成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

年輕人警惕!新冠肺炎不只威脅老年人,年輕危重患者比例在提升

老年人和存在其他健康問(wèn)題的人群是最脆弱的群體,但從二十多歲到四十出頭的年輕人也可能出現(xiàn)危重癥狀。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

歐洲和美國(guó)的最新證據(jù)表明,全球肆虐的新型冠狀病毒對(duì)年輕人的影響,遠(yuǎn)比最初想象的要嚴(yán)重的多。

雖然中國(guó)最初的數(shù)據(jù)顯示,老年人和存在其他健康問(wèn)題的人群是最脆弱的群體,但從二十多歲到四十出頭的年輕人也可能出現(xiàn)危重癥狀。根據(jù)意大利和法國(guó)報(bào)告的病例,許多年輕人需要重癥監(jiān)護(hù)?;加衅渌膊〉形幢淮_診的人群面臨的風(fēng)險(xiǎn)尤其嚴(yán)重。

白宮新型冠狀病毒應(yīng)對(duì)協(xié)調(diào)官德博拉·伯克斯在周三的新聞簡(jiǎn)報(bào)會(huì)上引用歐洲報(bào)告的病例稱:“千禧一代是美國(guó)人口占比最多的代際,他們是未來(lái)幾十年帶領(lǐng)美國(guó)前進(jìn)的一代。這一代人中可能有非常高的感染比例?!?/p>

統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)證實(shí)了這種擔(dān)憂。Statista網(wǎng)站上公布的數(shù)據(jù)顯示,在歐洲疫情最嚴(yán)重的意大利,近28000名新冠肺炎患者中,約四分之一年齡在19歲至50歲之間。

美國(guó)也有類似的趨勢(shì)。美國(guó)疾病預(yù)防與控制中心的數(shù)據(jù)顯示,美國(guó)最早一批近2500例新型冠狀病毒確診病例中,705例是20至44歲的年輕人。15%至20%最終需要住院治療,其中4%需要重癥監(jiān)護(hù),并且出現(xiàn)了少數(shù)死亡病例。

其中一位年輕人是來(lái)自猶他大學(xué)的遺傳學(xué)副教授克萊門(mén)特·周。他在3月15日發(fā)推文說(shuō):“我很年輕,不是高風(fēng)險(xiǎn)人群,但我卻因?yàn)椴∏槲V刈∵M(jìn)了ICU病房。我們對(duì)這種病毒真的知之甚少。”

周的推文顯示,他先是連續(xù)幾天發(fā)低燒,然后出現(xiàn)嚴(yán)重咳嗽,導(dǎo)致呼吸衰竭。后來(lái)他被確診感染了新型冠狀病毒。最后他不得不在ICU病房接受高流量氧療。他在上周四住進(jìn)ICU病房,是那里的第一位新冠肺炎患者。他在推文中說(shuō):“現(xiàn)在患者越來(lái)越多。”

周沒(méi)有在推文中透露自己的年齡,但他的實(shí)驗(yàn)室網(wǎng)站上顯示,他在2003年大學(xué)畢業(yè),有兩個(gè)淘氣的孩子。

新型冠狀病毒的死亡風(fēng)險(xiǎn)確實(shí)會(huì)隨著年齡突然升高。美國(guó)疾控中心的報(bào)告顯示,雖然美國(guó)只有144名患者年齡超過(guò)85歲,但其中70%的患者需住院治療,29%需要重癥監(jiān)護(hù)。疾控中心在《發(fā)病率和死亡率周報(bào)》中表示,這些老年患者的死亡率高達(dá)25%。

在白宮周三的新聞簡(jiǎn)報(bào)會(huì)上,美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普呼吁年輕人停止一些不計(jì)后果的行為,比如舉行派對(duì)、去海灘和在酒吧聚集等。但隨著全美各地的大學(xué)校園紛紛關(guān)閉并要求學(xué)生離校,即便是最謹(jǐn)慎的年輕人也會(huì)面臨困難的選擇。學(xué)生們發(fā)現(xiàn)自己的學(xué)年縮短,畢業(yè)計(jì)劃被打亂,他們不得不開(kāi)車或者坐飛機(jī)回家。但他們回家很可能會(huì)讓父母和祖父母感染病毒。

在大城市里打拼的年輕人也有同樣的擔(dān)憂。他們突然發(fā)現(xiàn)自己面臨著回到家鄉(xiāng)的壓力。幾周以來(lái),利維亞·克萊瑞的爸爸一直讓她回家。25歲的克萊瑞和男朋友住在紐約市的布魯克林,他們不安地看到政府的警告日益嚴(yán)重,他們所生活的城市最終也選擇了“封城”。但至少目前,他們決定留在紐約。

