成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

電影檔期一再推遲,好萊塢將何去何從?

Aric Jenkins
2020-07-28

“現(xiàn)在每家電影公司都在思考關(guān)于國際化的問題?!?

文本設(shè)置
小號
默認
大號
Plus(0條)

當(dāng)好萊塢電影公司在今年春季決定推遲大片上映時,好萊塢一度寄希望于今年夏天,希望此次疫情過后,觀眾能夠重回影院。今年4月,美國大部分地區(qū)都發(fā)布了嚴格的“居家禁令”,希望通過實施這一政策來降低疫情感染率,從而使電影院等行業(yè)能夠在一定程度上恢復(fù)正常運營,電影行業(yè)當(dāng)然也希望如此。

在一些州,恢復(fù)運營已經(jīng)發(fā)生。但在大多數(shù)其他州,確診病例在過去兩周內(nèi)有所上升,讓美國的總確診病例超過了400萬。這種情況讓許多行業(yè)舉步維艱,好萊塢也不例外。隨著美國確診病例數(shù)量的再次上升,制片公司發(fā)現(xiàn)幾乎不可能如期發(fā)行電影。

上周,華納兄弟宣布,由導(dǎo)演克里斯托弗?諾蘭執(zhí)導(dǎo)的即將上映的大片《信條》(Tenet)再次撤檔,延期上映。這已經(jīng)是《信條》第三次進行檔期調(diào)整,目前本片的上映日期依舊待定。原本計劃在3月發(fā)行的迪士尼真人電影《花木蘭》(Mulan)也遭遇了同樣的命運(被第四次推遲上映),此前迪士尼曾經(jīng)三次公布了電影上映日期。

在某些情況下,電影公司選擇將電影上映的時間推遲到明年。派拉蒙影片公司(Paramount)備受期待的重磅大片《寂靜之地2》(A Quiet Place Part II)和《壯志凌云2:獨行俠》(Top Gun: Maverick),以及環(huán)球公司的《速度與激情9》(Fast & Furious 9)都被推遲檔期,而索尼幾乎把整個電影檔期推遲到了2021年。

互聯(lián)網(wǎng)統(tǒng)計公司ComScore的資深媒體分析師保羅?德加拉貝迪安說:“不確定性才是我們最確定的事。如果我們幾天后再聊起這件事,情況說不定又會有所不同。這就仿佛水晶球中的東西一樣,永遠處于一個千變?nèi)f化的情況之中?!?

德加拉貝迪安說,電影公司對目前的狀況感到束手無策,因為這些電影制作成本非常高,只有通過戲劇性營銷才能盈利,從而賺回成本。對一些小規(guī)模、中等預(yù)算的電影,電影公司已經(jīng)嘗試為觀眾在流媒體平臺提供點播服務(wù)。

6月17日,一些觀眾在加拿大渥太華的一家影院中等待影片開始播放。圖片來源:Justin Tang—Bloomberg/Getty Images

正如美國最大院線AMC所說,電影院與電影公司的關(guān)系是共生的,從一些主力大片在全球票房上的巨額收入中可以明顯看出這一點?!稄?fù)仇者聯(lián)盟4:終局之戰(zhàn)》(Avengers: Endgame)的全球票房近30億美元,其中19億美元、近70%的票房收入來自于國際影院。隨著大量資金從境外流入美國市場,有人認為電影公司應(yīng)該考慮在海外首映他們已經(jīng)制作完成但尚未發(fā)行的重磅大片。

“現(xiàn)在每家電影公司都在思考關(guān)于國際化的問題。”肖恩?羅賓斯說,他是美國電影院業(yè)主協(xié)會(National Association of Theatre Owners)的行業(yè)刊物《Boxoffice Pro》的首席分析師?!岸嗄陙砦覀円恢痹谡?wù)摵M馐袌鰧﹄娪捌狈康闹匾?。這一點可以反映出海外市場現(xiàn)在對我們來說有多么重要。隨著多個國家,尤其是中國,‘暗示’他們可能已經(jīng)準(zhǔn)備開放院線,那么我確定美國電影公司目前正在考慮這個市場?!?

