現(xiàn)在只是洛杉磯周六下午5點(diǎn),但the Zone——視頻會議應(yīng)用Zoom里一個擁有16間房的虛擬俱樂部——已經(jīng)熱火朝天。
“你遲到了!”一名額頭上印著發(fā)光的凱爾特標(biāo)志的保鏢警告道,她從由像素構(gòu)成的窗口里看著一群群新客人在家里進(jìn)入聊天室,監(jiān)督他們裝備妥當(dāng),準(zhǔn)備好了酒水和符合要求的打扮。她點(diǎn)擊鼠標(biāo),讓他們進(jìn)入不同的“舞池”聊天室,聊天室里穿得花花綠綠的狂歡者隨著DJ的直播起舞,兩只毛茸茸的玩偶在看不見的手的操作下抱在彼此懷里跳華爾茲。在另一間聯(lián)網(wǎng)的房間里,一個戴著粉紅色假發(fā)的男人正帶頭熱烈討論可持續(xù)農(nóng)業(yè)的話題。臨近結(jié)束時,派對主人邀請每個人進(jìn)入“熱水浴”房間——要求著泳衣??腿藗兠撓乱r衫,戴上潛水裝備,興致勃勃地加入。
“有人把Zoom交給了我們,我們只是物盡其用?!币晃淮髦フQ帽的客人說,他自稱是一位養(yǎng)豬農(nóng)民的兒子,后來成了一名加密貨幣投資者?!斑@是最新潮的,我相信還會發(fā)展出別的東西?!?/p>
歡迎來到隔離期夜總會新時代。
和前期疫情在亞洲爆發(fā)時一樣,在歐美國家,直播異軍突起,成為娛樂產(chǎn)業(yè)搖搖欲墜時的緊急支撐體系。各種類型的音樂人都在臥室里通過Instagram等平臺直播,同時附上PayPal、Venmo或Patreon賬戶的付款鏈接。Beatport和亞馬遜音樂(Amazon Music)等品牌和Twitch合作,推出了有迪波洛、A-Trak等知名DJ參與的馬拉松式直播,前者在3月27日和28日為AFEM(電子音樂協(xié)會)和世界衛(wèi)生組織(WHO)的新冠肺炎基金籌集了18萬美元。
新冠病毒危機(jī)對音樂和夜生活產(chǎn)業(yè)造成了沉重打擊:各種活動的取消要一直延續(xù)到利潤豐厚的夏季音樂節(jié)期間,越來越依賴巡演和現(xiàn)場演出的經(jīng)濟(jì)模式已經(jīng)崩潰,音樂人和活動組織者不得不另尋資金來源。即使等到封鎖模式解除,音樂現(xiàn)場行業(yè)可能也會出現(xiàn)長期收縮,再次說明當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)模式已經(jīng)分崩離析,而2019年該各行業(yè)的估值為279億美元。這對從事音樂工作的人來說是不可持續(xù)的——他們當(dāng)中的很多演出人員都沒有以雇主為基礎(chǔ)構(gòu)建的安全網(wǎng)。
但也有藝術(shù)家懷疑,直播從本質(zhì)上來講是否真的是一種新的解決方式,甚至懷疑其在經(jīng)濟(jì)上的可行性。藝術(shù)家、技術(shù)研究員馬特·德雷赫斯特說:“我討厭這種想法:音樂家必須創(chuàng)造出一種尷尬的新表演媒介,為了賺點(diǎn)小費(fèi)進(jìn)行街頭表演,而明明人們只要購買他們的唱片就可以了。”他發(fā)明了“網(wǎng)上街頭表演”這個詞來描述這種行為?!凹夹g(shù)并沒有使這種方式比廣播更吸引人?!彼^續(xù)說道,“即使在當(dāng)前的慈善氛圍下,也沒有取得什么令人印象深刻的收入?!?/p>
迄今為止,Beatport在賺錢上的成功似乎是個例外。在低端市場,較小的地下DJ每次直播的收入可能為50美元,而像埃里卡·巴杜這樣的大牌藝術(shù)家,3月23日她在得州達(dá)拉斯的家里直播了一場音樂會,吸引了1萬名聽眾,每人付1美元。雖然與傳統(tǒng)音樂會的收入相差甚遠(yuǎn),但已經(jīng)夠她再開一場演唱會,每人收2美元來維持自己和樂隊(duì)的開銷。
然而,簡單、單向的直播相對于快速擴(kuò)張的虛擬夜店產(chǎn)業(yè)而言,僅僅是觸及了皮毛。隨著夜生活產(chǎn)業(yè)用上了為視頻會議和線上游戲打造的技術(shù),能互動交往的新型聚會體驗(yàn)正在興起,觀眾成為積極的參與者,而不再是被動的消費(fèi)者。(甚至今年剛剛?cè)∠摹盎鹑斯?jié)”也打算轉(zhuǎn)為線上。)
除了可以讓人們享受社交時光外,虛擬俱樂部能否為直播演出提供一種新模式,得到品牌贊助商、廣告商和付費(fèi)訂閱者的支持?