他們養(yǎng)了兩只貓,如果要搬家必須帶著它們。如果去華盛頓特區(qū)與克萊瑞的爸爸住在一起,他們必須在一個(gè)單獨(dú)的樓層自我隔離兩周。而且,他們還擔(dān)心不小心把病毒帶回家。

克萊瑞的爸爸已經(jīng)65歲。她說(shuō):“我非常擔(dān)心會(huì)讓他感染病毒,或許這樣想沒(méi)有什么道理。但如果這種事真得發(fā)生,我會(huì)非常難受?!?/p>

經(jīng)過(guò)幾天的慎重思考,他們決定留在紐約,重新評(píng)估紐約的封城政策是否會(huì)嚴(yán)重到讓他們無(wú)法走出公寓散步的程度。

留在家中

政府的疫情防控人員愿意用各種非同尋常的方式,在年輕人聚集的地方進(jìn)行宣傳,包括Barstool Sports的“Pardon My Take”播客。這是最受年輕人歡迎的體育節(jié)目之一。

美國(guó)國(guó)家過(guò)敏和傳染病研究所負(fù)責(zé)人安東尼·福奇向該節(jié)目的主持人講述了新冠疫情帶來(lái)的壓力。

他說(shuō):“你無(wú)法想象。你看到了中國(guó)的情況,看到了意大利的情況。美國(guó)也有病毒在傳播。我們希望盡最大努力,保證美國(guó)的疫情不會(huì)發(fā)展到其他國(guó)家那樣的程度?!?/p>

他還呼吁年輕人配合政府的工作,努力保護(hù)好自己和全體美國(guó)人。

他說(shuō):“沒(méi)有人是絕對(duì)安全的。即使你現(xiàn)在非常健康,你也應(yīng)該在全國(guó)防控疫情的工作中發(fā)揮重要的作用。在疫情防控過(guò)程中,你不能消極應(yīng)對(duì),而是應(yīng)該積極行動(dòng)起來(lái)。我們真的需要你。沒(méi)有你的參與,疫情防控?zé)o法取得成功?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))

翻譯:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

歐洲和美國(guó)的最新證據(jù)表明,全球肆虐的新型冠狀病毒對(duì)年輕人的影響,遠(yuǎn)比最初想象的要嚴(yán)重的多。

雖然中國(guó)最初的數(shù)據(jù)顯示,老年人和存在其他健康問(wèn)題的人群是最脆弱的群體,但從二十多歲到四十出頭的年輕人也可能出現(xiàn)危重癥狀。根據(jù)意大利和法國(guó)報(bào)告的病例,許多年輕人需要重癥監(jiān)護(hù)?;加衅渌膊〉形幢淮_診的人群面臨的風(fēng)險(xiǎn)尤其嚴(yán)重。

白宮新型冠狀病毒應(yīng)對(duì)協(xié)調(diào)官德博拉·伯克斯在周三的新聞簡(jiǎn)報(bào)會(huì)上引用歐洲報(bào)告的病例稱:“千禧一代是美國(guó)人口占比最多的代際,他們是未來(lái)幾十年帶領(lǐng)美國(guó)前進(jìn)的一代。這一代人中可能有非常高的感染比例?!?/p>

統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)證實(shí)了這種擔(dān)憂。Statista網(wǎng)站上公布的數(shù)據(jù)顯示,在歐洲疫情最嚴(yán)重的意大利,近28000名新冠肺炎患者中,約四分之一年齡在19歲至50歲之間。

美國(guó)也有類似的趨勢(shì)。美國(guó)疾病預(yù)防與控制中心的數(shù)據(jù)顯示,美國(guó)最早一批近2500例新型冠狀病毒確診病例中,705例是20至44歲的年輕人。15%至20%最終需要住院治療,其中4%需要重癥監(jiān)護(hù),并且出現(xiàn)了少數(shù)死亡病例。

其中一位年輕人是來(lái)自猶他大學(xué)的遺傳學(xué)副教授克萊門(mén)特·周。他在3月15日發(fā)推文說(shuō):“我很年輕,不是高風(fēng)險(xiǎn)人群,但我卻因?yàn)椴∏槲V刈∵M(jìn)了ICU病房。我們對(duì)這種病毒真的知之甚少。”

周的推文顯示,他先是連續(xù)幾天發(fā)低燒,然后出現(xiàn)嚴(yán)重咳嗽,導(dǎo)致呼吸衰竭。后來(lái)他被確診感染了新型冠狀病毒。最后他不得不在ICU病房接受高流量氧療。他在上周四住進(jìn)ICU病房,是那里的第一位新冠肺炎患者。他在推文中說(shuō):“現(xiàn)在患者越來(lái)越多。”

周沒(méi)有在推文中透露自己的年齡,但他的實(shí)驗(yàn)室網(wǎng)站上顯示,他在2003年大學(xué)畢業(yè),有兩個(gè)淘氣的孩子。

