在全球經(jīng)濟(jì)被新冠疫情的陰霾籠罩的2020年,中國經(jīng)濟(jì)的表現(xiàn)依然強(qiáng)勁,實(shí)現(xiàn)了出色的增長。
此前,分析師們曾對中國超越美國的時(shí)間做出預(yù)測,如今受疫情影響,之前預(yù)言的時(shí)間點(diǎn)有望提前:中國最早將在2026年超過美國,成為全球最大經(jīng)濟(jì)體。
1月18日,中國報(bào)告了2020年第四季度的經(jīng)濟(jì)狀況,同比增長6.5%,整個(gè)2020年同比增長2.3%,超出了分析師的預(yù)期。這一成績使中國成為了2020年世界主要經(jīng)濟(jì)體中,唯一實(shí)現(xiàn)正增長的一個(gè)。
野村控股曾預(yù)計(jì),中國的經(jīng)濟(jì)將在2030年超過美國,但中國在2020年的經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)讓該公司將這一時(shí)間提前到2028年。
而根據(jù)國際貨幣基金組織的預(yù)測推算,如果人民幣繼續(xù)升值,實(shí)現(xiàn)超越的時(shí)間點(diǎn)最早可以被推算到2026年。
野村控股報(bào)告說,疫情“對美國經(jīng)濟(jì)造成的打擊要比中國大得多。時(shí)間會(huì)證明一切,但是在我們看來,2026年很有可能成為中國再次崛起,并成為全球最大經(jīng)濟(jì)體的里程碑?!?/p>
中國何時(shí)會(huì)超過美國?
野村控股的預(yù)測與其他分析機(jī)構(gòu)一樣,以市場匯率來計(jì)算中國超過美國的時(shí)間。經(jīng)濟(jì)學(xué)家通常用國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)來衡量一個(gè)國家的經(jīng)濟(jì)規(guī)模,而這一數(shù)據(jù)能夠通過兩種方式進(jìn)行比較:一是通過購買力平價(jià)指數(shù)(PPP)比較各國的商品價(jià)格,例如“巨無霸漢堡指數(shù)”(Big Mac Index);二是以市場匯率將一國的名義GDP(以本國貨幣計(jì))轉(zhuǎn)換為一種通用貨幣(大多數(shù)情況下為美元)。
野村控股表示,按照購買力平價(jià)計(jì)算,在2017年中國的GDP就超過了美國,但是在“涉及資金流動(dòng)”時(shí),用市場匯率而非購買力平價(jià)來比較各經(jīng)濟(jì)體是“更合理的選擇”。
英國智庫經(jīng)濟(jì)與商業(yè)研究中心(CEBR)同樣更新了其對中國經(jīng)濟(jì)將于何時(shí)超過美國的估計(jì)。
該機(jī)構(gòu)在2020年12月下旬的報(bào)告稱,中國GDP將于2028年首次超過美國,這比他們先前的估計(jì)提早了五年。他們表示,是疫情使得他們做出了這樣的改動(dòng)。
經(jīng)濟(jì)與商業(yè)研究中心在報(bào)告中稱:“這段時(shí)期,全球經(jīng)濟(jì)研究的首要議題一直是中美之間經(jīng)濟(jì)和軟實(shí)力的競爭。在新冠疫情及其對經(jīng)濟(jì)的相應(yīng)影響下,中國在競爭中取得了優(yōu)勢。”
在中國國內(nèi)經(jīng)濟(jì)實(shí)現(xiàn)反彈時(shí),美國等其他主要經(jīng)濟(jì)體也在努力地控制疫情,并力求恢復(fù)經(jīng)濟(jì)增長。
CEBR估計(jì),到2025年,中國的GDP將以每年5.7%的速度增長,然后在2025年到2030年將以每年4.5%的速度增長;而從2022年到2024年,美國經(jīng)濟(jì)將以1.9%的速度增長,接著在之后的時(shí)間里(即預(yù)測范圍內(nèi)的2025年到2030年),以每年1.6%的速度增長。
牛津經(jīng)濟(jì)研究院也改變了對“中國經(jīng)濟(jì)何時(shí)超過美國”的預(yù)測:考慮到疫情的影響,它們把這一時(shí)間點(diǎn)從2030年提前到2029年。
該研究院亞洲經(jīng)濟(jì)部的負(fù)責(zé)人高路易(Louis Kujis)說:“中國比美國更好地應(yīng)對了這場疫情。”
相比之下,投行華興資本的宏觀及策略研究主管龐溟(Bruce Pang)所做出的預(yù)測則認(rèn)為,這一時(shí)間點(diǎn)的到來需要更長的時(shí)間。但由于疫情,他也縮短了原先的預(yù)估時(shí)間。
龐溟說,中國要超過美國成為世界最大經(jīng)濟(jì)體,還需要十年甚至更長的時(shí)間。而在疫情之前,他預(yù)計(jì)大約需要15年。
龐溟說:“盡管全球環(huán)境仍不明朗,其他遭受重創(chuàng)的經(jīng)濟(jì)體想要恢復(fù)疫情前的增長水平,還有很長的路要走。但我們認(rèn)為,中國將成為全球經(jīng)濟(jì)的主要推動(dòng)力和重要的穩(wěn)定器。”
香港中文大學(xué)的經(jīng)濟(jì)系副教授張軼凡則沒有對“中國何時(shí)成為世界上最大的經(jīng)濟(jì)體”做出確切的預(yù)測。
他說:“無論是2026年,2028年還是2030年,都沒有太大的差別。而當(dāng)中國再次成為全球最大經(jīng)濟(jì)體時(shí),則預(yù)示著東西方之間出現(xiàn)了權(quán)力的轉(zhuǎn)移?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
編譯:陳聰聰
在全球經(jīng)濟(jì)被新冠疫情的陰霾籠罩的2020年,中國經(jīng)濟(jì)的表現(xiàn)依然強(qiáng)勁,實(shí)現(xiàn)了出色的增長。
此前,分析師們曾對中國超越美國的時(shí)間做出預(yù)測,如今受疫情影響,之前預(yù)言的時(shí)間點(diǎn)有望提前:中國最早將在2026年超過美國,成為全球最大經(jīng)濟(jì)體。
1月18日,中國報(bào)告了2020年第四季度的經(jīng)濟(jì)狀況,同比增長6.5%,整個(gè)2020年同比增長2.3%,超出了分析師的預(yù)期。這一成績使中國成為了2020年世界主要經(jīng)濟(jì)體中,唯一實(shí)現(xiàn)正增長的一個(gè)。
野村控股曾預(yù)計(jì),中國的經(jīng)濟(jì)將在2030年超過美國,但中國在2020年的經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)讓該公司將這一時(shí)間提前到2028年。
而根據(jù)國際貨幣基金組織的預(yù)測推算,如果人民幣繼續(xù)升值,實(shí)現(xiàn)超越的時(shí)間點(diǎn)最早可以被推算到2026年。
