成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 領導力 專題 品牌中心
雜志訂閱

疫情爆發(fā),美國大選會怎么走?

Nicole Goodkind
2020-03-20

隨著疫情的恐慌蔓延到整個美國,人們很容易就會忘了美國今年還有一場十分重要的總統(tǒng)大選。

文本設置
小號
默認
大號
Plus(0條)

現在的美國,防疫已經成了頭等大事。市場已經做好了衰退的準備,醫(yī)院把可做可不做的手術都停下了,好給新冠患者騰出床位。老百姓都在囤積廁紙和冷凍蔬菜,做好了自我隔離好幾周的打算。隨著疫情的恐慌蔓延到整個美國,人們很容易就會忘了美國今年還有一場十分重要的總統(tǒng)大選。

即便是在這種前所未有的混亂中,民主黨仍然艱難地進行了初選。不出意外的話,總統(tǒng)大選也會按原計劃進行。選舉自然離不開“集會、握手、親吻小朋友”這老三樣,但疫情期間的這次大選又會變成什么樣子?特朗普不是要求人與人之間要保持6英尺的距離嗎,那人們應該如何去擁擠的投票站投票呢?諸如此類的問題還有很多,不過對其中的一些問題,我們已經有了答案。

現在就來說說我們已經知道的和今年美國大選相關的那些事。

圖為2020年3月17日,在佛羅里達州初選期間,一名在邁阿密南角小學投票站工作的選舉工人。圖片來源:Chandan Khanna—AFP via Getty Images

一、初選會推遲嗎?

有些地方的初選已經推遲了。

俄亥俄州本周一晚宣布,原定于周二的投票將延后舉行,具體日期待定。俄亥俄州的衛(wèi)生署長艾米·阿克頓醫(yī)生表示,她將下令關閉投票站,以“避免大量人群感染COVID-19病毒的緊迫威脅”?,F在還不知道投票會何時舉行,但很有可能是在6月。

與此同時,喬治亞州將初選從3月24日推遲至5月19日;肯塔基州從5月19日推遲到了6月23日;路易斯安那州從4月4日推遲至6月20日;馬里蘭州也從4月28日推遲到了6月2日。

所以,美國是允許各州將初選推遲到6月份的(確切地說是6月9日),很多州已經這樣做了。隨著病毒的擴散,很可能還有其他州會做出同樣的選擇。

而這又意味著什么呢?它很可能意味著今年的初選季將相當漫長,說不定會一直持續(xù)到兩黨開全國代表大會。

2020年3月10日,華盛頓州蘭頓市。這張桌子上堆滿了用來裝國王郡初選選票的空信封。圖片來源:Jason Redmond—AFP via Getty Images

二、能通過郵寄的方式投票嗎?

對于美國的一個州來說,組織一場全州范圍內的選舉,是一件難度很大的任務,需要幾個月甚至幾年的籌劃、訓練和安全測試。

馬上就改變整個體系,并非明智的做法。另外,關于選民如何投票,每個州都有每個州的規(guī)定。有些州允許郵寄選票,有些州允許選民在幾天的時間段里錯峰投票。但多數州仍然嚴格執(zhí)行“只限投票日當天投票”的規(guī)定。

有些州雖然對郵寄投票有限制,但現在已經有人在通過法律渠道質疑現行規(guī)定了。比如在佛羅里達州,有些選民權益組織已經向法院提出了延長郵寄投票期間的要求,同時他們還要求應該為那些不想去投票站的選民提供其他便利的投票方式。一些州還允許“路邊投票”,也就是投票者不用下車,就可以完成投票過程。

更多變化可能很快就要來了,懷俄明州最近宣布,該州原定于4月4日的預選將完全通過郵寄投票代替。

2020年3月15日,民主黨在華盛頓舉行2020年總統(tǒng)大選第11次辯論。辯論開始前,喬·拜登(左)和伯尼·桑德斯(右)用安全的碰肘禮問候對方。圖片來源:Mandel Ngan—AFP via Getty Images

三、民主黨能直接指定候選人嗎?

如果疫情達到最糟糕的水平,全美國老百姓都被隔離了怎么辦?如果大家都病得投不了票了怎么辦?民主黨全國委員會就不能直接“欽定”一個人嗎?

