在新冠疫情爆發(fā)前,“工作的未來”是學者和夢想家喜歡談論的話題。但現在,它已經進入公司管理層的視野。每家公司都在被迫做出關于員工未來如何工作的決定。他們多久來一次辦公室?他們必須住在辦公室附近嗎?員工遠程工作是否會破壞創(chuàng)新?當員工遠程工作的時候,如何維持公司文化?
通信軟件公司Slack于9月1日宣布,他們正在組建一個新的研究聯盟——未來論壇(Future Forum)——來幫助公司回答這些問題。在這項工作的負責人、Slack的副總裁布萊恩·埃利奧特發(fā)布的一篇博文中,他們透露了一些頗為有趣的早期研究成果。其中包括:
·只有12%的知識型員工愿意重返全職工作崗位。72%的受訪者希望將辦公室工作和遠程工作結合起來。
·“兼顧工作和生活”是他們最喜歡遠程工作的地方。52%的受訪者表示,遠程工作更有利于實現工作和生活的平衡,只有18%的受訪者表示情況變得更糟了。
·遠程工作也有助于減輕工作帶來的壓力和焦慮感。42%的受訪者表示,遠程工作有利于化解工作壓力,只有20%的受訪者表示情況變得更糟了。
·許多人發(fā)現遠程工作提高了工作效率,但出人意料的是,這方面的調查結果非常接近:37%的受訪者表示遠程工作改善了工作效率,26%的受訪者表示情況變得更糟了。
·“我在工作中的歸屬感”是遠程工作者受到最大打擊的地方。35%的受訪者表示情況變糟了,只有22%的受訪者表示情況變好了。
還有一個有趣的額外發(fā)現:對于“當我需要幫助時,我的經理會支持我”這種說法,65%的白人知識型員工表示認同,但只有46%的黑人知識型員工持相同看法。這種失衡令人不安。(財富中文網)
譯者:任文科
在新冠疫情爆發(fā)前,“工作的未來”是學者和夢想家喜歡談論的話題。但現在,它已經進入公司管理層的視野。每家公司都在被迫做出關于員工未來如何工作的決定。他們多久來一次辦公室?他們必須住在辦公室附近嗎?員工遠程工作是否會破壞創(chuàng)新?當員工遠程工作的時候,如何維持公司文化?
通信軟件公司Slack于9月1日宣布,他們正在組建一個新的研究聯盟——未來論壇(Future Forum)——來幫助公司回答這些問題。在這項工作的負責人、Slack的副總裁布萊恩·埃利奧特發(fā)布的一篇博文中,他們透露了一些頗為有趣的早期研究成果。其中包括:
·只有12%的知識型員工愿意重返全職工作崗位。72%的受訪者希望將辦公室工作和遠程工作結合起來。
·“兼顧工作和生活”是他們最喜歡遠程工作的地方。52%的受訪者表示,遠程工作更有利于實現工作和生活的平衡,只有18%的受訪者表示情況變得更糟了。
·遠程工作也有助于減輕工作帶來的壓力和焦慮感。42%的受訪者表示,遠程工作有利于化解工作壓力,只有20%的受訪者表示情況變得更糟了。
·許多人發(fā)現遠程工作提高了工作效率,但出人意料的是,這方面的調查結果非常接近:37%的受訪者表示遠程工作改善了工作效率,26%的受訪者表示情況變得更糟了。
·“我在工作中的歸屬感”是遠程工作者受到最大打擊的地方。35%的受訪者表示情況變糟了,只有22%的受訪者表示情況變好了。
還有一個有趣的額外發(fā)現:對于“當我需要幫助時,我的經理會支持我”這種說法,65%的白人知識型員工表示認同,但只有46%的黑人知識型員工持相同看法。這種失衡令人不安。(財富中文網)
譯者:任文科
efore the pandemic, the “future of work” was a topic for academics and dreamers. But now it has moved into the C suite. Every company is being forced to make to decisions about how their employees will work in the future. How often will they come to the office? Do they have to live near the office? Will their remote work undermine innovation? With remote work, how do you maintain culture?
The folks at Slack, the communications software company, announced on September 1 they are forming a new research consortium—Future Forum—to help companies answer those questions. In a blog post by Brian Elliott, the Slack VP heading the effort, they revealed some intriguing early results from their research. Some findings:
Only 12% of knowledge workers say they intend to return to work full-time. 72% are looking for a combination of office and remote work.
“Work-life balance” is the thing they like most about remote work—with 52% saying it is better, and only 18% saying it is worse.
Stress and anxiety about work also improves—with 42% saying it is better with remote work, and only 20% saying it is worse.
And many see an improvement in productivity, although the results on this one are surprisingly close: 37% say it is better and 26% worse.
“My sense of belonging at work” is where remote workers took the biggest hit, with 35% saying it has gotten worse, and only 22% saying it has gotten better.
And here’s an interesting side result: 65% of white knowledge workers agree with the statement “my manager is supportive when I need help,” while only 46% of Black knowledge workers say the same. That’s a disturbing imbalance.