如果說6月10日歐洲央行(European Central Bank)貨幣政策會議的哪一項內(nèi)容最值得投資者關(guān)注,那么必然是歐洲央行是否會對其2023年通脹預(yù)測做出任何調(diào)整。
盡管聽起來似乎是很遙遠的未來,但它與當(dāng)前的市場息息相關(guān)。這是因為克里斯蒂娜·拉加德領(lǐng)導(dǎo)的歐洲央行不斷重申,只有在潛在價格壓力不僅會“有力”地推動通脹邁向其2%的中期目標(當(dāng)下已經(jīng)是這種情形),而且會“形成一種常態(tài)”的情況下,央行才會開始收緊控制。
如果有任何跡象表明,價格壓力在歐洲央行整個預(yù)測范圍中將大幅提升,那么便會危及鷹派與鴿派當(dāng)前的休戰(zhàn)協(xié)議,這兩派基本都按照歐洲南北界限分而治之。
經(jīng)濟學(xué)家烏爾夫·克勞斯對《財富》雜志說:“我們正在走出通貨緊縮壓力時期,因此也導(dǎo)致了銀行超級隨和的立場。然而,這也是歐洲央行所擔(dān)心的事情:不管是存款的負利率,資產(chǎn)購買或流動性招標,歐洲央行已經(jīng)部署了一系列工具,而且無法在不付出任何代價的情況下簡單撤回?!?/p>
經(jīng)濟學(xué)家在去年12月給出的最初年度預(yù)測為1.4%,而且在今年3月維持了這一預(yù)測,他們預(yù)計,有鑒于大宗商品市場導(dǎo)致的價格壓力的增加,歐洲央行將不得不調(diào)高2023年的預(yù)測數(shù)字。關(guān)鍵問題在于,會調(diào)高多少?
貨幣洪水
自歐洲央行于2011年7月提升其基準利率以來,它就從未想過要實施真正的緊縮。拉加德的前任、意大利技術(shù)統(tǒng)治型政府當(dāng)前的負責(zé)人馬里奧·德拉吉成功地完成了其整個8年的任期,從未調(diào)高過利率。
意大利人拋棄了教條并選擇了靈活性,它對其央行進行了重塑,將其從德國中央銀行(Germany's Bundesbank)式的通脹抵御者變革為了一個更加現(xiàn)代化的美聯(lián)儲式央行。
德拉吉有意利用歐洲央行自身的資產(chǎn)負債來購買債務(wù),并壓低收益率,也就是知名的量化寬松(QE),此舉激怒了其北方同僚,后者批評這一決策每月將為市場注入數(shù)百億歐元的新發(fā)貨幣。
這也是6月10日新鮮出爐的季度專家預(yù)測規(guī)劃應(yīng)該發(fā)揮的作用。這些經(jīng)濟預(yù)測在測量其主要量化寬松工具的火力方面扮演著重要角色。
由于削減利率這類常規(guī)政策已經(jīng)被用盡,疫情緊急購債項目(PEPP)旨在確保債務(wù)市場和商業(yè)出借方依然擁有歐洲央行所認為的“有利融資條件”。
5月,通過疫情緊急購債項目購買的債務(wù)數(shù)額達到了8070億歐元,是自去年7月以來主權(quán)債務(wù)市場最大的一次干預(yù)。拉加德與其治理委員會特意擴張了規(guī)模,以防止投資者不成熟地押注歐洲央行將被迫縮減量化寬松計劃。。
購債行為幫助抵御了意大利、希臘、西班牙和葡萄牙這些羸弱國家的緊縮風(fēng)險。北歐鷹派希望能夠看到月息的減少或減輕,至少回到3月之前600億歐元的水平。
只要歐洲央行沒有對中期通脹預(yù)測做出重大調(diào)整,那么意大利聯(lián)合信貸銀行(UniCredit)便認定這個貨幣擴張的月幅度將延續(xù)至第三季度。
公司于上周在給客戶的研究紀要中寫道:“我們認為鷹派將放棄,并開始關(guān)注9月的會議,屆時,會議或?qū)⒂懻撛谝咔榫o急購債項目可能于2022年3月終止之前進行資產(chǎn)縮減?!?/p>
經(jīng)濟學(xué)家廣泛認為,在短期內(nèi),低估了通脹壓力的歐洲央行將不得不對當(dāng)前處于較低水平的今、明年季度專家預(yù)測規(guī)劃進行修訂。歐元區(qū)的消費價格協(xié)調(diào)指數(shù)(HICP)在5月已經(jīng)升至2%的預(yù)估年增速,創(chuàng)兩年半以來的新高,去年12月曾經(jīng)下滑0.3%。
