航班上的安全演示總是不厭其煩地教導我們,在幫助其他乘客之前,首先要確保自己的氧氣面罩安全無虞。個中道理不言而喻:只有首先做好自身防護,我們才能有效地幫助其他人。
對于所有奮戰(zhàn)在全球抗擊新冠疫情一線的公共衛(wèi)生工作者來說,這一概念的重要性再強調(diào)也不過分。就像2014年埃博拉疫情爆發(fā)時一樣,由于長時間暴露在新冠病毒環(huán)境下,這些醫(yī)生、護士和社區(qū)衛(wèi)生工作者被感染的風險遠比普通人大得多。要知道,這種病毒比流感更狡猾、更具傳染性。據(jù)世界衛(wèi)生組織,到目前為止,已有超過13萬人感染了新冠病毒。測試的延遲意味著,還有許多人很可能被感染而不自知。
我們已經(jīng)看到,新冠病毒正在對全球公共衛(wèi)生工作者的身體、精神和情緒造成巨大傷害。
在中國,迄今已有超過3000名醫(yī)護人員受到感染,其中一些人不幸罹難,讓舉國上下唏噓不已。需要指出的是,有些因公殉職的醫(yī)生并非死于病毒本身,而是死于心臟驟停和過度勞累導致的其他疾病。在英國,國家醫(yī)療服務體系(NHS)的合同工正生活在恐懼之中。這些醫(yī)護人員擔心,一旦被隔離,他們將連續(xù)幾周無法工作,拿不到薪水。在美國,一位申請新冠病毒檢測被拒的病患,致使加州大學戴維斯分校醫(yī)學中心的數(shù)十名,甚至可能多達數(shù)百名醫(yī)護人員暴露在感染風險之下。這一事件凸顯了安全防護措施不到位的可怕后果。
應對這場危機時,各國尤為重視為醫(yī)護人員提供各種旨在避免感染的防護裝備,比如口罩、手套、防護服和護目鏡等等。當然,這些都是必要的預防措施。但我們要做的不僅僅是確保一線醫(yī)護人員配有必要的防護裝備,我們還要專注于維護他們的身心健康。
隨著美國和世界各地報告的新冠確診案例越來越多,醫(yī)護人員勢必會面臨越來越大的壓力。相應地,醫(yī)療用品儲備將持續(xù)減少。隨著病患如潮水般涌入醫(yī)院,檢測試劑盒的供應缺口將與日俱增。流感將繼續(xù)擾亂醫(yī)護人員的工作,使得他們很難及時確認哪些是新冠感染者,哪些不是。此外,長時間輪班、人手不足和常人難以想象的精神壓力,很可能危及醫(yī)護人員的免疫系統(tǒng),使得他們比平常更容易受到新冠病毒和其他疾病的侵襲。睡眠不足也會削弱他們的免疫系統(tǒng)反應。
每當面臨有限的資源、緊迫的工作時間,疲于應對似乎無窮無盡的醫(yī)療需求時,公共衛(wèi)生工作者往往很難優(yōu)先考慮自身的健康。而此次新冠疫情亂象更是進一步凸顯了這種挑戰(zhàn)。事實上,這些問題并非危機時期所獨有,而是一種長期存在于公共衛(wèi)生領(lǐng)域,并且不斷惡化的模式。
無論是對公共衛(wèi)生工作者,還是對他們護理的病人來說,這種模式都有可能釀成災難性后果。我們知道,醫(yī)生倦怠與醫(yī)療事故的增加有關(guān)。不止于此,身體有恙、疲憊不堪的醫(yī)護人員可能會加劇醫(yī)院的人手短缺問題,延長病人的候診時間,并對總體治療效果產(chǎn)生負面影響。
至關(guān)重要的是,醫(yī)院和其他醫(yī)療機構(gòu)要有足夠的資源來組建一支人員充裕的醫(yī)療團隊,以便每位醫(yī)療工作者都能休息片刻,恢復精力,睡上一覺,保持健康。應急響應培訓應該與身心健康培訓相輔相成,尤其要向醫(yī)護人員強調(diào)健康飲食、堅持鍛煉和壓力管理的重要性。唯如此,醫(yī)護人員才能具備足夠強悍的身體和精神韌性,才能從容應對公共衛(wèi)生危機期間的高負荷壓力,以及對醫(yī)療服務的無盡需求。
換句話說,我們務必要確保公共衛(wèi)生工作者首先戴好自己的“氧氣面罩”,這樣他們才能繼續(xù)幫助其他人。