高品質(zhì)俱樂部服務(wù)
在Zoom一個名為Club Quarantee的派對上,除了沒有一桶桶的香檳,這里能看到開瓶俱樂部的所有標(biāo)志項(xiàng)目。客人花10美元購買門票,也可以花80美元進(jìn)入包廂,與Instagram上著名的DJ和滑稽舞者一起開派對。外表上有著裝規(guī)定。最近的一個周末,派對上到處都是歐洲模特和戴著軟呢帽的大胡子男人,他們隨著《瑪卡蓮娜》(Macarena)舞曲一起跳舞。
“開瓶俱樂部是專屬服務(wù)和高品質(zhì)娛樂的象征。當(dāng)然,我們無法賣酒,但我們努力傳達(dá)這種氛圍?!盋lub Quarantee的創(chuàng)始人、一位被稱為克里斯蒂安的酒吧推銷員說。他曾在1Oak等紐約名人經(jīng)常光顧的地方工作,據(jù)他估計,自紐約封鎖以來,他損失了約1萬美元收入。
克里斯蒂安加入了一個由20名酒吧推銷員組成的網(wǎng)絡(luò),他的第一場虛擬派對吸引了大約300人參加,收入大約是成本的一半,他的花費(fèi)主要用于聘請表演人員、攝像師以及負(fù)責(zé)檢票和安檢的工作人員。他的第二場派對就做到了收支平衡。“我們的主要目標(biāo)是創(chuàng)造一個空間,讓推銷員可以保持和客戶的重要聯(lián)系,讓客戶在這段時間里感到愉快?!笨死锼沟侔舱f,“人們渴望社交互動,在這里,我們能夠提供俱樂部體驗(yàn)里非常重要的一個部分:情感聯(lián)系?!?/p>
進(jìn)入你的文化圈子
對于一個名為“Q俱樂部”(Club Q)的虛擬派對而言,旨在為LGBTQ少數(shù)群體創(chuàng)造一個安全的互動空間。最近,該俱樂部在Zoom上獲得了最熱門俱樂部的稱號,并在Instagram上積累了近4萬名粉絲。
該俱樂部由多倫多四個好朋友組成的團(tuán)隊(duì)經(jīng)營,晚間派對上總是呈現(xiàn)閃閃發(fā)光的盛大演出,有變裝皇后、酷兒,還有查莉XCX、蒂那什、金·彼特拉斯、哈納等明星DJ客座。保持開放是該俱樂部重要的精神特質(zhì)?!澳切┮?yàn)橛泻⒆?、社交焦慮、殘疾或當(dāng)?shù)貨]有俱樂部而去不了俱樂部的人可以來我們的俱樂部?!痹摼銟凡康膭?chuàng)始人之一安德烈斯·塞拉說?!拔覀円饤墐?yōu)越感,保證人人平等。”因此,這個俱樂部不收取任何費(fèi)用,但到目前為止,它已經(jīng)通過觀眾自愿捐款以及加拿大紅牛集團(tuán)(Red Bull Canada)的一次性贊助抵消了每晚200美元的支出(包括為了將房間容量提高到1000人訂閱Zoom專業(yè)版的費(fèi)用,以及DJ的費(fèi)用)。
隨著該俱樂部的發(fā)展,各大品牌開始將這個受歡迎的平臺視為接觸青年文化的新途徑。
該俱樂部的聯(lián)合創(chuàng)始人布拉德·艾倫表示:“現(xiàn)在的公司沒有太多的品牌推廣機(jī)會,也沒有人想看到流量人物給像發(fā)膠這樣的產(chǎn)品做廣告。”艾倫說,到目前為止,Q俱樂部已經(jīng)和《Paper》雜志合作了幾個晚上,吸引了更多的明星DJ,目前還在等著看是否會出現(xiàn)更多的合作伙伴?!坝捎诓恢栏綦x什么時候才能結(jié)束,品牌方不知道自己是否應(yīng)該投入資金,作為對未來的投資。”
顯然,虛擬俱樂部讓我們有機(jī)會重新思考如何在直播中感受音樂,但這種自由、活潑、民主的數(shù)字空間能否轉(zhuǎn)化為新的經(jīng)濟(jì)模式還有待觀察,品牌方和觀眾是否準(zhǔn)備好為這種體驗(yàn)買單也有待觀察。
“這是一個學(xué)習(xí)的過程。一開始,人們不愿意在奈飛(Netflix)上花錢;他們習(xí)慣于觀看違法下載的電影?!盋lub Quarantee的克里斯蒂安說,“人們需要一段時間才可以接受它,才能理解它不是騙局。”