技術上講,是可以的。

只要它想,民主黨全國委員會是可以取消剩下的初選環(huán)節(jié)的,但這種情況幾乎是不可能發(fā)生的。如果真的是這樣,宣誓代表就會投票給任何一個他們的選區(qū)支持的候選人,而未宣誓代表和超級代表就可能成了自由票,可以在提名大會上投給任何一個他們必須支持的人。

2019年11月12日星期二,美國北卡羅來納州夏洛特市,在一次媒體彩排中,2020年共和黨全國代表大會的標志被展示在夏洛特光譜中心內。圖片來源:Andrew Harrer—Bloomberg via Getty Images

四、兩黨的提名大會還開不開了?

民主黨的提名大會預計將于6月在威斯康星州召開,而共和黨的提名大會將于8月下旬在北卡羅來納州召開。

這種大會必然會引起大量人員聚焦,期間還少不了各類社交活動和宴會,總之是不利于當前的防疫大局的。不過到目前為止,兩黨都沒有取消今年的黨代會(兩黨為各自的提名大會都已經籌劃了好幾年了,投入了幾千萬美元的獎金,涉及到幾百人的工作,更不用說大會還會給舉辦城市的經濟帶來巨大的提振。)

民主黨全國委員會主席湯姆·佩雷斯最近在接受短新聞網站Axios采訪時表示,他甚至“想都沒想過”取消大會的問題。

民主黨全國委員會的現行章程要求代表們必須本人親自出席,現場為被提名人投票,不過大會的規(guī)則常務委員會說不定很快會改變這些規(guī)則。在極端情況下,說不定還會允許代表們在線投票。

與此同時,共和黨全國代表大會正在密切關注形勢發(fā)展,不過共和黨尚未宣布是否會對8月份的活動安排做出任何修改。

目前看來,兩黨的提名大會都很可能照常進行,只是活動規(guī)模會有所縮減。

2020年1月7日,威斯康星州密爾沃基市的費哲論壇球館正在舉行民主黨全國代表大會的媒體彩排。圖片來源:Eric Baradat—AFP via Getty Images

五、如果選情膠著,但提名大會取消了怎么辦?

目前看來,這種情形只可能出現在民主黨身上。如果佛蒙特州參議員桑德斯和美國前總統(tǒng)拜登都無法在6月底前拿到1991張宣誓代表票,民主黨就很有可能舉行一場“僵局大會”,也就是搞第二輪投票。到時誰勝誰負,就將取決于那些手握自由票的“超級代表”。

如果提名大會取消了,投票很有可能轉為在線舉行,真人則不必到場。

圖為2020年3月17日,佛羅里達州邁阿密小哈瓦那的邁阿密戴德公共圖書館里,一名戴著口罩和防護手套的婦女在為民主黨初選投票后離開。圖片來源:Eva Marie Uzcategui—AFP via Getty Images

六、疫情是否會影響大選投票?

這種情況很難出現。與初選不同,大選的日期是由聯邦法律規(guī)定的。也就是說,要改變大選日期,美國國會必須先通過一項法律,而且美國總統(tǒng)還得簽署。之后這項法律還有可能受到法庭的挑戰(zhàn)。

不過人們的投票方式是有可能改變的,因為投票是在州一級進行的。各州可以簡化投票方式,比如允許郵寄選票或路邊投票等等。

2020年3月10日,在佛蒙特州參議員桑德斯因疫情因素取消了一場競選集會后,工作人員在克里夫蘭的亨廷頓中心門口貼出告示。圖片來源:Megan Jelinger—AFP via Getty Images

七、考慮到疫情影響,候選人對競選活動做出了哪些調整?

許多輔助競選的工作人員現在只能在家辦公,所有的競選造勢活動都被取消了。目前大多數競選造勢活動都是在網上進行的。拜登和桑德斯都搞過“數字集會”和“數字市政廳”活動。

本周一晚上,桑德斯還主持了一場現場直播的音樂會,表演者包括尼爾·楊等。

候選人的競選團隊們還鼓勵志愿者不要上門拜票,而是通過打電話和發(fā)短信來做工作。

2020年3月10日,在夫人吉爾·拜登陪同下,美國前總統(tǒng)拜登在費城的國家憲法中心發(fā)表講話。圖片來源:Bastiaan Slabbers—NurPhoto via Getty Images

八、籌款是不是變少了?支出有啥不一樣嗎?