公共衛(wèi)生界正在全力阻擊新冠疫情,并竭力減輕衛(wèi)生系統(tǒng)和廣大醫(yī)護人員的負擔。哈佛大學陳曾熙公共衛(wèi)生學院的研究人員正在潛心開發(fā)新的方法,以加深對新冠病毒的理解,更加準確地預測其傳播路徑。由于缺乏現(xiàn)成的美國疾控中心檢測試劑盒,哈佛大學科學家馬克·利普西奇和邁克爾·米娜等人正在研究各自的新冠病毒檢測方式,以期更快地篩查患者。
Thrive Global正攜手其企業(yè)合作伙伴,一起評估各種旨在加強免疫力的預防性行為,比如睡眠、補充水分、營養(yǎng)和健康的心理習慣等等,并致力于幫助最近開始遠程辦公的人適應他們的新常態(tài)。對于遠程工作者來說,保持專注度和人際關(guān)系尤為重要。此外,我們還在制定方案,嘗試著解決持續(xù)不斷的醫(yī)生倦怠問題,更好地照顧醫(yī)護人員——不僅是在這場疫情期間,而是在長期內(nèi)。
事實上,通過采取一些簡單的步驟來保護自身健康,增強免疫系統(tǒng),我們每個人都可以為阻擊新冠疫情做出貢獻。只要勤洗手、不摸臉、遠離感染者、為醫(yī)護人員留有足夠的外科口罩,我們就能大大降低自己患病的風險,減輕一線人員的壓力。
最后,就像醫(yī)護人員一樣,我們在日常生活中必須首先保持自身的身心健康。睡好覺、多運動、補充營養(yǎng)和水分,這些健康的生活習慣有助于我們減輕壓力,避免倦怠,真正地恢復精力。歸根結(jié)底,對于我們所有人來說,這些才是最重要、最根本的疾病預防措施。(財富中文網(wǎng))
本文作者Arianna Huffington是Thrive Global公司創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官;Michelle Williams是哈佛大學陳曾熙公共衛(wèi)生學院院長。
譯者:任文科
航班上的安全演示總是不厭其煩地教導我們,在幫助其他乘客之前,首先要確保自己的氧氣面罩安全無虞。個中道理不言而喻:只有首先做好自身防護,我們才能有效地幫助其他人。
對于所有奮戰(zhàn)在全球抗擊新冠疫情一線的公共衛(wèi)生工作者來說,這一概念的重要性再強調(diào)也不過分。就像2014年埃博拉疫情爆發(fā)時一樣,由于長時間暴露在新冠病毒環(huán)境下,這些醫(yī)生、護士和社區(qū)衛(wèi)生工作者被感染的風險遠比普通人大得多。要知道,這種病毒比流感更狡猾、更具傳染性。據(jù)世界衛(wèi)生組織,到目前為止,已有超過13萬人感染了新冠病毒。測試的延遲意味著,還有許多人很可能被感染而不自知。
我們已經(jīng)看到,新冠病毒正在對全球公共衛(wèi)生工作者的身體、精神和情緒造成巨大傷害。
在中國,迄今已有超過3000名醫(yī)護人員受到感染,其中一些人不幸罹難,讓舉國上下唏噓不已。需要指出的是,有些因公殉職的醫(yī)生并非死于病毒本身,而是死于心臟驟停和過度勞累導致的其他疾病。在英國,國家醫(yī)療服務體系(NHS)的合同工正生活在恐懼之中。這些醫(yī)護人員擔心,一旦被隔離,他們將連續(xù)幾周無法工作,拿不到薪水。在美國,一位申請新冠病毒檢測被拒的病患,致使加州大學戴維斯分校醫(yī)學中心的數(shù)十名,甚至可能多達數(shù)百名醫(yī)護人員暴露在感染風險之下。這一事件凸顯了安全防護措施不到位的可怕后果。
應對這場危機時,各國尤為重視為醫(yī)護人員提供各種旨在避免感染的防護裝備,比如口罩、手套、防護服和護目鏡等等。當然,這些都是必要的預防措施。但我們要做的不僅僅是確保一線醫(yī)護人員配有必要的防護裝備,我們還要專注于維護他們的身心健康。
隨著美國和世界各地報告的新冠確診案例越來越多,醫(yī)護人員勢必會面臨越來越大的壓力。相應地,醫(yī)療用品儲備將持續(xù)減少。隨著病患如潮水般涌入醫(yī)院,檢測試劑盒的供應缺口將與日俱增。流感將繼續(xù)擾亂醫(yī)護人員的工作,使得他們很難及時確認哪些是新冠感染者,哪些不是。此外,長時間輪班、人手不足和常人難以想象的精神壓力,很可能危及醫(yī)護人員的免疫系統(tǒng),使得他們比平常更容易受到新冠病毒和其他疾病的侵襲。睡眠不足也會削弱他們的免疫系統(tǒng)反應。