打破平臺
從某種意義上說,如果你去過一個Zoom俱樂部,你就已經(jīng)去過所有類似的了。這個平臺的布局一成不變:屏幕上一名主打音樂人在表演,上面滾動的小窗像偷窺狂一樣播放著觀眾在家里或跳舞或休息的場景。然而,能否傳遞真正的夜生活精神,取決于觀眾能否積極參與、創(chuàng)造派對的氛圍——調(diào)暗燈光,盛裝打扮,在群聊里互相交談。這樣的社交互動可能會讓人感到新鮮又尷尬,但我們對此充滿渴望。
我們付費(fèi)的真正目的是融入這個群體,是一種發(fā)現(xiàn)和參與感。
“聚會處于人類生活中大多數(shù)美好事物的核心:愛情、友誼、樂趣、逃避、精神探索,等等?!眰惗谻o-Reality Collective的泰德·庫克在一篇博客中寫道,“因此,盡管物理上我們要保持距離,但我們還是要繼續(xù)參加聚會,這顯然非常重要?!笨墒窃撛趺醋瞿兀俊霸诜怄i之前,又沒有人參加過網(wǎng)上聚會?!?/p>
The Zone等虛擬派對試圖模仿現(xiàn)實(shí)俱樂部在不同房間里進(jìn)進(jìn)出出、跌入舞池縱情狂歡或偶遇親密交談的意外時刻所展現(xiàn)出的魔力。庫克的合作社首次和約250名付費(fèi)客人聚會時,賺了約1000美元,在此過程中,他們在網(wǎng)上寫了一份在線派對宣言。就像一本“選擇你自己的冒險路線”的書要打破了小說的靜態(tài)特征一樣,這樣的聚會也在破解企業(yè)技術(shù)用于新目的;Club Quarantee已經(jīng)成為LGBTQ群體的重要生命線,它打造了“酷兒版”的Zoom。
與此同時,俄羅斯套娃俱樂部(Club Matryoshka)的發(fā)展則依賴一種訂閱模式,這是一家會員制俱樂部,只能通過《我的世界》(Minecraft)游戲在馬尼拉的一個私人服務(wù)器訪問。這個成立于2019年的低保真虛擬游戲空間依靠Paypal捐款和Patreon上不斷增長的用戶訂閱維持運(yùn)營;會員必須填寫一份問卷才能獲得準(zhǔn)入資格。該俱樂部將在4月26日舉辦一場24小時的虛擬音樂節(jié)。
該俱樂部的聯(lián)合創(chuàng)始人、音樂人豪爾赫·胡安·B·維內(nèi)克五世對自己得到的資金支持感到驚訝。他說:“在馬尼拉,大多數(shù)人甚至不喜歡花錢看現(xiàn)場演出,但在這里,雖然我們沒有呼吁大家這樣做,但人們也會定期捐款。”他補(bǔ)充說,他并不認(rèn)為虛擬俱樂部能替代現(xiàn)實(shí)生活中的俱樂部,但可以作為一個試驗(yàn)場。
“我從8年前開始組織演出,在讓藝術(shù)家飛到現(xiàn)場演出之前,在這里可以很容易檢驗(yàn)藝術(shù)家的市場價值?!彼f,“我把藝術(shù)家請來馬尼拉演出,在這過程中花了很多錢,但最終卻經(jīng)常發(fā)現(xiàn)沒有人愿意為演出埋單?!?/p>
“有些人認(rèn)為我們只是一種文化模因,”他補(bǔ)充道,“但我真的相信它有潛力成為一種新的演出模式。”(財富中文網(wǎng))
譯者:Agatha
現(xiàn)在只是洛杉磯周六下午5點(diǎn),但the Zone——視頻會議應(yīng)用Zoom里一個擁有16間房的虛擬俱樂部——已經(jīng)熱火朝天。
