除非公司利潤大幅上漲能挽救局面,否則美國股市將陷入大麻煩。超級(jí)樂觀的場(chǎng)景要變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),股票收益需要吞噬掉很大一部分經(jīng)濟(jì)份額,但這種情況似乎不可能出現(xiàn)。華爾街的支持者們聲稱豐厚的利潤已是囊中之物。對(duì)于投資者們而言,相信這種“天降神跡”般的預(yù)測(cè),等于縱身躍下懸崖。
在新冠疫情期間,大盤股股價(jià)暴漲與疫情前幾年的主流趨勢(shì)完全背道而馳。從2016年年中到2019年年末,標(biāo)普500指數(shù)的走勢(shì)實(shí)際上與每股收益率步伐一致。每股收益率始終以每年15%的速度增長。在這三年半黃金時(shí)期,標(biāo)普指數(shù)上漲54%到3231點(diǎn),每股收益更是增長了高達(dá)60%,從每股86.92美元增長到史上最高的139.47美元。由于收益豐厚,因此貌似過高的估值并沒有讓熱情的投資者感到煩惱。在此期間,標(biāo)普市盈率倍數(shù)實(shí)際上有小幅下降,從25.3下降到23.2。
支持牛市的理由是每股收益會(huì)繼續(xù)以兩位數(shù)上漲,而華爾街預(yù)測(cè)合理的市盈率倍數(shù)即使不會(huì)增長,至少會(huì)保持穩(wěn)定。股指每年上漲10%以上,似乎成了新常態(tài)。
當(dāng)然,新冠疫情打破了人們對(duì)利潤的預(yù)期,但股價(jià)卻沒有受到影響。標(biāo)普指數(shù)依舊在按照它輕快的節(jié)奏起舞。顯然,疫情導(dǎo)致的收益下滑只是一次性的災(zāi)難,而且每股收益必定會(huì)反彈。但問題在于:每股收益必須恢復(fù)到遠(yuǎn)高于疫情之前的最高水平,才能讓股市的估值看起來更合理。否則,股民們就會(huì)像動(dòng)畫片里的威利狼一樣,在巨大的峽谷上方原地飛奔,下一刻就會(huì)墜入深淵,而每股收益極有可能無法達(dá)到這樣的水平。
標(biāo)普調(diào)查的分析師預(yù)測(cè),2021年的每股收益將達(dá)到157.12美元。這比2019年的最高點(diǎn)大幅上漲了12.7%。即使我們假設(shè)標(biāo)普指數(shù)在圣帕特里克節(jié)收于3970點(diǎn)之后,在2021年的剩余時(shí)間保持平穩(wěn),它的市盈率倍數(shù)也只有25.3。這已經(jīng)使股票的成本比2019年第4季度高了近10%,而當(dāng)時(shí)的市盈率倍數(shù)已經(jīng)是自大衰退結(jié)束以來的歷史新高。
華爾街對(duì)收益的預(yù)測(cè)幾乎總是過于樂觀。但如果你真正相信標(biāo)普指數(shù)依舊有上漲空間,你也必須相信每股收益157美元甚至更高是絕對(duì)能夠達(dá)到的水平。這個(gè)預(yù)測(cè)有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)嗎?一個(gè)有效的指標(biāo)是衡量標(biāo)普指數(shù)的總估值與美國經(jīng)濟(jì)產(chǎn)值的比率。這可以分為兩個(gè)部分。首先是確定在起點(diǎn),即2019年底,標(biāo)普指數(shù)總估值占國民收入總值的比例過低還是過高。然后確定股票收益的增長速度需要比合理預(yù)測(cè)的未來GDP增速更快、更慢還是持平,才能讓市盈率倍數(shù)和股票收益占國民收入總值的比例看起來合情合理。
第一個(gè)指標(biāo)讓人感到不安。按照歷史標(biāo)準(zhǔn),在2019年第4季度,收益已經(jīng)過高。標(biāo)普指數(shù)的綜合市值已經(jīng)相當(dāng)于GDP的126%。這比2016年中期的99%提高了超過五分之一,當(dāng)時(shí)美國經(jīng)濟(jì)正處在歷史性的經(jīng)濟(jì)繁榮期。經(jīng)濟(jì)學(xué)家羅伯特·席勒發(fā)明的周期調(diào)整性市盈率指數(shù)顯示,2019年的每股收益到2019年年末提高了10%至15%。
第二,今年美國經(jīng)濟(jì)確實(shí)會(huì)迎來大幅增長。國會(huì)預(yù)算辦公室預(yù)測(cè),2021年,包括通貨膨脹在內(nèi),美國的GDP將較上一年增長6.3%。這聽起來很美好,但我們要考慮一個(gè)問題:2021年的預(yù)測(cè)比2019年的數(shù)據(jù)只增長了3.8%。高度樂觀的預(yù)測(cè)顯示,在兩年內(nèi),每股收益率增長將與GDP保持同步,即增長3.8%。如果我們以2019年第4季度新冠疫情爆發(fā)之前標(biāo)普指數(shù)的基準(zhǔn)每股收益139.47美元作為起點(diǎn),到今年年底每股收益將達(dá)到145美元。