新型冠狀病毒的死亡風(fēng)險(xiǎn)確實(shí)會(huì)隨著年齡突然升高。美國(guó)疾控中心的報(bào)告顯示,雖然美國(guó)只有144名患者年齡超過(guò)85歲,但其中70%的患者需住院治療,29%需要重癥監(jiān)護(hù)。疾控中心在《發(fā)病率和死亡率周報(bào)》中表示,這些老年患者的死亡率高達(dá)25%。

在白宮周三的新聞簡(jiǎn)報(bào)會(huì)上,美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普呼吁年輕人停止一些不計(jì)后果的行為,比如舉行派對(duì)、去海灘和在酒吧聚集等。但隨著全美各地的大學(xué)校園紛紛關(guān)閉并要求學(xué)生離校,即便是最謹(jǐn)慎的年輕人也會(huì)面臨困難的選擇。學(xué)生們發(fā)現(xiàn)自己的學(xué)年縮短,畢業(yè)計(jì)劃被打亂,他們不得不開(kāi)車或者坐飛機(jī)回家。但他們回家很可能會(huì)讓父母和祖父母感染病毒。

在大城市里打拼的年輕人也有同樣的擔(dān)憂。他們突然發(fā)現(xiàn)自己面臨著回到家鄉(xiāng)的壓力。幾周以來(lái),利維亞·克萊瑞的爸爸一直讓她回家。25歲的克萊瑞和男朋友住在紐約市的布魯克林,他們不安地看到政府的警告日益嚴(yán)重,他們所生活的城市最終也選擇了“封城”。但至少目前,他們決定留在紐約。

他們養(yǎng)了兩只貓,如果要搬家必須帶著它們。如果去華盛頓特區(qū)與克萊瑞的爸爸住在一起,他們必須在一個(gè)單獨(dú)的樓層自我隔離兩周。而且,他們還擔(dān)心不小心把病毒帶回家。

克萊瑞的爸爸已經(jīng)65歲。她說(shuō):“我非常擔(dān)心會(huì)讓他感染病毒,或許這樣想沒(méi)有什么道理。但如果這種事真得發(fā)生,我會(huì)非常難受。”

經(jīng)過(guò)幾天的慎重思考,他們決定留在紐約,重新評(píng)估紐約的封城政策是否會(huì)嚴(yán)重到讓他們無(wú)法走出公寓散步的程度。

留在家中

政府的疫情防控人員愿意用各種非同尋常的方式,在年輕人聚集的地方進(jìn)行宣傳,包括Barstool Sports的“Pardon My Take”播客。這是最受年輕人歡迎的體育節(jié)目之一。

美國(guó)國(guó)家過(guò)敏和傳染病研究所負(fù)責(zé)人安東尼·福奇向該節(jié)目的主持人講述了新冠疫情帶來(lái)的壓力。

他說(shuō):“你無(wú)法想象。你看到了中國(guó)的情況,看到了意大利的情況。美國(guó)也有病毒在傳播。我們希望盡最大努力,保證美國(guó)的疫情不會(huì)發(fā)展到其他國(guó)家那樣的程度?!?/p>

他還呼吁年輕人配合政府的工作,努力保護(hù)好自己和全體美國(guó)人。

他說(shuō):“沒(méi)有人是絕對(duì)安全的。即使你現(xiàn)在非常健康,你也應(yīng)該在全國(guó)防控疫情的工作中發(fā)揮重要的作用。在疫情防控過(guò)程中,你不能消極應(yīng)對(duì),而是應(yīng)該積極行動(dòng)起來(lái)。我們真的需要你。沒(méi)有你的參與,疫情防控?zé)o法取得成功。”(財(cái)富中文網(wǎng))

翻譯:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

New evidence from Europe and the U.S. suggests that younger adults aren’t as impervious to the novel coronavirus that’s circulating worldwide as originally thought.

Despite initial data from China that showed elderly people and those with other health conditions were most vulnerable, young people—from twenty-somethings to those in their early forties—are falling seriously ill. Many require intensive care, according to reports from Italy and France. The risk is particularly dire for those with ailments that haven’t yet been diagnosed.

“It may have been that the millennial generation, our largest generation, our future generation that will carry us through for the next multiple decades, here may be a disproportional number of infections among that group,” Deborah Birx, the White House coronavirus response coordinator, said in a press conference on Wednesday, citing the reports.

The data bears out that concern. In Italy, the hardest hit country in Europe, almost a quarter of the nearly 28,000 coronavirus patients are between the ages of 19 and 50, according to data website Statista.

Similar trends have been seen in the U.S. Among nearly 2,500 of the first coronavirus cases in the U.S., 705 were aged 20 to 44, according to the Centers for Disease Control and Prevention. Between 15% and 20% eventually ended up in the hospital, including as many as 4% who needed intensive care. Fewdied.