“你遲到了!”一名額頭上印著發(fā)光的凱爾特標(biāo)志的保鏢警告道,她從由像素構(gòu)成的窗口里看著一群群新客人在家里進(jìn)入聊天室,監(jiān)督他們裝備妥當(dāng),準(zhǔn)備好了酒水和符合要求的打扮。她點(diǎn)擊鼠標(biāo),讓他們進(jìn)入不同的“舞池”聊天室,聊天室里穿得花花綠綠的狂歡者隨著DJ的直播起舞,兩只毛茸茸的玩偶在看不見的手的操作下抱在彼此懷里跳華爾茲。在另一間聯(lián)網(wǎng)的房間里,一個戴著粉紅色假發(fā)的男人正帶頭熱烈討論可持續(xù)農(nóng)業(yè)的話題。臨近結(jié)束時,派對主人邀請每個人進(jìn)入“熱水浴”房間——要求著泳衣??腿藗兠撓乱r衫,戴上潛水裝備,興致勃勃地加入。
“有人把Zoom交給了我們,我們只是物盡其用?!币晃淮髦フQ帽的客人說,他自稱是一位養(yǎng)豬農(nóng)民的兒子,后來成了一名加密貨幣投資者?!斑@是最新潮的,我相信還會發(fā)展出別的東西。”
歡迎來到隔離期夜總會新時代。
和前期疫情在亞洲爆發(fā)時一樣,在歐美國家,直播異軍突起,成為娛樂產(chǎn)業(yè)搖搖欲墜時的緊急支撐體系。各種類型的音樂人都在臥室里通過Instagram等平臺直播,同時附上PayPal、Venmo或Patreon賬戶的付款鏈接。Beatport和亞馬遜音樂(Amazon Music)等品牌和Twitch合作,推出了有迪波洛、A-Trak等知名DJ參與的馬拉松式直播,前者在3月27日和28日為AFEM(電子音樂協(xié)會)和世界衛(wèi)生組織(WHO)的新冠肺炎基金籌集了18萬美元。
新冠病毒危機(jī)對音樂和夜生活產(chǎn)業(yè)造成了沉重打擊:各種活動的取消要一直延續(xù)到利潤豐厚的夏季音樂節(jié)期間,越來越依賴巡演和現(xiàn)場演出的經(jīng)濟(jì)模式已經(jīng)崩潰,音樂人和活動組織者不得不另尋資金來源。即使等到封鎖模式解除,音樂現(xiàn)場行業(yè)可能也會出現(xiàn)長期收縮,再次說明當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)模式已經(jīng)分崩離析,而2019年該各行業(yè)的估值為279億美元。這對從事音樂工作的人來說是不可持續(xù)的——他們當(dāng)中的很多演出人員都沒有以雇主為基礎(chǔ)構(gòu)建的安全網(wǎng)。
但也有藝術(shù)家懷疑,直播從本質(zhì)上來講是否真的是一種新的解決方式,甚至懷疑其在經(jīng)濟(jì)上的可行性。藝術(shù)家、技術(shù)研究員馬特·德雷赫斯特說:“我討厭這種想法:音樂家必須創(chuàng)造出一種尷尬的新表演媒介,為了賺點(diǎn)小費(fèi)進(jìn)行街頭表演,而明明人們只要購買他們的唱片就可以了。”他發(fā)明了“網(wǎng)上街頭表演”這個詞來描述這種行為?!凹夹g(shù)并沒有使這種方式比廣播更吸引人?!彼^續(xù)說道,“即使在當(dāng)前的慈善氛圍下,也沒有取得什么令人印象深刻的收入。”
迄今為止,Beatport在賺錢上的成功似乎是個例外。在低端市場,較小的地下DJ每次直播的收入可能為50美元,而像埃里卡·巴杜這樣的大牌藝術(shù)家,3月23日她在得州達(dá)拉斯的家里直播了一場音樂會,吸引了1萬名聽眾,每人付1美元。雖然與傳統(tǒng)音樂會的收入相差甚遠(yuǎn),但已經(jīng)夠她再開一場演唱會,每人收2美元來維持自己和樂隊(duì)的開銷。
然而,簡單、單向的直播相對于快速擴(kuò)張的虛擬夜店產(chǎn)業(yè)而言,僅僅是觸及了皮毛。隨著夜生活產(chǎn)業(yè)用上了為視頻會議和線上游戲打造的技術(shù),能互動交往的新型聚會體驗(yàn)正在興起,觀眾成為積極的參與者,而不再是被動的消費(fèi)者。(甚至今年剛剛?cè)∠摹盎鹑斯?jié)”也打算轉(zhuǎn)為線上。)
除了可以讓人們享受社交時光外,虛擬俱樂部能否為直播演出提供一種新模式,得到品牌贊助商、廣告商和付費(fèi)訂閱者的支持?