現在還看不出來這些競選團隊的消費習慣有何變化,不過他們在舉辦活動和出行上的花費肯定在減少,而這兩項都屬于主要支出。不過他們買電視和社交媒體廣告的錢應該不會有什么變化。

而籌款活動的減少,可能會對拜登產生負面影響,因為拜登是接受政治行動委員會(PAC)的政治獻金的。而由于疫情期間沒法上門挨家挨戶求選民捐款,桑德斯的籌款能力也可能會受到負面影響。

?
2020年3月17日,美國總統(tǒng)特朗普(中)和財政部長姆努欽(中)與新冠疫情防控小組的成員在白宮新聞廳回答有關疫情擴散的問題。圖片來源:Drew Angerer—Getty Images

九、我們還能看見特朗普與民主黨提名人的辯論嗎?

這是特朗普和民主黨提名人必須解決的一個問題。辯論很有可能會在一個封閉的演播室進行,現場沒有一個觀眾。

?
2020年3月17日,華盛頓國會大廈舉行的一次新聞發(fā)布會上,參議院廣播電視中心主任邁克·馬斯特里安正在給演講臺消毒。圖片來源:Saul Loeb—AFP via Getty Images

十、候選人是如何防疫的?

民主黨的候選人表示,和大多數美國人一樣,他們也遵守了美國疾控中心給出的預防建議。他們正在練習洗手,與別人保持6英尺的距離,以及不握手。

特朗普日前表示,他受到了白宮醫(yī)生的密切監(jiān)測,他的病毒檢測結果呈陰性。(財富中文網)

譯者:隋遠洙

現在的美國,防疫已經成了頭等大事。市場已經做好了衰退的準備,醫(yī)院把可做可不做的手術都停下了,好給新冠患者騰出床位。老百姓都在囤積廁紙和冷凍蔬菜,做好了自我隔離好幾周的打算。隨著疫情的恐慌蔓延到整個美國,人們很容易就會忘了美國今年還有一場十分重要的總統(tǒng)大選。

即便是在這種前所未有的混亂中,民主黨仍然艱難地進行了初選。不出意外的話,總統(tǒng)大選也會按原計劃進行。選舉自然離不開“集會、握手、親吻小朋友”這老三樣,但疫情期間的這次大選又會變成什么樣子?特朗普不是要求人與人之間要保持6英尺的距離嗎,那人們應該如何去擁擠的投票站投票呢?諸如此類的問題還有很多,不過對其中的一些問題,我們已經有了答案。

現在就來說說我們已經知道的和今年美國大選相關的那些事。

一、初選會推遲嗎?

有些地方的初選已經推遲了。

俄亥俄州本周一晚宣布,原定于周二的投票將延后舉行,具體日期待定。俄亥俄州的衛(wèi)生署長艾米·阿克頓醫(yī)生表示,她將下令關閉投票站,以“避免大量人群感染COVID-19病毒的緊迫威脅”。現在還不知道投票會何時舉行,但很有可能是在6月。

與此同時,喬治亞州將初選從3月24日推遲至5月19日;肯塔基州從5月19日推遲到了6月23日;路易斯安那州從4月4日推遲至6月20日;馬里蘭州也從4月28日推遲到了6月2日。

所以,美國是允許各州將初選推遲到6月份的(確切地說是6月9日),很多州已經這樣做了。隨著病毒的擴散,很可能還有其他州會做出同樣的選擇。

而這又意味著什么呢?它很可能意味著今年的初選季將相當漫長,說不定會一直持續(xù)到兩黨開全國代表大會。

二、能通過郵寄的方式投票嗎?

對于美國的一個州來說,組織一場全州范圍內的選舉,是一件難度很大的任務,需要幾個月甚至幾年的籌劃、訓練和安全測試。

馬上就改變整個體系,并非明智的做法。另外,關于選民如何投票,每個州都有每個州的規(guī)定。有些州允許郵寄選票,有些州允許選民在幾天的時間段里錯峰投票。但多數州仍然嚴格執(zhí)行“只限投票日當天投票”的規(guī)定。

有些州雖然對郵寄投票有限制,但現在已經有人在通過法律渠道質疑現行規(guī)定了。比如在佛羅里達州,有些選民權益組織已經向法院提出了延長郵寄投票期間的要求,同時他們還要求應該為那些不想去投票站的選民提供其他便利的投票方式。一些州還允許“路邊投票”,也就是投票者不用下車,就可以完成投票過程。

更多變化可能很快就要來了,懷俄明州最近宣布,該州原定于4月4日的預選將完全通過郵寄投票代替。

三、民主黨能直接指定候選人嗎?