中國是世界第二大票房大國,預(yù)計很快將超越美國。該國新冠肺炎感染病例大幅減少,人們的日常生活也有所恢復(fù),包括電影院的重新開放。歐洲其他著名的電影市場,如德國和意大利的疫情狀況也有所緩解。但由于顧忌到盜版作品可能會流入北美市場,對于是否要將電影在海外院線首映將變得難以決策。羅賓斯說:“這可能會降低美國電影市場的需求,這是目前存在的固有風(fēng)險?!彼a充道,“我們可能會看到美國的電影首先在國際上映,我們只要考慮在哪個國家首映?!?

據(jù)《好萊塢記者報》(Hollywood Reporter)報道,周一,華納兄弟正式宣布,《信條》將于8月26日在全球70多個國家上映,9月3日在美國部分城市上映。這與傳統(tǒng)的發(fā)行策略仍然有很大差距,目前還不清楚接下來還會有多少部電影會上映。

除了票房收入,國際市場的成功甚至對美國影院來說也是一線希望。如果全球首映票房出現(xiàn)下滑,美國影院則可能會失去票房收入。在這種情況下,需要做的更多的是鼓勵消費者走進影院。上周末是自3月以來IMAX影院連續(xù)第二個周末票房收入達100萬美元。在3月的第一個周末,韓國電影《釜山行2:半島》(Peninsula)在五個不同亞洲市場的45家影院獲得了75萬美元的票房收入。其中,36.5萬美元票房來自韓國,盡管影院有上座率限制,但在韓語IMAX電影的最佳首映史上仍然排名第四。令人振奮的是,這不僅預(yù)示著美國電影在海外影院上映后票房可觀,而且一旦疫情有所緩和,美國的觀眾也會愿意重返影院。

德加拉貝迪安還指出,汽車影院的復(fù)興是電影市場的新機。汽車影院曾經(jīng)被認為是一個幾乎過時的娛樂場所,現(xiàn)在卻成為觀眾在保持社交距離的同時還能享受大銀幕的一種選擇。沃爾瑪最近宣布,正著手計劃將其在美國的160個停車場改造成臨時汽車影院,目前計劃正在實施。

德加拉貝迪安說:“盡管在家中可以觀看大量的網(wǎng)絡(luò)節(jié)目,但大部分的觀眾依然大力支持開辦汽車影院,因為人們還是希望能夠在實體影院與大家一起看電影?!彪m然全國的汽車影院數(shù)量相對較少,這幾乎意味著電影公司不會在那里進行大片首映,但人們對于大銀幕的興趣因此似乎正在回升。(財富中文網(wǎng))

編譯:劉心辰

當(dāng)好萊塢電影公司在今年春季決定推遲大片上映時,好萊塢一度寄希望于今年夏天,希望此次疫情過后,觀眾能夠重回影院。今年4月,美國大部分地區(qū)都發(fā)布了嚴格的“居家禁令”,希望通過實施這一政策來降低疫情感染率,從而使電影院等行業(yè)能夠在一定程度上恢復(fù)正常運營,電影行業(yè)當(dāng)然也希望如此。

在一些州,恢復(fù)運營已經(jīng)發(fā)生。但在大多數(shù)其他州,確診病例在過去兩周內(nèi)有所上升,讓美國的總確診病例超過了400萬。這種情況讓許多行業(yè)舉步維艱,好萊塢也不例外。隨著美國確診病例數(shù)量的再次上升,制片公司發(fā)現(xiàn)幾乎不可能如期發(fā)行電影。