每當面臨有限的資源、緊迫的工作時間,疲于應對似乎無窮無盡的醫(yī)療需求時,公共衛(wèi)生工作者往往很難優(yōu)先考慮自身的健康。而此次新冠疫情亂象更是進一步凸顯了這種挑戰(zhàn)。事實上,這些問題并非危機時期所獨有,而是一種長期存在于公共衛(wèi)生領(lǐng)域,并且不斷惡化的模式。
無論是對公共衛(wèi)生工作者,還是對他們護理的病人來說,這種模式都有可能釀成災難性后果。我們知道,醫(yī)生倦怠與醫(yī)療事故的增加有關(guān)。不止于此,身體有恙、疲憊不堪的醫(yī)護人員可能會加劇醫(yī)院的人手短缺問題,延長病人的候診時間,并對總體治療效果產(chǎn)生負面影響。
至關(guān)重要的是,醫(yī)院和其他醫(yī)療機構(gòu)要有足夠的資源來組建一支人員充裕的醫(yī)療團隊,以便每位醫(yī)療工作者都能休息片刻,恢復精力,睡上一覺,保持健康。應急響應培訓應該與身心健康培訓相輔相成,尤其要向醫(yī)護人員強調(diào)健康飲食、堅持鍛煉和壓力管理的重要性。唯如此,醫(yī)護人員才能具備足夠強悍的身體和精神韌性,才能從容應對公共衛(wèi)生危機期間的高負荷壓力,以及對醫(yī)療服務的無盡需求。
換句話說,我們務必要確保公共衛(wèi)生工作者首先戴好自己的“氧氣面罩”,這樣他們才能繼續(xù)幫助其他人。
公共衛(wèi)生界正在全力阻擊新冠疫情,并竭力減輕衛(wèi)生系統(tǒng)和廣大醫(yī)護人員的負擔。哈佛大學陳曾熙公共衛(wèi)生學院的研究人員正在潛心開發(fā)新的方法,以加深對新冠病毒的理解,更加準確地預測其傳播路徑。由于缺乏現(xiàn)成的美國疾控中心檢測試劑盒,哈佛大學科學家馬克·利普西奇和邁克爾·米娜等人正在研究各自的新冠病毒檢測方式,以期更快地篩查患者。
Thrive Global正攜手其企業(yè)合作伙伴,一起評估各種旨在加強免疫力的預防性行為,比如睡眠、補充水分、營養(yǎng)和健康的心理習慣等等,并致力于幫助最近開始遠程辦公的人適應他們的新常態(tài)。對于遠程工作者來說,保持專注度和人際關(guān)系尤為重要。此外,我們還在制定方案,嘗試著解決持續(xù)不斷的醫(yī)生倦怠問題,更好地照顧醫(yī)護人員——不僅是在這場疫情期間,而是在長期內(nèi)。
事實上,通過采取一些簡單的步驟來保護自身健康,增強免疫系統(tǒng),我們每個人都可以為阻擊新冠疫情做出貢獻。只要勤洗手、不摸臉、遠離感染者、為醫(yī)護人員留有足夠的外科口罩,我們就能大大降低自己患病的風險,減輕一線人員的壓力。
最后,就像醫(yī)護人員一樣,我們在日常生活中必須首先保持自身的身心健康。睡好覺、多運動、補充營養(yǎng)和水分,這些健康的生活習慣有助于我們減輕壓力,避免倦怠,真正地恢復精力。歸根結(jié)底,對于我們所有人來說,這些才是最重要、最根本的疾病預防措施。(財富中文網(wǎng))
本文作者Arianna Huffington是Thrive Global公司創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官;Michelle Williams是哈佛大學陳曾熙公共衛(wèi)生學院院長。
譯者:任文科
There’s a reason that in-flight safety presentations always instruct us to secure our own oxygen masks before assisting fellow passengers. We can’t help others effectively unless we first protect ourselves.