高品質(zhì)俱樂部服務(wù)
在Zoom一個名為Club Quarantee的派對上,除了沒有一桶桶的香檳,這里能看到開瓶俱樂部的所有標(biāo)志項(xiàng)目??腿嘶?0美元購買門票,也可以花80美元進(jìn)入包廂,與Instagram上著名的DJ和滑稽舞者一起開派對。外表上有著裝規(guī)定。最近的一個周末,派對上到處都是歐洲模特和戴著軟呢帽的大胡子男人,他們隨著《瑪卡蓮娜》(Macarena)舞曲一起跳舞。
“開瓶俱樂部是專屬服務(wù)和高品質(zhì)娛樂的象征。當(dāng)然,我們無法賣酒,但我們努力傳達(dá)這種氛圍?!盋lub Quarantee的創(chuàng)始人、一位被稱為克里斯蒂安的酒吧推銷員說。他曾在1Oak等紐約名人經(jīng)常光顧的地方工作,據(jù)他估計,自紐約封鎖以來,他損失了約1萬美元收入。
克里斯蒂安加入了一個由20名酒吧推銷員組成的網(wǎng)絡(luò),他的第一場虛擬派對吸引了大約300人參加,收入大約是成本的一半,他的花費(fèi)主要用于聘請表演人員、攝像師以及負(fù)責(zé)檢票和安檢的工作人員。他的第二場派對就做到了收支平衡?!拔覀兊闹饕繕?biāo)是創(chuàng)造一個空間,讓推銷員可以保持和客戶的重要聯(lián)系,讓客戶在這段時間里感到愉快?!笨死锼沟侔舱f,“人們渴望社交互動,在這里,我們能夠提供俱樂部體驗(yàn)里非常重要的一個部分:情感聯(lián)系?!?/p>
進(jìn)入你的文化圈子
對于一個名為“Q俱樂部”(Club Q)的虛擬派對而言,旨在為LGBTQ少數(shù)群體創(chuàng)造一個安全的互動空間。最近,該俱樂部在Zoom上獲得了最熱門俱樂部的稱號,并在Instagram上積累了近4萬名粉絲。
該俱樂部由多倫多四個好朋友組成的團(tuán)隊(duì)經(jīng)營,晚間派對上總是呈現(xiàn)閃閃發(fā)光的盛大演出,有變裝皇后、酷兒,還有查莉XCX、蒂那什、金·彼特拉斯、哈納等明星DJ客座。保持開放是該俱樂部重要的精神特質(zhì)?!澳切┮?yàn)橛泻⒆?、社交焦慮、殘疾或當(dāng)?shù)貨]有俱樂部而去不了俱樂部的人可以來我們的俱樂部?!痹摼銟凡康膭?chuàng)始人之一安德烈斯·塞拉說?!拔覀円饤墐?yōu)越感,保證人人平等?!币虼耍@個俱樂部不收取任何費(fèi)用,但到目前為止,它已經(jīng)通過觀眾自愿捐款以及加拿大紅牛集團(tuán)(Red Bull Canada)的一次性贊助抵消了每晚200美元的支出(包括為了將房間容量提高到1000人訂閱Zoom專業(yè)版的費(fèi)用,以及DJ的費(fèi)用)。
隨著該俱樂部的發(fā)展,各大品牌開始將這個受歡迎的平臺視為接觸青年文化的新途徑。
該俱樂部的聯(lián)合創(chuàng)始人布拉德·艾倫表示:“現(xiàn)在的公司沒有太多的品牌推廣機(jī)會,也沒有人想看到流量人物給像發(fā)膠這樣的產(chǎn)品做廣告?!卑瑐愓f,到目前為止,Q俱樂部已經(jīng)和《Paper》雜志合作了幾個晚上,吸引了更多的明星DJ,目前還在等著看是否會出現(xiàn)更多的合作伙伴?!坝捎诓恢栏綦x什么時候才能結(jié)束,品牌方不知道自己是否應(yīng)該投入資金,作為對未來的投資?!?/p>
顯然,虛擬俱樂部讓我們有機(jī)會重新思考如何在直播中感受音樂,但這種自由、活潑、民主的數(shù)字空間能否轉(zhuǎn)化為新的經(jīng)濟(jì)模式還有待觀察,品牌方和觀眾是否準(zhǔn)備好為這種體驗(yàn)買單也有待觀察。