上周,華納兄弟宣布,由導(dǎo)演克里斯托弗?諾蘭執(zhí)導(dǎo)的即將上映的大片《信條》(Tenet)再次撤檔,延期上映。這已經(jīng)是《信條》第三次進行檔期調(diào)整,目前本片的上映日期依舊待定。原本計劃在3月發(fā)行的迪士尼真人電影《花木蘭》(Mulan)也遭遇了同樣的命運(被第四次推遲上映),此前迪士尼曾經(jīng)三次公布了電影上映日期。

在某些情況下,電影公司選擇將電影上映的時間推遲到明年。派拉蒙影片公司(Paramount)備受期待的重磅大片《寂靜之地2》(A Quiet Place Part II)和《壯志凌云2:獨行俠》(Top Gun: Maverick),以及環(huán)球公司的《速度與激情9》(Fast & Furious 9)都被推遲檔期,而索尼幾乎把整個電影檔期推遲到了2021年。

互聯(lián)網(wǎng)統(tǒng)計公司ComScore的資深媒體分析師保羅?德加拉貝迪安說:“不確定性才是我們最確定的事。如果我們幾天后再聊起這件事,情況說不定又會有所不同。這就仿佛水晶球中的東西一樣,永遠處于一個千變?nèi)f化的情況之中?!?

德加拉貝迪安說,電影公司對目前的狀況感到束手無策,因為這些電影制作成本非常高,只有通過戲劇性營銷才能盈利,從而賺回成本。對一些小規(guī)模、中等預(yù)算的電影,電影公司已經(jīng)嘗試為觀眾在流媒體平臺提供點播服務(wù)。

正如美國最大院線AMC所說,電影院與電影公司的關(guān)系是共生的,從一些主力大片在全球票房上的巨額收入中可以明顯看出這一點?!稄?fù)仇者聯(lián)盟4:終局之戰(zhàn)》(Avengers: Endgame)的全球票房近30億美元,其中19億美元、近70%的票房收入來自于國際影院。隨著大量資金從境外流入美國市場,有人認為電影公司應(yīng)該考慮在海外首映他們已經(jīng)制作完成但尚未發(fā)行的重磅大片。

“現(xiàn)在每家電影公司都在思考關(guān)于國際化的問題。”肖恩?羅賓斯說,他是美國電影院業(yè)主協(xié)會(National Association of Theatre Owners)的行業(yè)刊物《Boxoffice Pro》的首席分析師?!岸嗄陙砦覀円恢痹谡?wù)摵M馐袌鰧﹄娪捌狈康闹匾浴_@一點可以反映出海外市場現(xiàn)在對我們來說有多么重要。隨著多個國家,尤其是中國,‘暗示’他們可能已經(jīng)準(zhǔn)備開放院線,那么我確定美國電影公司目前正在考慮這個市場?!?

中國是世界第二大票房大國,預(yù)計很快將超越美國。該國新冠肺炎感染病例大幅減少,人們的日常生活也有所恢復(fù),包括電影院的重新開放。歐洲其他著名的電影市場,如德國和意大利的疫情狀況也有所緩解。但由于顧忌到盜版作品可能會流入北美市場,對于是否要將電影在海外院線首映將變得難以決策。羅賓斯說:“這可能會降低美國電影市場的需求,這是目前存在的固有風(fēng)險。”他補充道,“我們可能會看到美國的電影首先在國際上映,我們只要考慮在哪個國家首映?!?

據(jù)《好萊塢記者報》(Hollywood Reporter)報道,周一,華納兄弟正式宣布,《信條》將于8月26日在全球70多個國家上映,9月3日在美國部分城市上映。這與傳統(tǒng)的發(fā)行策略仍然有很大差距,目前還不清楚接下來還會有多少部電影會上映。