歐洲央行向市場表示,它對該指數(shù)的近期上升并不是很在意,原因有三點:第一,價格在疫情期間處于不正常的低位,部分原因在于德國削減了其增值稅來刺激消費。這些為價格帶來壓力的基線效應(yīng)將在2022年逐漸消退。
第二,決策者將把當(dāng)前的指數(shù)增長看作是經(jīng)濟重啟的功能。受抑需求的釋放可能會讓經(jīng)銷商不堪重負,并造成短缺。然而,令供應(yīng)端感到持續(xù)震驚的價格也會在短期內(nèi)收斂。
最后,商品和服務(wù)之所以會帶來上行壓力,其主要推手到目前為止是能源成本。盡管油價的抬升會影響消費者,但考慮到其波動性,央行高管并不愿意過分強調(diào)其重要性。
瑞士銀行(UBS)經(jīng)濟學(xué)家在6月10日會議的預(yù)覽中寫道:“2022年受抑制的通脹會允許歐洲央行對臨時的攀升進行‘審視’,并認為政策支持應(yīng)該持續(xù)更長的時間。”
警告信號
4月歐洲央行貨幣政策會議的紀要顯示,令決策者感到欣慰的是,家庭并沒有過多地在意資本市場給出的通脹警告信號。他們還提到,勞動力市場的異常不景氣破壞了員工獲取更高薪資的能力,并有助于穩(wěn)定預(yù)期。
6月季度專家預(yù)測規(guī)劃所提到的新因素將是美國總統(tǒng)拜登的1.9萬億美元財政刺激法案,其對建材需求的影響可能會加劇依然緊張的大宗商品市場。
屆時,一個值得關(guān)注的重要因素在于歐洲央行中期預(yù)測所依賴的假設(shè),尤其是與原油價格和歐元/美元交叉匯率的假設(shè),這兩者會對歐元區(qū)的消費者物價調(diào)和指數(shù)(HICP)帶來重大影響。歐洲央行上次對這兩者的預(yù)期分別為53.70美元/桶和1.21美元。
歐洲央行新聞發(fā)布會與6月10日新鮮出爐的美國通脹數(shù)據(jù),將提前為本周關(guān)鍵的美聯(lián)儲會議定下基調(diào),后者將參照1200億美元的量化寬松計劃,更新其自有的預(yù)測和指引。
美聯(lián)儲的主席杰羅米·鮑威爾在4月曾經(jīng)表示,只有在恢復(fù)充分就業(yè)之后,他才會開始討論對政策進行修改。重要的是,歐洲央行稱其緊縮計劃將在美聯(lián)儲之后推出,因為其疫苗計劃從一開始就處于落后狀態(tài)。
即便拉加德的專家預(yù)測2023年通脹將達到2%的臨界值,但經(jīng)濟學(xué)家懷疑,拉加德理事會的諸多鴿派將以不能操之過急的理由成功說服對方。這是因為央行在過去總是會高估價格在中期所面臨的上行壓力。
Helaba的克勞斯說:“目前,股市正在經(jīng)歷某種溫和增長期,也就是通脹處于不高不低的水平?!?/p>
最近的消費者物價調(diào)和指數(shù)數(shù)據(jù)看似已經(jīng)消除了通貨緊縮的恐懼,而且對緊缺商品的過剩需求意味著各大公司能夠通過將更高的成本轉(zhuǎn)嫁給客戶來保護其利潤。與此同時他還認為,高企的消費價格還不足以迫使央行管理者過早地收緊政策。
這意味著歐洲央行內(nèi)部的休戰(zhàn)協(xié)議依然可以維持,暫時不會有問題。
克勞斯說:“歐洲央行最重要的目標并非是實現(xiàn)經(jīng)濟產(chǎn)出的最大化,甚至不是其使命中所宣稱的維持價格穩(wěn)定,而是維護單一貨幣。”(財富中文網(wǎng))
譯者:梁宇
審校:夏林
如果說6月10日歐洲央行(European Central Bank)貨幣政策會議的哪一項內(nèi)容最值得投資者關(guān)注,那么必然是歐洲央行是否會對其2023年通脹預(yù)測做出任何調(diào)整。
盡管聽起來似乎是很遙遠的未來,但它與當(dāng)前的市場息息相關(guān)。這是因為克里斯蒂娜·拉加德領(lǐng)導(dǎo)的歐洲央行不斷重申,只有在潛在價格壓力不僅會“有力”地推動通脹邁向其2%的中期目標(當(dāng)下已經(jīng)是這種情形),而且會“形成一種常態(tài)”的情況下,央行才會開始收緊控制。
如果有任何跡象表明,價格壓力在歐洲央行整個預(yù)測范圍中將大幅提升,那么便會危及鷹派與鴿派當(dāng)前的休戰(zhàn)協(xié)議,這兩派基本都按照歐洲南北界限分而治之。
