上個季度,澳大利亞經(jīng)濟出現(xiàn)了有史以來最嚴重的衰退,與此同時,維多利亞州因為再度爆發(fā)疫情而封城。要想從近30年來的首次衰退中恢復過來,澳大利亞顯然需要采取超常的經(jīng)濟刺激措施。
據(jù)澳大利亞統(tǒng)計局9月2日在悉尼公布的數(shù)據(jù),今年二季度,澳大利亞的GDP較一季度下跌7%,創(chuàng)下1959年以來的最大跌幅,超過了經(jīng)濟學家們6%的預測。另外,澳大利亞的GDP較上年同比下跌6.3%,也超過了經(jīng)濟學家們5.1%的預期。
澳大利亞統(tǒng)計局的經(jīng)濟報告公布后,澳元幣值應聲下跌。
澳大利亞早前已經(jīng)解除了疫情期間的種種限制,并且重新開放了經(jīng)濟。然而近期,擁有500萬人口的澳洲第二大城市墨爾本又爆發(fā)了疫情,迄今墨爾本已經(jīng)“封城”將近兩個月了。這也延緩了澳大利亞的經(jīng)濟復蘇進程。
凱投宏觀(Capital Economics)駐澳大利亞的高級經(jīng)濟學家馬塞爾?蒂利安特指出:“雖然上季度的GDP跌幅并未顯著超出澳大利亞央行的預期,但它仍將迫使澳大利亞央行出臺更多的刺激措施。”
為了維持低貸款利率,保持信貸流通,澳大利亞央行9月1日將一項針對銀行的貸款安排擴大至2000億澳元(合1470億美元)。澳大利亞央行的菲利浦?勞伊表示,央行將“繼續(xù)考慮通過進一步的貨幣政策支持經(jīng)濟復蘇?!?/p>
可見,澳大利亞央行和政府正在聯(lián)手拯救經(jīng)濟。央行已經(jīng)將現(xiàn)金利率保持在了接近零的水平上,并且將三年期政府債券的目標收益率設定為0.25%。與此同時,澳大利亞政府也在擴大對勞動力市場的救助力度。
9月2日的澳大利亞GDP報告顯示:
家庭支出(約占澳大利亞經(jīng)濟的56%)下跌了12.1%,導致GDP減少了6.7個百分點;政府支出增長了2.9%,為GDP貢獻了0.6個百分點。
今年二季度,新房和二手房投資下降了7.3%。
凈出口為GDP貢獻了1%。
儲蓄率猛增至19.8%,為1974年以來最高水平。
據(jù)澳大利亞央行預測,維多利亞州的再次“封城”,將導致年內(nèi)全國失業(yè)率上漲10%。目前,澳大利亞政府已經(jīng)向經(jīng)濟注入了數(shù)百億美元的資金。包括澳洲留職者工資補貼(JobKeeper)項目也獲得了大量政府撥款,該項目旨在讓工人留在企業(yè)里,維持企業(yè)對工人的雇傭關系,直到生產(chǎn)經(jīng)營活動得以恢復。
澳大利亞經(jīng)濟大幅衰退的主要原因是服務業(yè)。數(shù)據(jù)顯示:
交通業(yè)(包括民航)下跌了85.9%。
酒店、餐飲行業(yè)下跌了56.1%。
社會援助福利飆升了41.6%,這也反映了政府對經(jīng)濟的支持。
澳大利亞還從來沒有連續(xù)兩個季度經(jīng)濟負增長的時候。哪怕在1997年的亞洲金融風暴、世紀之交的互聯(lián)網(wǎng)泡沫和2008年的全球金融危機期間,澳大利亞也沒有連續(xù)兩個季度負增長,經(jīng)濟表現(xiàn)一枝獨秀。不過這個紀錄已經(jīng)結(jié)束了。現(xiàn)在,澳大利亞跟世界上的許多國家一樣,也陷入了疫情導致的經(jīng)濟低迷。
好消息是,中國為了促進經(jīng)濟復蘇而采取的刺激措施,正在間接帶動澳大利亞的大宗商品價格,使澳大利亞今年二季度的外貿(mào)產(chǎn)值保持了較高水平。今年二季度,澳大利亞的國際收支經(jīng)常項目順差達到了創(chuàng)紀錄的177億澳元。當然,這也是由于疫情導致各國關閉了邊界,所以澳大利亞人也無法出國消費了。
外貿(mào)的強勁也促進了澳幣的升值,最近,澳元已經(jīng)從3月的低點上飆升了30%。
另外,澳大利亞央行還擴大了定期融資工具,此舉除了支持經(jīng)濟復蘇,還應該有助于緩解澳元的上行壓力,因為它表明,澳大利亞央行有決心保持寬松的環(huán)境,直至經(jīng)濟活動恢復。(財富中文網(wǎng))
譯者:隋遠洙
上個季度,澳大利亞經(jīng)濟出現(xiàn)了有史以來最嚴重的衰退,與此同時,維多利亞州因為再度爆發(fā)疫情而封城。要想從近30年來的首次衰退中恢復過來,澳大利亞顯然需要采取超常的經(jīng)濟刺激措施。
據(jù)澳大利亞統(tǒng)計局9月2日在悉尼公布的數(shù)據(jù),今年二季度,澳大利亞的GDP較一季度下跌7%,創(chuàng)下1959年以來的最大跌幅,超過了經(jīng)濟學家們6%的預測。另外,澳大利亞的GDP較上年同比下跌6.3%,也超過了經(jīng)濟學家們5.1%的預期。
澳大利亞統(tǒng)計局的經(jīng)濟報告公布后,澳元幣值應聲下跌。
澳大利亞早前已經(jīng)解除了疫情期間的種種限制,并且重新開放了經(jīng)濟。然而近期,擁有500萬人口的澳洲第二大城市墨爾本又爆發(fā)了疫情,迄今墨爾本已經(jīng)“封城”將近兩個月了。這也延緩了澳大利亞的經(jīng)濟復蘇進程。
凱投宏觀(Capital Economics)駐澳大利亞的高級經(jīng)濟學家馬塞爾?蒂利安特指出:“雖然上季度的GDP跌幅并未顯著超出澳大利亞央行的預期,但它仍將迫使澳大利亞央行出臺更多的刺激措施。”
為了維持低貸款利率,保持信貸流通,澳大利亞央行9月1日將一項針對銀行的貸款安排擴大至2000億澳元(合1470億美元)。澳大利亞央行的菲利浦?勞伊表示,央行將“繼續(xù)考慮通過進一步的貨幣政策支持經(jīng)濟復蘇?!?/p>