野村控股報(bào)告說,疫情“對美國經(jīng)濟(jì)造成的打擊要比中國大得多。時(shí)間會(huì)證明一切,但是在我們看來,2026年很有可能成為中國再次崛起,并成為全球最大經(jīng)濟(jì)體的里程碑?!?/p>
中國何時(shí)會(huì)超過美國?
野村控股的預(yù)測與其他分析機(jī)構(gòu)一樣,以市場匯率來計(jì)算中國超過美國的時(shí)間。經(jīng)濟(jì)學(xué)家通常用國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)來衡量一個(gè)國家的經(jīng)濟(jì)規(guī)模,而這一數(shù)據(jù)能夠通過兩種方式進(jìn)行比較:一是通過購買力平價(jià)指數(shù)(PPP)比較各國的商品價(jià)格,例如“巨無霸漢堡指數(shù)”(Big Mac Index);二是以市場匯率將一國的名義GDP(以本國貨幣計(jì))轉(zhuǎn)換為一種通用貨幣(大多數(shù)情況下為美元)。
野村控股表示,按照購買力平價(jià)計(jì)算,在2017年中國的GDP就超過了美國,但是在“涉及資金流動(dòng)”時(shí),用市場匯率而非購買力平價(jià)來比較各經(jīng)濟(jì)體是“更合理的選擇”。
英國智庫經(jīng)濟(jì)與商業(yè)研究中心(CEBR)同樣更新了其對中國經(jīng)濟(jì)將于何時(shí)超過美國的估計(jì)。
該機(jī)構(gòu)在2020年12月下旬的報(bào)告稱,中國GDP將于2028年首次超過美國,這比他們先前的估計(jì)提早了五年。他們表示,是疫情使得他們做出了這樣的改動(dòng)。
經(jīng)濟(jì)與商業(yè)研究中心在報(bào)告中稱:“這段時(shí)期,全球經(jīng)濟(jì)研究的首要議題一直是中美之間經(jīng)濟(jì)和軟實(shí)力的競爭。在新冠疫情及其對經(jīng)濟(jì)的相應(yīng)影響下,中國在競爭中取得了優(yōu)勢?!?/p>
在中國國內(nèi)經(jīng)濟(jì)實(shí)現(xiàn)反彈時(shí),美國等其他主要經(jīng)濟(jì)體也在努力地控制疫情,并力求恢復(fù)經(jīng)濟(jì)增長。
CEBR估計(jì),到2025年,中國的GDP將以每年5.7%的速度增長,然后在2025年到2030年將以每年4.5%的速度增長;而從2022年到2024年,美國經(jīng)濟(jì)將以1.9%的速度增長,接著在之后的時(shí)間里(即預(yù)測范圍內(nèi)的2025年到2030年),以每年1.6%的速度增長。
牛津經(jīng)濟(jì)研究院也改變了對“中國經(jīng)濟(jì)何時(shí)超過美國”的預(yù)測:考慮到疫情的影響,它們把這一時(shí)間點(diǎn)從2030年提前到2029年。
該研究院亞洲經(jīng)濟(jì)部的負(fù)責(zé)人高路易(Louis Kujis)說:“中國比美國更好地應(yīng)對了這場疫情?!?/p>
相比之下,投行華興資本的宏觀及策略研究主管龐溟(Bruce Pang)所做出的預(yù)測則認(rèn)為,這一時(shí)間點(diǎn)的到來需要更長的時(shí)間。但由于疫情,他也縮短了原先的預(yù)估時(shí)間。
龐溟說,中國要超過美國成為世界最大經(jīng)濟(jì)體,還需要十年甚至更長的時(shí)間。而在疫情之前,他預(yù)計(jì)大約需要15年。
龐溟說:“盡管全球環(huán)境仍不明朗,其他遭受重創(chuàng)的經(jīng)濟(jì)體想要恢復(fù)疫情前的增長水平,還有很長的路要走。但我們認(rèn)為,中國將成為全球經(jīng)濟(jì)的主要推動(dòng)力和重要的穩(wěn)定器?!?/p>
香港中文大學(xué)的經(jīng)濟(jì)系副教授張軼凡則沒有對“中國何時(shí)成為世界上最大的經(jīng)濟(jì)體”做出確切的預(yù)測。
他說:“無論是2026年,2028年還是2030年,都沒有太大的差別。而當(dāng)中國再次成為全球最大經(jīng)濟(jì)體時(shí),則預(yù)示著東西方之間出現(xiàn)了權(quán)力的轉(zhuǎn)移?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
編譯:陳聰聰
China's standout economic growth in 2020's pandemic-battered global economy has led analysts to update their forecasts for when China will overtake the U.S. as the world's largest economy to as early as 2026.
On January 18, China reported a year-on-year increase of 6.5% for the fourth quarter of 2020 and a 2.3% increase for all of 2020, surpassing analysts' forecasts and making China the the only major economy to log positive growth in 2020.
Nomura Holdings had estimated China's economy would surpass the U.S.'s in 2030, but China's economic performance in 2020 caused the firm to shorten that timeline to 2028, extrapolating from International Monetary Fund projections, or to as early as 2026 if renminbi appreciation continues.
The pandemic "dealt a much larger blow to the U.S. economy than to China's economy," the Nomura report said. "Time will tell, but in our view there is a high likelihood that 2026 will be the milestone at which China re-emerges as the world's largest economy."
When will China surpass the U.S.?