經(jīng)濟學(xué)家烏爾夫·克勞斯對《財富》雜志說:“我們正在走出通貨緊縮壓力時期,因此也導(dǎo)致了銀行超級隨和的立場。然而,這也是歐洲央行所擔(dān)心的事情:不管是存款的負利率,資產(chǎn)購買或流動性招標,歐洲央行已經(jīng)部署了一系列工具,而且無法在不付出任何代價的情況下簡單撤回。”
經(jīng)濟學(xué)家在去年12月給出的最初年度預(yù)測為1.4%,而且在今年3月維持了這一預(yù)測,他們預(yù)計,有鑒于大宗商品市場導(dǎo)致的價格壓力的增加,歐洲央行將不得不調(diào)高2023年的預(yù)測數(shù)字。關(guān)鍵問題在于,會調(diào)高多少?
貨幣洪水
自歐洲央行于2011年7月提升其基準利率以來,它就從未想過要實施真正的緊縮。拉加德的前任、意大利技術(shù)統(tǒng)治型政府當(dāng)前的負責(zé)人馬里奧·德拉吉成功地完成了其整個8年的任期,從未調(diào)高過利率。
意大利人拋棄了教條并選擇了靈活性,它對其央行進行了重塑,將其從德國中央銀行(Germany's Bundesbank)式的通脹抵御者變革為了一個更加現(xiàn)代化的美聯(lián)儲式央行。
德拉吉有意利用歐洲央行自身的資產(chǎn)負債來購買債務(wù),并壓低收益率,也就是知名的量化寬松(QE),此舉激怒了其北方同僚,后者批評這一決策每月將為市場注入數(shù)百億歐元的新發(fā)貨幣。
這也是6月10日新鮮出爐的季度專家預(yù)測規(guī)劃應(yīng)該發(fā)揮的作用。這些經(jīng)濟預(yù)測在測量其主要量化寬松工具的火力方面扮演著重要角色。
由于削減利率這類常規(guī)政策已經(jīng)被用盡,疫情緊急購債項目(PEPP)旨在確保債務(wù)市場和商業(yè)出借方依然擁有歐洲央行所認為的“有利融資條件”。
5月,通過疫情緊急購債項目購買的債務(wù)數(shù)額達到了8070億歐元,是自去年7月以來主權(quán)債務(wù)市場最大的一次干預(yù)。拉加德與其治理委員會特意擴張了規(guī)模,以防止投資者不成熟地押注歐洲央行將被迫縮減量化寬松計劃。。
購債行為幫助抵御了意大利、希臘、西班牙和葡萄牙這些羸弱國家的緊縮風(fēng)險。北歐鷹派希望能夠看到月息的減少或減輕,至少回到3月之前600億歐元的水平。
只要歐洲央行沒有對中期通脹預(yù)測做出重大調(diào)整,那么意大利聯(lián)合信貸銀行(UniCredit)便認定這個貨幣擴張的月幅度將延續(xù)至第三季度。
公司于上周在給客戶的研究紀要中寫道:“我們認為鷹派將放棄,并開始關(guān)注9月的會議,屆時,會議或?qū)⒂懻撛谝咔榫o急購債項目可能于2022年3月終止之前進行資產(chǎn)縮減?!?/p>
經(jīng)濟學(xué)家廣泛認為,在短期內(nèi),低估了通脹壓力的歐洲央行將不得不對當(dāng)前處于較低水平的今、明年季度專家預(yù)測規(guī)劃進行修訂。歐元區(qū)的消費價格協(xié)調(diào)指數(shù)(HICP)在5月已經(jīng)升至2%的預(yù)估年增速,創(chuàng)兩年半以來的新高,去年12月曾經(jīng)下滑0.3%。
歐洲央行向市場表示,它對該指數(shù)的近期上升并不是很在意,原因有三點:第一,價格在疫情期間處于不正常的低位,部分原因在于德國削減了其增值稅來刺激消費。這些為價格帶來壓力的基線效應(yīng)將在2022年逐漸消退。
第二,決策者將把當(dāng)前的指數(shù)增長看作是經(jīng)濟重啟的功能。受抑需求的釋放可能會讓經(jīng)銷商不堪重負,并造成短缺。然而,令供應(yīng)端感到持續(xù)震驚的價格也會在短期內(nèi)收斂。
最后,商品和服務(wù)之所以會帶來上行壓力,其主要推手到目前為止是能源成本。盡管油價的抬升會影響消費者,但考慮到其波動性,央行高管并不愿意過分強調(diào)其重要性。
瑞士銀行(UBS)經(jīng)濟學(xué)家在6月10日會議的預(yù)覽中寫道:“2022年受抑制的通脹會允許歐洲央行對臨時的攀升進行‘審視’,并認為政策支持應(yīng)該持續(xù)更長的時間。”
警告信號