按照依舊樂觀的預(yù)測(cè),如果股市在今年剩余時(shí)間橫盤整理,標(biāo)普指數(shù)年底的市盈率倍數(shù)將達(dá)到27.6,比新冠疫情之前的水平高19%,比疫情之前三十年的平均水平高近40%。但這并不是華爾街的預(yù)測(cè)。高盛、瑞士信貸和摩根士丹利的市場(chǎng)策略師都認(rèn)為標(biāo)普指數(shù)在目前的基礎(chǔ)上漲幅將超過8%。如果標(biāo)普指數(shù)確實(shí)能達(dá)到高盛和瑞士信貸預(yù)測(cè)的4300點(diǎn),按每股收益146美元計(jì)算,市盈率倍數(shù)為29.5。
關(guān)鍵在于利潤需要消耗多少GDP。假設(shè)標(biāo)普指數(shù)維持在目前的3970點(diǎn),它到年底的總估值也將達(dá)到34萬億美元。這相當(dāng)于今年預(yù)測(cè)的GDP的152%。我們以前從未看到過如此高的數(shù)字,這一次也不太可能出現(xiàn)。這個(gè)結(jié)果意味著分配給勞動(dòng)者的收入減少,更多資本將流入股東手中。這不可能發(fā)生。
利潤不可能永遠(yuǎn)上漲,投資者只要意識(shí)到這一點(diǎn)就會(huì)使牛市結(jié)束。而且這種瘋狂持續(xù)的時(shí)間越長,后果就會(huì)越嚴(yán)重。(財(cái)富中文網(wǎng))
翻譯:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
除非公司利潤大幅上漲能挽救局面,否則美國股市將陷入大麻煩。超級(jí)樂觀的場(chǎng)景要變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),股票收益需要吞噬掉很大一部分經(jīng)濟(jì)份額,但這種情況似乎不可能出現(xiàn)。華爾街的支持者們聲稱豐厚的利潤已是囊中之物。對(duì)于投資者們而言,相信這種“天降神跡”般的預(yù)測(cè),等于縱身躍下懸崖。
在新冠疫情期間,大盤股股價(jià)暴漲與疫情前幾年的主流趨勢(shì)完全背道而馳。從2016年年中到2019年年末,標(biāo)普500指數(shù)的走勢(shì)實(shí)際上與每股收益率步伐一致。每股收益率始終以每年15%的速度增長。在這三年半黃金時(shí)期,標(biāo)普指數(shù)上漲54%到3231點(diǎn),每股收益更是增長了高達(dá)60%,從每股86.92美元增長到史上最高的139.47美元。由于收益豐厚,因此貌似過高的估值并沒有讓熱情的投資者感到煩惱。在此期間,標(biāo)普市盈率倍數(shù)實(shí)際上有小幅下降,從25.3下降到23.2。
支持牛市的理由是每股收益會(huì)繼續(xù)以兩位數(shù)上漲,而華爾街預(yù)測(cè)合理的市盈率倍數(shù)即使不會(huì)增長,至少會(huì)保持穩(wěn)定。股指每年上漲10%以上,似乎成了新常態(tài)。
當(dāng)然,新冠疫情打破了人們對(duì)利潤的預(yù)期,但股價(jià)卻沒有受到影響。標(biāo)普指數(shù)依舊在按照它輕快的節(jié)奏起舞。顯然,疫情導(dǎo)致的收益下滑只是一次性的災(zāi)難,而且每股收益必定會(huì)反彈。但問題在于:每股收益必須恢復(fù)到遠(yuǎn)高于疫情之前的最高水平,才能讓股市的估值看起來更合理。否則,股民們就會(huì)像動(dòng)畫片里的威利狼一樣,在巨大的峽谷上方原地飛奔,下一刻就會(huì)墜入深淵,而每股收益極有可能無法達(dá)到這樣的水平。
標(biāo)普調(diào)查的分析師預(yù)測(cè),2021年的每股收益將達(dá)到157.12美元。這比2019年的最高點(diǎn)大幅上漲了12.7%。即使我們假設(shè)標(biāo)普指數(shù)在圣帕特里克節(jié)收于3970點(diǎn)之后,在2021年的剩余時(shí)間保持平穩(wěn),它的市盈率倍數(shù)也只有25.3。這已經(jīng)使股票的成本比2019年第4季度高了近10%,而當(dāng)時(shí)的市盈率倍數(shù)已經(jīng)是自大衰退結(jié)束以來的歷史新高。