可見,澳大利亞央行和政府正在聯(lián)手拯救經(jīng)濟。央行已經(jīng)將現(xiàn)金利率保持在了接近零的水平上,并且將三年期政府債券的目標收益率設定為0.25%。與此同時,澳大利亞政府也在擴大對勞動力市場的救助力度。
9月2日的澳大利亞GDP報告顯示:
家庭支出(約占澳大利亞經(jīng)濟的56%)下跌了12.1%,導致GDP減少了6.7個百分點;政府支出增長了2.9%,為GDP貢獻了0.6個百分點。
今年二季度,新房和二手房投資下降了7.3%。
凈出口為GDP貢獻了1%。
儲蓄率猛增至19.8%,為1974年以來最高水平。
據(jù)澳大利亞央行預測,維多利亞州的再次“封城”,將導致年內(nèi)全國失業(yè)率上漲10%。目前,澳大利亞政府已經(jīng)向經(jīng)濟注入了數(shù)百億美元的資金。包括澳洲留職者工資補貼(JobKeeper)項目也獲得了大量政府撥款,該項目旨在讓工人留在企業(yè)里,維持企業(yè)對工人的雇傭關系,直到生產(chǎn)經(jīng)營活動得以恢復。
澳大利亞經(jīng)濟大幅衰退的主要原因是服務業(yè)。數(shù)據(jù)顯示:
交通業(yè)(包括民航)下跌了85.9%。
酒店、餐飲行業(yè)下跌了56.1%。
社會援助福利飆升了41.6%,這也反映了政府對經(jīng)濟的支持。
澳大利亞還從來沒有連續(xù)兩個季度經(jīng)濟負增長的時候。哪怕在1997年的亞洲金融風暴、世紀之交的互聯(lián)網(wǎng)泡沫和2008年的全球金融危機期間,澳大利亞也沒有連續(xù)兩個季度負增長,經(jīng)濟表現(xiàn)一枝獨秀。不過這個紀錄已經(jīng)結(jié)束了?,F(xiàn)在,澳大利亞跟世界上的許多國家一樣,也陷入了疫情導致的經(jīng)濟低迷。
好消息是,中國為了促進經(jīng)濟復蘇而采取的刺激措施,正在間接帶動澳大利亞的大宗商品價格,使澳大利亞今年二季度的外貿(mào)產(chǎn)值保持了較高水平。今年二季度,澳大利亞的國際收支經(jīng)常項目順差達到了創(chuàng)紀錄的177億澳元。當然,這也是由于疫情導致各國關閉了邊界,所以澳大利亞人也無法出國消費了。
外貿(mào)的強勁也促進了澳幣的升值,最近,澳元已經(jīng)從3月的低點上飆升了30%。
另外,澳大利亞央行還擴大了定期融資工具,此舉除了支持經(jīng)濟復蘇,還應該有助于緩解澳元的上行壓力,因為它表明,澳大利亞央行有決心保持寬松的環(huán)境,直至經(jīng)濟活動恢復。(財富中文網(wǎng))
譯者:隋遠洙
Australia’s economy contracted by the most on record last quarter, underscoring the need for unprecedented stimulus measures as the recovery from the nation’s first recession in almost 30 years is buffeted by Victoria state’s renewed Covid outbreak and lockdown,
Gross domestic product plunged 7% from the first three months of the year, the largest fall since records dating back to 1959, the statistics bureau said in Sydney on September 2. The slump was larger than economist forecasts of a 6% drop. From a year earlier, GDP tumbled 6.3% versus an estimated 5.1% fall.
The Australian dollar fell after the report.
Australia’s early lifting of restrictions and reopening of its economy is now being offset by an almost two-month lockdown in Melbourne, the nation’s second-largest city with about 5 million people. That’s delaying the economy’s recovery.
“While the drop in GDP last quarter wasn’t much larger than the RBA had anticipated, it will keep the pressure on the bank to announce more stimulus,” said Marcel Thieliant, senior economist for Australia at Capital Economics.
The Reserve Bank of Australia on September 1 expanded a lending facility for banks to A$200 billion ($147 billion) to help keep interest rates low for borrowers and keep credit flowing. Governor Philip Lowe also said that the board “continues to consider how further monetary measures could support the recovery.”