4月歐洲央行貨幣政策會議的紀要顯示,令決策者感到欣慰的是,家庭并沒有過多地在意資本市場給出的通脹警告信號。他們還提到,勞動力市場的異常不景氣破壞了員工獲取更高薪資的能力,并有助于穩(wěn)定預(yù)期。
6月季度專家預(yù)測規(guī)劃所提到的新因素將是美國總統(tǒng)拜登的1.9萬億美元財政刺激法案,其對建材需求的影響可能會加劇依然緊張的大宗商品市場。
屆時,一個值得關(guān)注的重要因素在于歐洲央行中期預(yù)測所依賴的假設(shè),尤其是與原油價格和歐元/美元交叉匯率的假設(shè),這兩者會對歐元區(qū)的消費者物價調(diào)和指數(shù)(HICP)帶來重大影響。歐洲央行上次對這兩者的預(yù)期分別為53.70美元/桶和1.21美元。
歐洲央行新聞發(fā)布會與6月10日新鮮出爐的美國通脹數(shù)據(jù),將提前為本周關(guān)鍵的美聯(lián)儲會議定下基調(diào),后者將參照1200億美元的量化寬松計劃,更新其自有的預(yù)測和指引。
美聯(lián)儲的主席杰羅米·鮑威爾在4月曾經(jīng)表示,只有在恢復(fù)充分就業(yè)之后,他才會開始討論對政策進行修改。重要的是,歐洲央行稱其緊縮計劃將在美聯(lián)儲之后推出,因為其疫苗計劃從一開始就處于落后狀態(tài)。
即便拉加德的專家預(yù)測2023年通脹將達到2%的臨界值,但經(jīng)濟學(xué)家懷疑,拉加德理事會的諸多鴿派將以不能操之過急的理由成功說服對方。這是因為央行在過去總是會高估價格在中期所面臨的上行壓力。
Helaba的克勞斯說:“目前,股市正在經(jīng)歷某種溫和增長期,也就是通脹處于不高不低的水平?!?/p>
最近的消費者物價調(diào)和指數(shù)數(shù)據(jù)看似已經(jīng)消除了通貨緊縮的恐懼,而且對緊缺商品的過剩需求意味著各大公司能夠通過將更高的成本轉(zhuǎn)嫁給客戶來保護其利潤。與此同時他還認為,高企的消費價格還不足以迫使央行管理者過早地收緊政策。
這意味著歐洲央行內(nèi)部的休戰(zhàn)協(xié)議依然可以維持,暫時不會有問題。
克勞斯說:“歐洲央行最重要的目標并非是實現(xiàn)經(jīng)濟產(chǎn)出的最大化,甚至不是其使命中所宣稱的維持價格穩(wěn)定,而是維護單一貨幣?!保ㄘ敻恢形木W(wǎng))
譯者:梁宇
審校:夏林
If there is just one takeaway investors should zero in on during June 10's European Central Bank monetary policy meeting, it should be any change made to its 2023 inflation forecast.
While this may seem far off into the future, it has immediate relevance to markets today. That’s because the bank, led by Christine Lagarde as its president, has repeatedly emphasized it will begin tightening the reins only after underlying price pressures not just “robustly” move inflation toward its midterm target of 2%, as is already the case, but “consistently” as well.
Any sign pricing pressure is set to rise markedly higher throughout the bank's entire forecast horizon would endanger the current truce between hawks and doves at the bank, largely grouped along the continent’s north-south divide.