“這是一個學(xué)習(xí)的過程。一開始,人們不愿意在奈飛(Netflix)上花錢;他們習(xí)慣于觀看違法下載的電影?!盋lub Quarantee的克里斯蒂安說,“人們需要一段時間才可以接受它,才能理解它不是騙局。”
打破平臺
從某種意義上說,如果你去過一個Zoom俱樂部,你就已經(jīng)去過所有類似的了。這個平臺的布局一成不變:屏幕上一名主打音樂人在表演,上面滾動的小窗像偷窺狂一樣播放著觀眾在家里或跳舞或休息的場景。然而,能否傳遞真正的夜生活精神,取決于觀眾能否積極參與、創(chuàng)造派對的氛圍——調(diào)暗燈光,盛裝打扮,在群聊里互相交談。這樣的社交互動可能會讓人感到新鮮又尷尬,但我們對此充滿渴望。
我們付費(fèi)的真正目的是融入這個群體,是一種發(fā)現(xiàn)和參與感。
“聚會處于人類生活中大多數(shù)美好事物的核心:愛情、友誼、樂趣、逃避、精神探索,等等?!眰惗谻o-Reality Collective的泰德·庫克在一篇博客中寫道,“因此,盡管物理上我們要保持距離,但我們還是要繼續(xù)參加聚會,這顯然非常重要?!笨墒窃撛趺醋瞿??“在封鎖之前,又沒有人參加過網(wǎng)上聚會?!?/p>
The Zone等虛擬派對試圖模仿現(xiàn)實(shí)俱樂部在不同房間里進(jìn)進(jìn)出出、跌入舞池縱情狂歡或偶遇親密交談的意外時刻所展現(xiàn)出的魔力。庫克的合作社首次和約250名付費(fèi)客人聚會時,賺了約1000美元,在此過程中,他們在網(wǎng)上寫了一份在線派對宣言。就像一本“選擇你自己的冒險路線”的書要打破了小說的靜態(tài)特征一樣,這樣的聚會也在破解企業(yè)技術(shù)用于新目的;Club Quarantee已經(jīng)成為LGBTQ群體的重要生命線,它打造了“酷兒版”的Zoom。
與此同時,俄羅斯套娃俱樂部(Club Matryoshka)的發(fā)展則依賴一種訂閱模式,這是一家會員制俱樂部,只能通過《我的世界》(Minecraft)游戲在馬尼拉的一個私人服務(wù)器訪問。這個成立于2019年的低保真虛擬游戲空間依靠Paypal捐款和Patreon上不斷增長的用戶訂閱維持運(yùn)營;會員必須填寫一份問卷才能獲得準(zhǔn)入資格。該俱樂部將在4月26日舉辦一場24小時的虛擬音樂節(jié)。
該俱樂部的聯(lián)合創(chuàng)始人、音樂人豪爾赫·胡安·B·維內(nèi)克五世對自己得到的資金支持感到驚訝。他說:“在馬尼拉,大多數(shù)人甚至不喜歡花錢看現(xiàn)場演出,但在這里,雖然我們沒有呼吁大家這樣做,但人們也會定期捐款?!彼a(bǔ)充說,他并不認(rèn)為虛擬俱樂部能替代現(xiàn)實(shí)生活中的俱樂部,但可以作為一個試驗(yàn)場。
“我從8年前開始組織演出,在讓藝術(shù)家飛到現(xiàn)場演出之前,在這里可以很容易檢驗(yàn)藝術(shù)家的市場價值。”他說,“我把藝術(shù)家請來馬尼拉演出,在這過程中花了很多錢,但最終卻經(jīng)常發(fā)現(xiàn)沒有人愿意為演出埋單?!?/p>
“有些人認(rèn)為我們只是一種文化模因,”他補(bǔ)充道,“但我真的相信它有潛力成為一種新的演出模式?!保ㄘ敻恢形木W(wǎng))
譯者:Agatha
It’s only 5 p.m. on a Saturday in Los Angeles, but the Zone—a 16-room virtual club on the videoconferencing app Zoom—is already in full swing.
