-
Arrington to Apple: Liar liar pants on fire
財富中文網(wǎng) 2009-08-25 01:40By Philip Elmer-DeWitt"A total lie." "Untrue." "Misleading." "Complete fabrication." "Way beyond misleading."Those are some of the nicer things Michae...
-
Google spills the beans on Apple
財富中文網(wǎng) 2009-09-21 07:23By Philip Elmer-DeWitt"Contrary to published reports," Apple (AAPL) told the FCC back in August in response to a government inquiry about why it rejec...
-
Can Apple save Apple TV?
Philip Elmer-DeWitt 2010-06-02 12:38There might just be a market for a $99 iPhone (without the phone bill) that plugs into your TVI tried to live with Apple TV for a couple months last y...
-
Kindle Fire退貨量大猜想
Philip Elmer-DeWitt 2011-12-08 12:57套用托爾斯泰的文字,所有幸福的Kindle Fire用戶都是相同的,不幸福的則各有各的不同。為了切身體會他們的不幸,了解他們究竟有多么不幸,我們在周六早上抽出時間閱讀了亞馬遜網(wǎng)站(Amazon.com)上有關(guān)Kindle Fire的反饋??傆?,678篇用戶評論,將近一半人(47%)給予了Kindl...
-
Kindle Fire退貨量大猜想
Philip Elmer-DeWitt 2011-12-08 12:57套用托爾斯泰的文字,所有幸福的Kindle Fire用戶都是相同的,不幸福的則各有各的不同。為了切身體會他們的不幸,了解他們究竟有多么不幸,我們在周六早上抽出時間閱讀了亞馬遜網(wǎng)站(Amazon.com)上有關(guān)Kindle Fire的反饋??傆?,678篇用戶評論,將近一半人(47%)給予了Kindl...
-
亞馬遜Kindle Fire:是新星還是流星?
JP Mangalindan 2011-11-17 12:00Kindle FireKindle Fire并非劃時代的革命性產(chǎn)品,但它確實(shí)是亞馬遜公司(Amazon)有史以來最重要的產(chǎn)品。亞馬遜積17年之功,終于推出了Kindle Fire這款產(chǎn)品,填補(bǔ)了亞馬遜公司龐大發(fā)展版圖上缺失的一環(huán)。1994年,首席執(zhí)行官杰夫?貝索斯首次在車庫里創(chuàng)建商店,成為公司發(fā)展的...
-
亞馬遜Kindle Fire:是新星還是流星?
JP Mangalindan 2011-11-17 12:00Kindle FireKindle Fire并非劃時代的革命性產(chǎn)品,但它確實(shí)是亞馬遜公司(Amazon)有史以來最重要的產(chǎn)品。亞馬遜積17年之功,終于推出了Kindle Fire這款產(chǎn)品,填補(bǔ)了亞馬遜公司龐大發(fā)展版圖上缺失的一環(huán)。1994年,首席執(zhí)行官杰夫?貝索斯首次在車庫里創(chuàng)建商店,成為公司發(fā)展的...
-
12月8日商務(wù)英語
《財富》(中文版) 2010-12-08 08:35今日單詞:單詞mushmouth ['m??'mauθ]中文釋義撒謊者(名詞,當(dāng)代俚語)英文釋義(noun,CONTEMPORARY SLANG) A liar (NOTE: "mush" is porridge)例句EXAMPLE: Nobody believed the foolish you...
-
Nokia's Elop drops bomb: the platform is on fire
Seth Weintraub 2011-02-12 05:33Admitting you have a problem is the first step to recovery.Elop via NokiaAccording to reported company-wide email sent out by CEO Stephan Elop, Nokia'...
-
商務(wù)英語:今日熱詞——復(fù)蘇的苗頭
《財富》(中文版) 2012-03-21 05:00今日單詞:單詞flat-out中文釋義徹底的英文釋義(noun, INFORMAL) Thorough; complete; unmitigated例句EXAMPLE: The owner of the antique shop who sold me an expensive vase was ...