One of those younger adults is Clement Chow, an assistant professor of genetics at the University of Utah. "I’m young and not high risk, yet I am in the ICU with a very severe case,” Chow said in a March 15 tweet. "We really don’t know much about this virus."

According to his Twitter posts, Chow had a low-grade fever for a few days and then a bad cough that led to respiratory failure. It turned out to be the coronavirus. He ended up on high flow oxygen in the ICU. When he arrived last Thursday, he was the first patient there. "Now there are many more," he tweeted.

Chow didn't give his age in the tweets, but his laboratory website indicates he graduated from college in 2003 and has two unruly children. He didn't respond to an email and Bloomberg was unable to independently confirm his status as a patient.

It’s true that risk of death climbs precipitously with age. While there were only 144 patients over age 85, as many as 70% were hospitalized and 29% needed intensive care, according to the CDC report. One in four died, the agency said in the Morbidity and Mortality Weekly Report.

In the White House press conference Wednesday, President Donald Trump implored younger people to stop reckless behavior, such as partying, going to the beach and hanging out at bars. Yet, as college campuses across the country close down and require students to leave, even the most conscientious young adults face a difficult choice. Finding their academic years abbreviated and graduation plans shattered, many are driving or flying home, where they risk of exposing their parents and grandparents to Covid-19.

The same concerns apply to young people starting out in big cities who suddenly find themselves under pressure to head back to their hometowns. Livia Calari's father has been begging her to come home for weeks. The 25-year-old and her boyfriend live in Brooklyn, New York, and have been nervously watching the warnings from officials intensify and the city they live in shut down. But they're staying put, for now at least.

The couple has two cats they'd have to move. If they did hunker down with Calari's father in Washington, D.C., they would be asked to self-quarantine on a separate floor for two weeks. Plus, the thought of accidentally bringing the virus worries them.

“I have a lot of anxiety, maybe irrationally, about bringing it to him,” Calari said of her father, who's 65. “I would feel awful.”

After days of thinking over their options, they decided to stay in New York and re-evaluate if a lockdown gets to the point where they can’t even leave their apartment to take walks.

Stay home

Infection-fighting officials are willing to go to unusual lengths to get the word out to young people where they congregate, including on the Pardon My Take podcast from Barstool Sports – one of the most popular sports shows with younger listeners.

Anthony Fauci, the head of the National Institute on Allergy and Infectious Diseases, told the hosts how stressful the outbreak has been.

“You cannot imagine,’’ he said. “You see what happened in China, you see what’s happening in Italy. We have the virus in the United States, and we want to make sure by our efforts that we don’t have that degree of disease and suffering that we are seeing in other countries.’’

And he called on young people to embrace the effort to protect themselves and the broader population.

“No one is invulnerable, but even if you are doing very well, you have to be a very important part of our national effort to contain the outbreak,’’ Fauci said. “You are not a passive person in this. You are an important part of the active plan to contain this epidemic. We really do need you. This isn’t something that can be successful without you.”

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫(xiě)或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開(kāi)財(cái)富Plus APP

前往打開(kāi)
熱讀文章
九九线精品视频在线观看视频| 少妇私密擦油喷水高潮爽| HD最新国产人妖TS视频| 男人的天堂AV网址| 中文人妻无码一区二区三区信息| 国产成人精品久久一区二区三区| 免费一级大片亚洲精品视频网| 日韩国产欧美二区高清| 国产超碰人人爽人人做人人添| 99久热RE在线精品99 6热视频| 免费人成黄页在线观看视频国产| 亚洲一级黄色中文字幕在线观看| 人人狠狠综合88综合久久| 亚洲精品一区中文字幕乱码| 一区二区三区无码高清| 无码精品国产VA在线观看DVD| 欧美精品视频免费观看| 久久婷婷秘精品果冻传媒| 国产成人精品久久亚洲高清不卡p| 乱无码伦视频在线观看| 少妇一级婬片免费放一级a性色生活片久久无| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 男人扒开女人下面舔的AV | 50岁熟妇的呻吟声对白| 国产9麻豆剧果冻传媒白晶晶| 国产a∨精品一区二区三区| 精品人妻少妇一区二区三区不卡| 99久久无色码人妻蜜柚w| 日韩午夜理论免费TV影院| 精品视频无码一区二区三区| 扒开双腿疯狂进出爽爽爽视频| 97色综久久综合桃花网| 亚洲天天做日日做天天谢日日欢| 国产精品一区二区 尿失禁| 国产精品无码v在线观看| 日韩av无码精品人妻系列| 国产日韩欧美久久精品| 精品国产人成在线| 中文字幕无码在线| 国产99久久久久久免费看|