“You’re late!” admonishes a bouncer with a glowing Celtic symbol on her forehead, peering through a pixelated window at a gaggle of new guests tuning in from their homes, making sure they are properly outfitted, both with drinks and in looks. She clicks them into different “dance floor” chat rooms, where revelers in colorful costumes shimmy to a live-streamed DJ set while two fluffy puppets maneuvered by an invisible hand waltz in each other’s arms. In an additional networked room, a man in a pink wig leads a spirited conversation about sustainable farming. At the end of the night, the party’s host invites everyone to the “hot tub” room—swimming attire required. Shirts are peeled off and snorkels pulled on as guests gamely play along.
“Someone has handed Zoom to us, and we’re just playing around,” observes one guest, dressed in a Santa hat, who claims to be the son of a pig farmer turned crypto-investor. “This is the cutting-edge, and I’m confident it will bloom into something else.”
Welcome to the new era of clubbing under quarantine. Somewhere on the internet, a virtual party is always going down.
As in Asia earlier during the outbreak, livestreaming has emerged as an ad hoc emergency support system for the flailing entertainment industry across Europe and the U.S. Musicians across every genre are broadcasting sets from their bedrooms on platforms such as Instagram Live alongside donation links to their PayPal, Venmo, or Patreon accounts. Such brands as Beatport and Amazon Music have partnered with Twitch to launch marathon sessions featuring prominent DJs like Diplo and A-Trak, with the former raising $180,000 for the AFEM (Association for Electronic Music) and WHO’s Covid-19 funds on March 27 and 28.
The coronavirus crisis has hit the music and nightlife industry hard: With event cancelations stretching through the lucrative summer festival season, an economic model increasingly reliant on touring and live shows has imploded, leaving musicians and event organizers scrambling for alternative financial streams. Even after the lockdowns are lifted, a probable long-term contraction of the live music industry, which was projected to be worth $27.9 billion in 2019, has underscored how badly the current economic model is broken. It is unsustainable for working musicians—many of them gig workers without employer-based safety nets.
Some artists doubt that livestreaming is inherently emancipatory, or even financially viable. “I resent the idea that musicians have to invent an awkward new medium of performance—and busk for tips—when people could just buy their record,” says artist and tech researcher Mat Dryhurst, who coined the term “e-busking” to describe this practice. “The tech isn’t there to make it more engaging than, say, radio,” he continues. “Even in this charitable climate, it isn’t producing impressive financial results.”
Beatport’s fundraising success seems an outlier so far. On the lower end, smaller underground DJs may pull in $50 a stream, while bigger artists such as Erykah Badu, who broadcast a concert March 23 from her home in Dallas, Texas, pulled in around 10,000 people paying $1 each. While far from what a traditional concert would earn, it was enough for her to do a second one, charging $2, to support herself and her band.
Yet simple, one-directional livestreams only scratch the surface of the rapidly expanding virtual-clubbing landscape. As nightlife appropriates technologies built for corporate conferencing and gaming, new party experiences are emerging to encourage interactivity and community, making the audience active participants rather than passive consumers. (Even this year’s just-cancelled Burning Man plans to go virtual.)
In addition to providing moments of social connection, could virtual clubs emerge as a new model for live shows—and be sustained by brand sponsors, advertisers, and paying subscribers?
Models and bottles
At a Zoom party called Club Quarantee, all the usual trappings of a bottle-service club remain—except for the buckets of Champagne. Guests purchase tickets for $10, or can pay $80 for a private room to party alongside Instagram-famous DJs and burlesque dancers. There is ostensibly a dress code. On a recent weekend, the party is full of European models and bearded men in fedoras, dancing along to Macarena.
“A bottle-service club is a symbol of exclusivity and high-quality entertainment. Of course, we can’t sell bottles, but we try to deliver this vibe,” says Club Quarantee’s founder, a promoter who goes by the name Cristian. He worked at such New York celebrity hangouts as 1Oak and estimates that he’s lost about $10,000 in income since the city shut down.