“We’re emerging from a period of deflationary pressures that justified the bank’s ultra-accommodative stance,” Helaba economist Ulf Krauss tells Fortune. “Yet this is also what the ECB fears: Whether it’s the negative interest charged on deposits, the asset purchases, or the liquidity tenders, it has deployed a number of instruments that cannot simply be rolled back without consequences.”
First pegged in December at an annual 1.4% and maintained in March, economists expect the ECB will be unable to escape revising the 2023 figure higher, due to price pressures bubbling up from commodity markets. The key question now will be by how much.
Monetary flood
Actual tightening has not been in the ECB’s vocabulary since it raised its benchmark rates in July 2011. Lagarde’s predecessor and Italy’s current head of a technocratic government, Mario Draghi, managed to complete his entire eight-year term without once hiking rates.
Abandoning dogma in favor of flexibility, the Italian refashioned the institution from an inflation fighter in the style of Germany's Bundesbank to a more modern central bank that resembles the U.S. Federal Reserve.
His willingness to employ the ECB's own balance sheet to purchase debt and drive down yields, known as quantitative easing (QE), raised the ire of his northern colleagues, who criticized the decision to flood markets with tens of billions of newly minted euros every month.
This is where June 10's batch of fresh quarterly staff projections come into play. These economic forecasts play a key role in calibrating the firepower of its main QE instrument.
With conventional policies like cutting interest rates already exhausted, the pandemic emergency purchase program (PEPP) is tasked to ensure what the ECB deems to be “favorable financing conditions” among debt markets and commercial lenders.