除了票房收入,國際市場的成功甚至對美國影院來說也是一線希望。如果全球首映票房出現(xiàn)下滑,美國影院則可能會失去票房收入。在這種情況下,需要做的更多的是鼓勵消費者走進影院。上周末是自3月以來IMAX影院連續(xù)第二個周末票房收入達100萬美元。在3月的第一個周末,韓國電影《釜山行2:半島》(Peninsula)在五個不同亞洲市場的45家影院獲得了75萬美元的票房收入。其中,36.5萬美元票房來自韓國,盡管影院有上座率限制,但在韓語IMAX電影的最佳首映史上仍然排名第四。令人振奮的是,這不僅預(yù)示著美國電影在海外影院上映后票房可觀,而且一旦疫情有所緩和,美國的觀眾也會愿意重返影院。

德加拉貝迪安還指出,汽車影院的復(fù)興是電影市場的新機。汽車影院曾經(jīng)被認為是一個幾乎過時的娛樂場所,現(xiàn)在卻成為觀眾在保持社交距離的同時還能享受大銀幕的一種選擇。沃爾瑪最近宣布,正著手計劃將其在美國的160個停車場改造成臨時汽車影院,目前計劃正在實施。

德加拉貝迪安說:“盡管在家中可以觀看大量的網(wǎng)絡(luò)節(jié)目,但大部分的觀眾依然大力支持開辦汽車影院,因為人們還是希望能夠在實體影院與大家一起看電影。”雖然全國的汽車影院數(shù)量相對較少,這幾乎意味著電影公司不會在那里進行大片首映,但人們對于大銀幕的興趣因此似乎正在回升。(財富中文網(wǎng))

編譯:劉心辰

Things were supposed to be better by now. When Hollywood’s major movie studios started delaying blockbuster releases in the spring, there was hope among the industry’s decision-makers that the coronavirus pandemic would subside enough for theater chains to welcome back moviegoers in the summer. In April, much of the U.S. was in the grips of strict stay-at-home orders—but by implementing them, the rate of infection would curve downward, allowing businesses like theaters to operate with some degree of normalcy. Or so the film industry hoped.

In some states, that has happened. But in the majority of others, case counts have risen over the past two weeks, sending the U.S. past the unwanted milestone of 4 million total cases. The situation has left many industries reeling, and Hollywood is no exception. With the ebb and flow nature of American case rates, studios are finding it impossible to plan guaranteed release dates.

Last week, Warner Bros. announced the upcoming blockbuster Tenet, from director Christopher Nolan, would be delayed for the third time—without specifying a date. Disney’s live-action Mulan remake suffered the same fate on its fourth delay, following Disney’s previous three attempts to set concrete dates. It was originally slated to release in March.

In some cases, studios have opted to delay films until next year. Paramount’s highly anticipated sequels A Quiet Place Part II and Top Gun: Maverick were pushed, as well as Universal’s Fast & Furious 9, while Sony delayed almost its entire movie slate until 2021.

“The uncertainty is the most certain thing we have,” says Paul Dergarabedian, senior media analyst for media analytics firm Comscore. “If we were to talk in a few days, the dynamic could be different. It’s really like trying to crystal ball things, because this is an ever-changing situation.”

Dergarabedian says studios’ hands are tied when it comes to releasing their biggest blockbusters, because those movies are made with huge budgets that can only be recouped—yet alone profitable—with theatrical sales. For some smaller-scale, midsize-budget movies, studios have experimented with releasing directly to streaming on demand.

As AMC would argue, the theater-studio relationship is symbiotic, and that’s evident from the enormous revenues tentpole films have made at the global box office. Avengers: Endgame made nearly $3 billion worldwide, with a staggering $1.9 billion, or almost 70%, coming from international cinemas. With that much money flowing from outside the U.S., there’s an argument to be made that studios should consider premiering their finished-but-unreleased vault of movies in foreign countries.

“Every studio is asking themselves about international right now,” says Shawn Robbins, chief analyst of Boxoffice Pro, the trade publication of the National Association of Theatre Owners. “We’ve been talking for years about how important the overseas market has become to the box office. This could be the shining example of how important they could be now. With multiple countries, especially China, signaling they might be ready to open, then I’m sure the studios are considering [this market].”