Nowhere is that notion more important than for the frontline public health workforce involved in the global COVID-19 response. Just like during the Ebola outbreak of 2014, these doctors, nurses, and community health workers are bearing a disproportionate burden of this epidemic, due to their constant contact with the virus, which is more contagious than the flu. To date, more than 100,000 have already contracted the virus, and delays in testing mean that many more have likely been exposed.
We’re already seeing the tremendous toll—physical, mental, and emotional—that the coronavirus is taking on the world’s public health workforce.
In China, more than 3,000 health care workers have been infected—and the death toll includes health workers who died not from the virus itself, but from cardiac arrest and other conditions caused by overwork and exhaustion. In the U.K., NHS contract workers live in fear that a quarantine could keep them from work for weeks on end—and without pay. And here in the U.S., a single patient who was denied a coronavirus test exposed dozens, if not hundreds, of UC Davis Medical Center staff to the disease, highlighting the dire consequences of having insufficient safety measures in place.
In response to the crisis, much emphasis has been placed on providing medical personnel with the right equipment to avoid contracting the disease—masks, gloves, gowns, goggles, and the like. These are essential precautions, of course. But we have to do more than ensure those on the front lines have the necessary protective gear. We also have to focus on maintaining their holistic well-being.
As more cases of the disease emerge here in the U.S. and around the world, we can expect the strain on health care personnel to get worse. Stockpiles of medical supplies will dwindle. The tide of hospital patients will rise and the shortage of test kits could grow. The flu will continue to muddle efforts to identify who has coronavirus and who doesn’t. And the combination of long shifts, understaffing, and high stress could compromise the immune systems of health care workers and make them more vulnerable to the disease—and other illnesses—than they normally would be. An associated lack of sleep also threatens to weaken their immune system response.
The chaos of coronavirus underscores the challenge that public health workers face in prioritizing their own wellness in the face of limited resources, often brutal hours, and seemingly endless demands on their bandwidth. These issues are not unique to times of crisis, but a chronic and worsening pattern in our field.
And it’s a pattern that can have devastating consequences—not just for the public health community but for that of the people they care for. We know that provider burnout is associated with an uptick in medical errors. And sick, exhausted health workers can lead to further staff shortages, longer hospital wait times, and poorer patient outcomes overall.
It’s critical that hospitals and other health care organizations have the resources they need to put enough boots on the ground, so that individual workers can take breaks to recharge, get some sleep, and stay well. And emergency response training should be accompanied by overall wellness training, with an emphasis on healthy food, exercise, and stress management, so that staff can build the resilience—both physical and mental—that is necessary to weather the stress and endless demands during a health crisis.
In other words, we need to make sure public health workers can put on those proverbial oxygen masks first so they can go on to assist others.
The public health community is working diligently to mitigate the spread of coronavirus and alleviate some of the burden on health systems and workers. Researchers at the Harvard T.H. Chan School of Public Health are developing methodologies to better understand—and predict—the spread of the disease. And in the absence of readily available CDC test kits, scientists like Harvard Chan professors Marc Lipsitch and Michael Mina are working on their own coronavirus tests with the hope of screening patients more quickly.
Thrive Global is working with its corporate partners to both scale immunity-building preventive behaviors—like sleep, hydration, nutrition, and healthy mental habits—and help newly remote workers adjust to their new normal (with a special emphasis on focus and interpersonal connection). And we are developing programs to address the ongoing crisis of provider burnout and better care for health workers, not just during this epidemic, but over the long haul.
But all of us can help combat the spread by taking simple steps to protect our own health and boost our immune systems. By simply washing our hands regularly and vigorously, avoiding touching our faces, steering clear of anyone who is sick—and leaving the supply of surgical masks in place for health care personnel—we can significantly mitigate our own risk of illness and lessen the strain of those on the frontlines.
And finally, just like doctors and nurses, it’s imperative that we prioritize well-being in our own lives—building healthy habits around sleep, movement, nutrition, and hydration that help us mitigate stress, avoid burnout, and truly recharge. Ultimately, these are the most important disease prevention steps all of us can take.
Arianna Huffington is founder and CEO of Thrive Global.Michelle Williams is dean of the faculty at Harvard T.H. Chan School of Public Health.