Working with a network of 20 promoters, Cristian says his first virtual party drew around 300 people, covering half his costs, which included hiring talent, a videographer, and staffers to check tickets and run security. In the party’s second edition, he broke even. “The main objective is to create a space where promoters can maintain important relationships with our clients and keep them entertained during this time,” Cristian notes. “People are longing for social interactions, and we can offer an important part of the club experience: the emotional connection.”
Accessing youth culture
Creating a safe space for the LGBTQ community to connect with each other is critical to a virtual party called Club Q, which recently earned the title of hottest club on Zoom and has amassed almost 40,000 followers on Instagram.
Run by a crew of four Toronto-based friends, the nightly party is a glittering spectacle of drag queens, queer club kids, and guest DJ sets from such celebrities as Charli XCX, Tinashe, Kim Petras, and HANA. Keeping the club accessible is essential to its ethos. “We have access to people who can’t attend clubs because they have children, social anxiety, disabilities, or live in places that don’t have clubs,” says one of the party’s founders, Andrés Sierra. “We want to maintain this equality, with no elitism.” Thus, the party does not charge a cover and has, so far, covered its $200-per-night expenses (including a professional Zoom subscription to boost capacity to 1000 people, as well as DJ fees) through voluntary audience donations and a one-time Red Bull Canada sponsorship.
As the party grows, brands have started to eye the popular platform as a new way to access youth culture.
“Companies don’t have a lot of branding opportunities right now, and no one wants to see an influencer advertising, like, hair gummies,” says co-founder Brad Allen. So far, Club Q has collaborated with Paper magazine on a few nights, which helped pull in more celebrity DJs, and is waiting to see if additional partnerships emerge, says Allen. “Without knowing how long the quarantine will be, brands don’t know if they should throw money and commit to this as something for the future.”
It’s clear that virtual clubs are giving us a chance to reconsider how we experience music in a live setting, but it remains to be seen if the freedom, playfulness, and democratizing potential of digital spaces translate to new economic models—and if both brands and audiences are ready to pay to access these experiences.
“There’s a learning process. At first, people were not willing to spend money on Netflix; they were used to streaming movies illegally,” says Club Quarantee’s Cristian. “It takes a while to be accepted and for people to understand it’s not a scam.”
Hacking the platform
In some senses, if you’ve been to one Zoom club, you’ve been to them all. The platform’s layout is always the same: A featured musician performs a set underneath a carousel of small windows with voyeuristic views into people dancing or lounging in their homes. Channeling the true spirit of nightlife, it’s up to the crowd to create the party’s vibe via active participation—turning down the lights, throwing on a costume, talking to each other in the group chat. These social interactions can feel new and awkward, but we’re hungry for it.
What we’re really paying for is this community, along with a sense of discovery and participation.
“Parties are at the heart of most of what is good in human life: love, friendship, fun, escape, spiritual exploration, etc.” writes London-based Ted Cooke of the Co-Reality Collective in a blog post. “It’s obviously therefore of great importance that we continue partying despite physical distancing.” But how? “It’s not like anyone was attending online parties before the lockdown.”
Virtual parties like the Zone sought to mimic the magic of moving through a club’s different rooms and stumbling into unexpected moments of both dance floor ecstasy and intimate conversations. Cooke’s co-op made about $1,000 on its first outing with some 250 paying guests, writing an online party manifesto in the process. Just as a choose-your-own-adventure book hacks the static nature of a novel, these parties are hacking corporate technology for new purposes; Club Quarantee, which has become an essential lifeline for the LGBTQ community, is effectively “queering” Zoom.
Meanwhile, a subscription model has been fueling Club Matryoshka, a members-only club accessed via a private Minecraft server in Manila. Founded in 2019, the lo-fi virtual game space runs on PayPal donations and a growing subscriber base on Patreon; members are required to fill out a questionnaire in order to gain admission. It will host a 24-hour virtual music festival on April 26.
Club Matryoshka’s co-founder, a musician named Jorge Juan B. Wieneke V, was surprised at the financial support he’s gotten. “In Manila, most people don’t even like paying entrance for shows, but even without a call-to-action, people have been donating regularly,” he says, adding that he doesn’t see virtual clubs as a substitute for real-life versions but rather as a testing ground for them.
“I’ve been organizing shows for eight years, and this makes it easier to test out an artist’s marketability before flying them in,” he says. “I’ve lost a lot of money bringing artists into Manila, only to realize no one’s down to pay for the show.”
“Some people just treat us like a meme,” he adds, “but I really believe in its potential as a new model for gigging.”