China is the world’s second-largest box office, projected to soon overtake the U.S. The country has dramatically reduced new COVID-19 infections, with daily life somewhat returning to normalcy—including the opening of theaters. Other prominent movie markets in Europe such as Germany and Italy have quelled the virus as well. But the threat of pirated titles leaking to North America makes the decision less clear cut. “It might lessen the demand [in the U.S.]; there are those inherent risk factors,” Robbins says, while adding: “We’ll probably start to see movies come out internationally first. It’s just a matter of who’s going to move first.”

On Monday, Warner Bros. officially announced Tenet would open in more than 70 countries Aug. 26, while opening in select U.S. cities Sept. 3, according to the Hollywood Reporter. It’s still far from a traditional release strategy, and it’s not immediately clear how many films will follow.

Beyond revenue, the success of international markets is a silver lining even for U.S. theaters that may lose out on ticket sales if initial global releases leak. In that case, it would be more about encouraging signs of consumer behavior. This past weekend was the second in a row where IMAX reported $1 million box office weekends for the first time since March. During the first weekend, South Korea’s Peninsula garnered $750,000 in sales from just 45 screens in five different Asian markets. Of that, $365,000 came from South Korea, representing the fourth best debut ever of a local language release in IMAX despite limited seating capacity. That’s encouraging not only for the prospect of anticipated American movies doing well overseas, but the willingness of moviegoers in the U.S. to return to theaters once the pandemic declines.

Dergarabedian also pointed to the resurgence of drive-in theaters as an uplifting trend for the film industry. Once considered a near-obsolete venue of entertainment, drive-ins have flourished as an option for audiences to enjoy a communal big-screen experience while maintaining social distance. Walmart recently announced it was getting in on the act, with plans to convert 160 of its U.S store parking lots into pop-up drive-ins.

“The outpouring of support for drive-ins despite the fact that there’s so much content at home on streaming shows there’s a desire for people to go back to brick-and-mortar theaters,” Dergarabedian says. While the relatively small number of drive-ins around the country almost certainly means studios won’t premiere major blockbusters in them, the appetite for the big screen looks poised to rebound.

財富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權(quán)為財富媒體知識產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開
熱讀文章
亂倫近親相姦中文字幕| 久久久无码精品亚洲日韩| 久久久久久精品免费免费99久久国产综合| 麻豆乱码国产一区二区三区| 99精品久久99久久久久| 国产精品久久久久9999高清| 久久精品久久久久久噜噜中文字幕| 亚洲AV无码专区一级婬片毛片| 久久人妻无码一区二区三区| 午夜性影院在线观看视频播放| 国产精品福利一区二区久久| 中文字幕精品一区二区三区| 国产呦精品一区二区三区网站| 日韩一区二区不卡视频| 国产日韩欧美综合色视频在线| 办公室撕开奶罩吮奶在线观看| 国产亚洲av片在线观看16女人| 91久久精品无码一区二区| 亚洲人在线观看无码影院| 精品香蕉久久久午夜福利| 国产午夜鲁丝片AV无码免费| 久久久久国产精品免费免费搜索 | 日本丰满妇人成熟免费中文字幕| 国产SUV精品一区二区88L| 亚洲国产精品无码久久九九大片| 女同ⅹxx女同les高潮视频| 国产一区二区精品九九| 中文字幕亚洲欧美无线码一区| 国产一区二区精品高清在线观看| 99久久婷婷国产综合精品电影| 色综合无码精品久久一区二区三区| 国产一级视频在线观看免费| 国产亚洲第一午夜福利合集| 无码高潮喷水在线播放观看| 欧美三级电影在线看| 国产精品另类激情久久久免费| 亚洲 欧美 另类 在线麻豆成人久久| 久久丫精品忘忧草西安产品| 人妻内射一区二区在线视频| 人人揉人人捏人人澡人人添| 成全经典电影高清在线观看|