Nomura's estimate, like other analysts' projections, measures when China will overtake the U.S. in market exchange rates. Economists use gross domestic product to measure the size of a country's economy, and there are two ways to compare GDP figures: by using purchasing power parity (PPP), which compares the prices of goods in each country (the Big Mac Index, for example) or by using market exchange rates to convert a country's nominal GDP in its own currency to a common one, in most cases the U.S. dollar.
In PPP terms, China's GDP overtook the U.S.'s in 2017, according to Nomura, but using market exchange rates rather than PPP to compare economies is "a logical choice when financial flows are involved."
The Centre for Economics and Business Research (CEBR), a U.K.-based think tank, similarly revised its estimate for when the Chinese economy would surpass the U.S. A late December report from CEBR said China GDP would eclipse U.S. GDP for the first time in 2028—five years earlier than the firm's previous estimate—and said the pandemic prompted the revision.
"For some time, an overarching theme of global economics has been the economic and soft power struggle between the United States and China," the CEBR report said. "The COVID-19 pandemic and corresponding economic fallout have certainly tipped this rivalry in China's favor."
While China's domestic economy rebounds, other major economies, like the U.S., are struggling to control the spread of the coronavirus and return to pre-pandemic economic growth.
China's GDP will grow 5.7% per year until 2025, followed by 4.5% annually until 2030, CEBR estimates, while the U.S. economy will grow 1.9% per year from 2022 to 2024 and then 1.6% per year "for the rest of the forecast horizon."
Oxford Economics changed its prediction for when China's economy will overtake the U.S.'s from 2030 to 2029 because of the pandemic. "China has coped with the pandemic better than the U.S.," said Louis Kujis, head of Asia economics at Oxford Economics.
Bruce Pang, head of macro and strategy research at China Renaissance, has a slightly longer timetable for the cross-over, but he also shortened his estimate because of the pandemic. Pang says it will be "ten years or longer" before China overtakes the U.S. as the world's largest economy. Before the pandemic, Pang says, he had estimated it would take around 15 years.
"While the global backdrop continues to be uncertain and other hard-hit economies are still a long way off from returning to pre-pandemic growth levels," said Pang, "we think China will act as the primary engine and vital stabilizer of the global economy."
Yifan Zhang, an associate professor of economics at the Chinese University of Hong Kong, didn't have an exact guess for the year China's economy will become the world's biggest. "Whether it's 2026 or 2028 or 2030 matters less," Zhang said. "On the day when China becomes the largest economy again, it signals there's a shift of power between the East and West."