The central bank and government are working in tandem to try to support the economy. The former has kept its cash rate near zero and set a target of 0.25% on the three-year government bond yield, and the latter is extending its labor market assistance package.
September 2’s GDP report showed:
Household spending -- which accounts for about 56% of the economy -- slumped 12.1%, subtracting 6.7 percentage points from GDP; government spending rose 2.9%, adding 0.6 percentage point
Investment in new and used dwellings fell 7.3% in the quarter
Net exports contributed 1 percentage point to GDPThe savings rate soared to 19.8%, the highest rate since 1974
The RBA predicts Victoria’s renewed lockdown will lift national unemployment to about 10% later this year. The government, meantime, has injected tens of billions of dollars into the economy including its signature JobKeeper wage subsidy program designed to keep workers attached to firms as it tries to maintain employment connections until activity can resume.
The economy’s deep contraction was heavily driven by services. The data showed:
Transport services, which includes airlines, plunged 85.9%
Hotels, cafes and restaurants tumbled 56.1%
Reflecting the government’s response to support the economy, social assistance benefits soared by 41.6%
Australia’s record run of avoiding two consecutive quarters of negative GDP, which included avoiding recessions during the 1997 Asian Financial Crisis, the Dot Com Bubble and the 2008 global financial crisis, has come to an end. It now joins much of the world in succumbing to a pandemic-induced downturn.
On the upside, China’s stimulus to revive its economy is fueling demand for Australian commodity prices, keeping the terms of trade elevated in the second quarter. Australia saw a record current-account surplus of A$17.7 billion in the three months through June, aided by the nation’s closed international borders which is keeping people from traveling abroad.
Yet its trade position has also fueled the nation’s currency, which soared almost 30% from a nadir in March.
The central bank’s expanded Term Funding Facility, in addition to supporting the economy, should also help ease some of the upward pressure on the currency by confirming the RBA’s commitment to keeping conditions accommodative until activity recovers.