華爾街對(duì)收益的預(yù)測(cè)幾乎總是過于樂觀。但如果你真正相信標(biāo)普指數(shù)依舊有上漲空間,你也必須相信每股收益157美元甚至更高是絕對(duì)能夠達(dá)到的水平。這個(gè)預(yù)測(cè)有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)嗎?一個(gè)有效的指標(biāo)是衡量標(biāo)普指數(shù)的總估值與美國經(jīng)濟(jì)產(chǎn)值的比率。這可以分為兩個(gè)部分。首先是確定在起點(diǎn),即2019年底,標(biāo)普指數(shù)總估值占國民收入總值的比例過低還是過高。然后確定股票收益的增長速度需要比合理預(yù)測(cè)的未來GDP增速更快、更慢還是持平,才能讓市盈率倍數(shù)和股票收益占國民收入總值的比例看起來合情合理。
第一個(gè)指標(biāo)讓人感到不安。按照歷史標(biāo)準(zhǔn),在2019年第4季度,收益已經(jīng)過高。標(biāo)普指數(shù)的綜合市值已經(jīng)相當(dāng)于GDP的126%。這比2016年中期的99%提高了超過五分之一,當(dāng)時(shí)美國經(jīng)濟(jì)正處在歷史性的經(jīng)濟(jì)繁榮期。經(jīng)濟(jì)學(xué)家羅伯特·席勒發(fā)明的周期調(diào)整性市盈率指數(shù)顯示,2019年的每股收益到2019年年末提高了10%至15%。
第二,今年美國經(jīng)濟(jì)確實(shí)會(huì)迎來大幅增長。國會(huì)預(yù)算辦公室預(yù)測(cè),2021年,包括通貨膨脹在內(nèi),美國的GDP將較上一年增長6.3%。這聽起來很美好,但我們要考慮一個(gè)問題:2021年的預(yù)測(cè)比2019年的數(shù)據(jù)只增長了3.8%。高度樂觀的預(yù)測(cè)顯示,在兩年內(nèi),每股收益率增長將與GDP保持同步,即增長3.8%。如果我們以2019年第4季度新冠疫情爆發(fā)之前標(biāo)普指數(shù)的基準(zhǔn)每股收益139.47美元作為起點(diǎn),到今年年底每股收益將達(dá)到145美元。
按照依舊樂觀的預(yù)測(cè),如果股市在今年剩余時(shí)間橫盤整理,標(biāo)普指數(shù)年底的市盈率倍數(shù)將達(dá)到27.6,比新冠疫情之前的水平高19%,比疫情之前三十年的平均水平高近40%。但這并不是華爾街的預(yù)測(cè)。高盛、瑞士信貸和摩根士丹利的市場(chǎng)策略師都認(rèn)為標(biāo)普指數(shù)在目前的基礎(chǔ)上漲幅將超過8%。如果標(biāo)普指數(shù)確實(shí)能達(dá)到高盛和瑞士信貸預(yù)測(cè)的4300點(diǎn),按每股收益146美元計(jì)算,市盈率倍數(shù)為29.5。
關(guān)鍵在于利潤需要消耗多少GDP。假設(shè)標(biāo)普指數(shù)維持在目前的3970點(diǎn),它到年底的總估值也將達(dá)到34萬億美元。這相當(dāng)于今年預(yù)測(cè)的GDP的152%。我們以前從未看到過如此高的數(shù)字,這一次也不太可能出現(xiàn)。這個(gè)結(jié)果意味著分配給勞動(dòng)者的收入減少,更多資本將流入股東手中。這不可能發(fā)生。
利潤不可能永遠(yuǎn)上漲,投資者只要意識(shí)到這一點(diǎn)就會(huì)使牛市結(jié)束。而且這種瘋狂持續(xù)的時(shí)間越長,后果就會(huì)越嚴(yán)重。(財(cái)富中文網(wǎng))
翻譯:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
Unless rampaging profits ride to the rescue, the stock market's in big trouble. For the ultra-bullish scenario to triumph, earnings would need to devour a seemingly impossible share of the economy. The Wall Street pros claim the profit bonanza is in the bag. For investors, following that leap-of-faith forecast could mean leaping off a cliff.