如果疫情達到最糟糕的水平,全美國老百姓都被隔離了怎么辦?如果大家都病得投不了票了怎么辦?民主黨全國委員會就不能直接“欽定”一個人嗎?

技術上講,是可以的。

只要它想,民主黨全國委員會是可以取消剩下的初選環(huán)節(jié)的,但這種情況幾乎是不可能發(fā)生的。如果真的是這樣,宣誓代表就會投票給任何一個他們的選區(qū)支持的候選人,而未宣誓代表和超級代表就可能成了自由票,可以在提名大會上投給任何一個他們必須支持的人。

2019年11月12日星期二,美國北卡羅來納州夏洛特市,在一次媒體彩排中,2020年共和黨全國代表大會的標志被展示在夏洛特光譜中心內。

四、兩黨的提名大會還開不開了?

民主黨的提名大會預計將于6月在威斯康星州召開,而共和黨的提名大會將于8月下旬在北卡羅來納州召開。

這種大會必然會引起大量人員聚焦,期間還少不了各類社交活動和宴會,總之是不利于當前的防疫大局的。不過到目前為止,兩黨都沒有取消今年的黨代會(兩黨為各自的提名大會都已經籌劃了好幾年了,投入了幾千萬美元的獎金,涉及到幾百人的工作,更不用說大會還會給舉辦城市的經濟帶來巨大的提振。)

民主黨全國委員會主席湯姆·佩雷斯最近在接受短新聞網站Axios采訪時表示,他甚至“想都沒想過”取消大會的問題。

民主黨全國委員會的現行章程要求代表們必須本人親自出席,現場為被提名人投票,不過大會的規(guī)則常務委員會說不定很快會改變這些規(guī)則。在極端情況下,說不定還會允許代表們在線投票。

與此同時,共和黨全國代表大會正在密切關注形勢發(fā)展,不過共和黨尚未宣布是否會對8月份的活動安排做出任何修改。

目前看來,兩黨的提名大會都很可能照常進行,只是活動規(guī)模會有所縮減。

五、如果選情膠著,但提名大會取消了怎么辦?

目前看來,這種情形只可能出現在民主黨身上。如果佛蒙特州參議員桑德斯和美國前總統(tǒng)拜登都無法在6月底前拿到1991張宣誓代表票,民主黨就很有可能舉行一場“僵局大會”,也就是搞第二輪投票。到時誰勝誰負,就將取決于那些手握自由票的“超級代表”。

如果提名大會取消了,投票很有可能轉為在線舉行,真人則不必到場。

圖為2020年3月17日,佛羅里達州邁阿密小哈瓦那的邁阿密戴德公共圖書館里,一名戴著口罩和防護手套的婦女在為民主黨初選投票后離開。

六、疫情是否會影響大選投票?

這種情況很難出現。與初選不同,大選的日期是由聯邦法律規(guī)定的。也就是說,要改變大選日期,美國國會必須先通過一項法律,而且美國總統(tǒng)還得簽署。之后這項法律還有可能受到法庭的挑戰(zhàn)。

不過人們的投票方式是有可能改變的,因為投票是在州一級進行的。各州可以簡化投票方式,比如允許郵寄選票或路邊投票等等。

2020年3月10日,在佛蒙特州參議員桑德斯因疫情因素取消了一場競選集會后,工作人員在克里夫蘭的亨廷頓中心門口貼出告示。

七、考慮到疫情影響,候選人對競選活動做出了哪些調整?

許多輔助競選的工作人員現在只能在家辦公,所有的競選造勢活動都被取消了。目前大多數競選造勢活動都是在網上進行的。拜登和桑德斯都搞過“數字集會”和“數字市政廳”活動。

本周一晚上,桑德斯還主持了一場現場直播的音樂會,表演者包括尼爾·楊等。

候選人的競選團隊們還鼓勵志愿者不要上門拜票,而是通過打電話和發(fā)短信來做工作。

八、籌款是不是變少了?支出有啥不一樣嗎?