In May the amount of debt bought under PEPP hit €80.7 billion, the largest intervention in sovereign bond markets since last July. Lagarde and her Governing Council deliberately expanded the scale to discourage investors prematurely betting the bank will be forced to taper back the program.
These purchases help ward off deflationary risks among ailing economies in Italy, Greece, Spain, and Portugal. Hawks in Northern Europe would like to see a reduction, or tapering, of the monthly rate, at least back to the €60 billion levels from before March.
As long as there is no significant revision to the ECB’s medium-term inflation forecast, UniCredit wagers this monthly pace of monetary expansion will continue for the third quarter.
“We suspect that the hawks will fold and start focusing on the September meeting, when tapering ahead of a possible termination of PEPP in March 2022 will likely be on the table,” it wrote in a research note to clients last week.
Economists broadly agree that in the short term, the ECB underestimated inflationary pressures and will have to revise staff projections for this year and next from their current low levels. The harmonized index for consumer prices (HICP) in the euro area already increased at an estimated annual rate of 2% in May, the highest in two and a half years, having declined by 0.3% in December.
The bank has telegraphed to markets it has taken a relaxed view of the recent rise for three reasons. First, prices were abnormally low during the pandemic, in part due to Germany’s cut in its value-added tax to spur consumption. These baseline effects putting pressure on prices will wash out over the course of 2022.
Second, policymakers will view much of the current rise as a function of the economy reopening. The release of pent-up demand threatens to overwhelm vendors, creating shortages. Yet this ongoing supply-side shock to prices should also subside in the near term.
Finally, the key driver in the basket of goods and services exerting upwards pressure thus far is energy costs. And while higher oil prices affect consumers, central bankers tend to assign them less significance owing to their volatility.
“Subdued inflation in 2022 should allow the ECB to ‘look through’ the temporary spike and argue that policy support remains warranted for longer,” economists at UBS wrote in its preview of June 10’s meeting.
Flashing signals
Minutes from the last ECB monetary policy discussion in April indicated policymakers were assuaged by indications that households have taken little notice of the flashing inflation signals priced in by capital markets. They also point to significant slack in labor markets that undermines workers’ ability to demand higher wages and helps anchor expectations.
One new factor modeled in the June staff projections will be U.S. President Joe Biden’s $1.9 trillion fiscal stimulus bill, the effect of which on demand for construction materials could exacerbate an already tense commodities market.
A key element to watch out for then is the assumptions underlying the ECB’s midterm forecasts, particularly with respect to the oil price and euro/dollar cross rate, which both pose material implications for euro-area HICP. These were last estimated at $53.70 for a barrel and $1.21, respectively.
The ECB press briefing, along with fresh U.S. inflation figures expected later on June 10, sets the tone ahead of this week’s key Federal Reserve meeting, which will update its own forecasts and guidance on the pace of its $120 billion QE program.
In April, Fed Chair Jerome Powell said further substantial progress toward restoring full employment would need to be made before he would begin discussing any changes to policy. Importantly, the ECB has indicated its tightening plans will lag that of the Fed’s since its vaccination program was slower off the block.
Even if Lagarde’s staff forecasts inflation in 2023 will hit the 2% threshold, economists suspect numerous doves on her Governing Council will successfully argue not to jump the gun. That’s because the bank has in the past consistently overestimated upward pressures on prices over the medium term.
“For the moment equity markets are enjoying a kind of Goldilocks period, where inflation is not too hot and not too cold,” Helaba’s Krauss says.
Recent HICP data looks to have put any fears of deflation to bed, and a surplus of demand chasing a dearth of goods means companies can protect margins by passing on higher costs to the customer. At the same time, he argues, consumer prices are not running high enough to force central bankers into tightening prematurely.
That means the truce within the ECB tower can be maintained. For now.
“The most important goal of the ECB is not maximizing economic output, or even maintaining the price stability cited in its mandate, it’s the preservation of the single currency,” says Krauss.