The explosion in big cap stock prices during the COVID pandemic is a total departure from the trend that reigned in the years preceding the cataclysm. From mid-2016 to the close of 2019, the S&P 500 rose practically in lock-step with earnings-per-share that grew consistently at an annual clip of 15%. In those three-and-a-half golden years, the S&P rose 54% to 3231, and profits waxed even more, by 60% from $86.92 a share to an all-time peak of $139.47. Because earnings were so strong, the enthusiasts didn't fret over what appeared as pricey valuations. During that span, the S&P's price-to-earnings (PE) multiple actually fell slightly, from 25.3 to 23.2.
The bull case held that profits would keep climbing at in double digits, and what Wall Street portrayed as reasonable multiples would at least hold steady, if not increase. An index advancing at well over 10% a year appeared the new normal.
The COVID crisis, of course, exploded the expectations for profits, but not for prices––the S&P kept dancing to its own, jaunty beat. It's obvious that pandemic-driven collapse in earnings is a one-off disaster, and that profits will recover. But here's the rub: Profits must roar back to levels far above their pre-COVID records for valuations to look even remotely reasonable. If they fail––and the best bet is that they don't there––shareholders will be caught like Wile E Coyote spinning his wheels over that cavernous ravine.
The analysts polled by S&P predict that profits for 2021 will hit $157.12 per share. That's a big, 12.7% rise over the 2019 summit. Even if we assume that the S&P goes flat following its Saint Patrick's Day close of 3970 for the remainder of 2021, it would end the year at a PE of 25.3. That's almost 10% more expensive than in Q4 of 2019, when its multiple was already higher than at virtually any time since the end of the Great Recession.
Wall Street's forecasts for earnings are almost always too rosy. But if you truly believe that the S&P is still a buy, you also have to believe that $157 a share, or even more, is eminently achievable. What are the chances of getting there? A excellent gauge is measuring the S&P's total value versus the U.S. economy. That exercise comes in two parts. The first is determining whether its share of national income was low or inflated at the starting point––in our case at the end of 2019. The second is deciding whether earning would need to grow faster, slower or in tandem with reasonable projections of future GDP from there for PE multiples and earnings as percentage of national income to look reasonable.
The first measure isn't reassuring. Earnings were already extremely high by historical standards in Q4 of 2019. The S&P's combined market cap equalled 126% of GDP. That's over one-fifth higher than the 99% reading in mid-2016, when we were already well into the historic boom. The CAPE index invented by economist Robert Shiller suggests that EPS in 2019 was inflated by 10% to 15% in late 2019.
Second, it's true that the U.S. will enjoy a big growth spurt this year. The Congressional Budget Office predicts GDP will rise at 6.3% in 2021 over last year, including inflation . Sounds pretty good. But take this into account: that 2021 projection represents just a slender projected 3.8% higher than the figure for 2019. A highly optimistic projection would show EPS rising arm-in-arm with GDP over that two-year period by 3.8%. If we start with pre-pandemic benchmark S&P profits of $139.47 in Q4 of 2019, we'd reach $145 by the close of this year.
In that still-hopeful forecast, if stocks go sideways for the rest of the year, the S&P's PE would finish the year at 27.6, 19% percent higher than its pre-COVID level, and almost 40% above the thirty year, pre-COVID average. But that's not at all what Wall Street's predicting. The market strategists at Goldman Sachs, Credit Suisse, and J.P. Morgan Chase all see the index rising more than 8% from here. If it indeed hits the Goldman and Credit Suisse targets of 4300, the multiple, based on earnings of $146, will hit 29.5.
The clincher is the amount of GDP that profits would need to consume. Even assuming the S&P stalls right here at 3970, it would have a total valuation of $34 trillion at year end. That's 152% of projected GDP for this year. We've never seen a number like that before, and we're unlikely to this time. That outcome would mean much less income going to labor, and tons more flowing to the shareholder class. It won't happen.
It's the realization that profits can't grow to the sky will end the bull market. And the longer this craziness goes on, the worse the reckoning to come.