現在還看不出來這些競選團隊的消費習慣有何變化,不過他們在舉辦活動和出行上的花費肯定在減少,而這兩項都屬于主要支出。不過他們買電視和社交媒體廣告的錢應該不會有什么變化。

而籌款活動的減少,可能會對拜登產生負面影響,因為拜登是接受政治行動委員會(PAC)的政治獻金的。而由于疫情期間沒法上門挨家挨戶求選民捐款,桑德斯的籌款能力也可能會受到負面影響。

2020年3月17日,美國總統(tǒng)特朗普(中)和財政部長姆努欽(中)與新冠疫情防控小組的成員在白宮新聞廳回答有關疫情擴散的問題。

九、我們還能看見特朗普與民主黨提名人的辯論嗎?

這是特朗普和民主黨提名人必須解決的一個問題。辯論很有可能會在一個封閉的演播室進行,現場沒有一個觀眾。

2020年3月17日,華盛頓國會大廈舉行的一次新聞發(fā)布會上,參議院廣播電視中心主任邁克·馬斯特里安正在給演講臺消毒。

十、候選人是如何防疫的?

民主黨的候選人表示,和大多數美國人一樣,他們也遵守了美國疾控中心給出的預防建議。他們正在練習洗手,與別人保持6英尺的距離,以及不握手。

特朗普日前表示,他受到了白宮醫(yī)生的密切監(jiān)測,他的病毒檢測結果呈陰性。(財富中文網)

譯者:隋遠洙

Markets are bracing for recession, hospitals are banning elective surgeries to prepare more beds for ill patients, and Americans are hoarding toilet paper and frozen vegetables, as they prepare for weeks of self-quarantine. As the growing panic produced by the COVID-19 pandemic sweeps across the U.S., it’s easy to forget that the U.S. is also in the midst of an incredibly consequential presidential election.

But even in the midst of unprecedented chaos, the Democratic primary has trudged on, and eventually, the general election will also begin in earnest. But what does a process that typically entails large crowds, handshakes, and baby kissing look like in the age of social distancing? How do people cast votes at crowded polls when President Donald Trump has asked them to stay six feet apart from each other? A lot of how this will pan out is still unclear, but there are some answers.

Here’s what we know.

1.Will the primaries be postponed?

Some already have been.

Ohio announced late Monday evening that the state would postpone voting on Tuesday to a later date. Ohio health director Dr. Amy Acton said she was ordering the closure of polling locations in order to "avoid the imminent threat with a high probability of widespread exposure to COVID-19." It’s unclear when voting will take place, but likely in June.

Georgia, meanwhile, has moved its primary from March 24 to May 19; Kentucky moved its primary from May 19 to June 23; Louisiana moved from April 4 to June 20; and Maryland moved its primary from April 28 to June 2.

So, yes, states are allowed to postpone their primaries into June (June 9 to be exact) and they have done just that. We’ll likely see more postponements as the virus spreads.

What does it all mean? Well, it could mean a very long primary season. One that leads straight into the convention.

2. Can’t voters just mail in ballots?

Here’s the thing, orchestrating a state-wide election is an incredibly difficult task that takes months, if not years, of planning, training, and security tests.

Changing the entire system quickly is unwise (see: Iowa). It’s also tricky because each state has its own rules about how voters can cast their ballots. Some allow for mail-in submissions, others let voters stagger into their polling places over a few days, while others still enforce strict one-day-only voting rules.

Still, we’ll likely see some court challenges in states where there are restrictions on mail-in ballots. In Florida, for example, some voters rights groups are currently in court asking for an extension of vote-by-mail ballots and other accommodations for voters who don’t want to go to polling stations. Some states are also allowing curbside voting, where Americans won’t have to leave their cars to cast a ballot.

We can expect more changes coming: Wyoming announced recently that its April 4 caucus will now all be by mail.

3. Can the Democratic party just pick the nominee?

What if the coronavirus reaches worst-case scenario levels and the nation is essentially quarantined? If people are too sick to go to the polls? Could the Democratic National Committee just pick someone?

Well, technically, yes.

The DNC could cancel the rest of the primaries if they wanted to, but there is little to no chance that would ever happen. If it did, pledged delegates would vote for whoever their districts voted for and unpledged delegates and superdelegates would likely be free agents, opting to vote for whomever they’re compelled to vote for at the nominating convention.

4. What about the conventions?

Democrats are expected to hold their party's nominating convention in Wisconsin this June and Republicans will hold theirs in North Carolina in late August.

The conventions involve lots of large crowds, mingling ,and partying: things that don’t mix well with pandemics. As of right now, neither party has canceled its convention (which involve years of planning, millions and millions of dollars and hundreds of jobs, not to mention the huge economic boost to the cities they hold them in).

Democratic National Committee chair Tom Perez said in a recent interview with Axios that he wasn’t even “contemplating” canceling.

The DNC’s current charter requires that delegates be at the convention in person to cast their votes for the nominee, but those rules could be changed quickly by the convention’s Standing Committee on Rules. It could be possible, in an extreme case, to allow for delegates to vote online.

The Republican National Convention, meanwhile, is closely monitoring the situation but has not announced any changes to their August activities.

As of now, conventions will most likely go forward but with downsized events.

5. What happens if there's a contested convention, but the event is canceled?

If neither Vermont Senator Bernie Sanders or former Vice President Joe Biden is able to clinch 1,991 pledged delegates by June and both Democratic candidates stay in the race, it’s likely that Democrats will hold a contested convention. That means that there’s a second round of voting with unpledged superdelegates to help determine the nominee.

If the convention is canceled, it’s likely that these votes will take place online, instead of in person.

6. Could the coronavirus impact voting in the general election?

This would be incredibly difficult. Unlike primary voting, the date of the general election is set by federal law. That means that in order to change the date Congress would have to pass a law and the President would have to sign that law. That law could then be challenged in the courts.

What could change is the way that people vote, which is set on a state level. States could make it easier to vote by mail or allow for curbside voting.

7. How are campaigns changing their plans because of the virus?

Many campaign staffers are working from home and all rallies have been canceled. For now, most events are taking place online. Both Biden and Sanders have held “digital rallies” and “digital town halls.”

On Monday night, Sanders hosted a live-streamed concert with performers like Neil Young.

Campaigns are also encouraging volunteers to stop knocking on doors and to utilize their phone-dialing and texting systems instead.

8. Are campaigns earning less money/spending money differently?

While it’s still too early to see how campaigns have changed their spending habits, they’re certainly spending less on events and on travel—both major expenditures. TV and social media ad buys, however, should remain the same.

The lack of fundraising events could adversely impact Joe Biden, who accepts PAC money, and the lack of door-knocking and in-person grassroots fundraising could negatively impact Sanders’ earning potential.

9. Will we see a debate between Trump and the Democratic nominee?

That will be something that the President and nominee have to work out, but it’s possible that the debate will be in a closed studio without a live audience.

10. How are candidates staying safe?

Democratic candidates say that they are following the precautions that most Americans are being told by the CDC to follow. They are practicing hand washing, staying six feet away from others when possible, and aren’t shaking hands.

Trump has said that he is being closely monitored by White House doctors and that he has tested negative for the virus.

財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開
熱讀文章
日韩精品一区二区三区九九| 色av专区无码影音先锋| 中文一区二区三区久久久久国产| 全部孕妇毛片丰满孕妇孕交| 一级特黄女人18毛片免费视频| 久久精品久久精品中文字幕| 久久精品国产99精品国产2021| 少妇AV射精精品蜜桃专区| 国产午夜精品理论在线观看| 日韩视频 中文字幕 视频一区| 欧美巨大另类极品videosbest| 后入内射国产一区二区| 久久精品女人天堂AV麻| 亚洲风情亚aⅴ在线发布| 国内少妇人妻偷人精品免费视| 一级特黄录像免费播放中文版| 99久久免费精品国产72免费| 欧美xxxx狂喷水喷水| 性一交一乱一色一视频| 人妻精品久久无码专区| 亚洲精品6久久久久中文字幕| 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区| 日本一卡二卡四卡无卡乱码视频免费| 精品九九人人做人人爱| 亚洲国产精品无码一线岛国AV| 18禁无遮挡羞羞污污污污免费| 日日操天天操夜夜操| 天天摸夜夜摸夜夜狠狠摸| 夜夜躁日日躁狠狠久久AV| 国产高清无码视频| 欧美精品久久久久久久自慰| 婷婷四房综合激情五月在线| 夜夜夜91精品欧美一区| 久久精品午夜福利电影| 午夜精品久久久久久毛片| 越看越湿的啪啪的小说免费| yoyo社区─精品资源在线观看| 亚洲成人免费播放| 国产AⅤ无码专区久久精品国产| 国产三级视频在线观看视| 又黄又爽又无遮挡的视频1000|