成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁 500強(qiáng) 活動 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

新冠肺炎對兒童的影響被嚴(yán)重低估

David Meyer
2021-10-26

一項(xiàng)研究表明,在11至17歲的新冠患兒中,有14%在15周后仍有癥狀,年齡越大,情況似乎越嚴(yán)重。

文本設(shè)置
小號
默認(rèn)
大號
Plus(0條)

2020年3月,14歲的基蒂·麥克法蘭出現(xiàn)了咽痛和輕微咳嗽的癥狀。當(dāng)時(shí),新冠疫情已開始在歐洲傳播,和她已經(jīng)感染新冠的母親薩米一樣,這個(gè)小女孩也是連著幾天低燒,并且伴有倦怠感?;俑杏X有些呼吸困難,但卻被告知不必去醫(yī)院就醫(yī)。倦怠的感覺又持續(xù)了幾個(gè)禮拜,但其他方面逐漸恢復(fù)了正常。

薩米說:“現(xiàn)在回過頭看,當(dāng)時(shí)我們可能并沒意識到自己的病情有多嚴(yán)重”。薩米是英格蘭西部的一名普拉提與健康教練。感染新冠約六周之后,基蒂在去散步鍛煉后出現(xiàn)了胸痛的癥狀,薩米說:“基蒂有8個(gè)月的時(shí)間都沒法自己下床”。薩米自己當(dāng)時(shí)也沒辦法自己下床、洗澡,她回憶道:“當(dāng)時(shí)全靠我老公照顧我們。我們甚至沒法自己坐起來,也沒法吃東西?!?/p>

2020年5月前后,在去看全科醫(yī)生時(shí)(基蒂直到今年1月才獲得面診的機(jī)會),醫(yī)生告訴薩米,自己幫不了她什么,而給薩米抽血的護(hù)士則暗示她的癥狀可能是抑郁癥的表現(xiàn),她的女兒只是在模仿他們。薩米說:“現(xiàn)在依然有很多人認(rèn)為,兒童不會感染、傳播新冠,也不會留下長期癥狀。一直以來,只是為了讓大家相信(兒童會感染新冠)已經(jīng)是大費(fèi)周章了?!?/p>

“新冠長期癥狀”是指(感染新冠后出現(xiàn)的)一系列癥狀,包括倦怠、呼吸急促、器官炎癥、行為改變等等,相關(guān)癥狀可能在新冠肺炎痊愈后持續(xù)存在,醫(yī)界目前對此依然知之甚少。此類癥狀與新冠病毒相關(guān)器官損傷的后遺癥不同,并且往往只會出現(xiàn)在那些輕癥或無癥狀感染者身上,因此很難知道其影響范圍有多大。

有研究表明,約30%的新冠感染者會出現(xiàn)新冠長期癥狀,雖然大多數(shù)人能很快恢復(fù)。英國最近的一項(xiàng)研究表明,只有4.4%的新冠肺炎患兒的癥狀會持續(xù)4周以上,只有2%會持續(xù)8周以上。不過另一項(xiàng)研究則稱,在11至17歲的新冠患兒中,有14%在15周后仍有癥狀,年齡越大,情況似乎越嚴(yán)重。為便于理解相關(guān)數(shù)字的含義,我們可以看一下歐盟和美國對“罕見病”的定義,在歐盟,只有當(dāng)某種疾病的發(fā)病率低于兩千分之一時(shí),其才會被視為“罕見病”,而在美國,這一數(shù)字為二十萬分之一。

薩米·麥克法蘭在網(wǎng)上找到了面向成人的新冠長期癥狀支持群組,但卻沒找到相應(yīng)的兒童群組,于是她便自行成立了新冠長期癥狀兒童群組,目前正在為來自不同國家的近4000名兒童提供支持和宣傳,群組內(nèi)兒童的中位年齡為10歲。作為一家慈善機(jī)構(gòu),該組織已被美國疾病控制和預(yù)防中心(CDC)列入資源列表,麥克法蘭也被吸收進(jìn)了英國國家衛(wèi)生服務(wù)(NHS)新冠長期癥狀特別工作組之中,但她認(rèn)為,有關(guān)當(dāng)局對此問題的重視程度依然不足。

麥克法蘭指出:“有關(guān)方面聽取了我們的意見,但我認(rèn)為他們并沒有真正聽進(jìn)去。我們沒有長時(shí)間追蹤患兒情況,自然沒有縱向數(shù)據(jù),不過我們的方法是可行的,有些患兒患病已有12周的時(shí)間,(新冠長期癥狀兒童群組中的部分患兒)患病甚至已有18個(gè)月的時(shí)間。我們本身就是證據(jù),我們的孩子就是證據(jù)?!?/p>

缺乏理解

之所以會缺少兒童新冠長期癥狀的相關(guān)數(shù)據(jù),原因有很多,比如,目前對此現(xiàn)象尚無明確定義、研究方法存在差異,而且疫情爆發(fā)至今仍不足兩年時(shí)間。

英國醫(yī)學(xué)協(xié)會(British Medical Association)負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)新冠長期癥狀相關(guān)事務(wù),同時(shí)也是NHS特別工作組成員的大衛(wèi)·斯特賴恩表示:“兒童(新冠長期癥狀)方面最大的問題是,我們尚未真正掌握出現(xiàn)此類癥狀的兒童的比例,不同報(bào)告給出的數(shù)字各不相同,從七分之一到三十分之一都有。不過即便是三十分之一,考慮到目前染疫兒童的數(shù)量,這也是個(gè)大問題”。

相較成人,診斷兒童存在新冠長期癥狀也更為困難。盡管絕大多數(shù)存在此種癥狀的成年人也有類似癥狀:疲勞、腦霧、胸痛,但斯特賴恩提醒稱,患兒群體尚未發(fā)現(xiàn)典型癥狀。他說:“(新冠長期癥狀)對每個(gè)人產(chǎn)生的影響各不相同,影響的時(shí)間也有所差異。”

有些癥狀與成年人的癥狀相似,只是更難發(fā)現(xiàn)。斯特賴恩稱:“孩子們的身體有很多的‘機(jī)能儲備’,所以如果一個(gè)5歲的小孩損失了20%的身體機(jī)能,我們可能根本不會發(fā)現(xiàn)?!币簿褪钦f,已經(jīng)出現(xiàn)注意力減退(成年人的所謂“腦霧”)、但尚未得到確診的兒童實(shí)際上可能更多,他們可能會在未來遇到學(xué)習(xí)障礙。

不過一些更嚴(yán)重的癥狀(正是這些癥狀促使憂心忡忡的父母加入了兒童新冠長期癥狀群組)則更令人憂慮。麥克法蘭說,群組內(nèi)的患兒都不同程度地經(jīng)歷過癲癇發(fā)作、頭痛、惡心、耳鳴、視力障礙、心悸、腦部炎癥、發(fā)育衰退、皮疹和皮膚損傷等癥狀,有些情況非常嚴(yán)重,甚至讓醫(yī)生懷疑他們進(jìn)行了自殘。

斯特賴恩說:“關(guān)于新冠長期癥狀,我們現(xiàn)在知道的是,這似乎是一種多系統(tǒng)疾病,可以對血管造成影響,可以有多種不同的表現(xiàn)。我聽說過的情況包括:皮膚損傷、疼痛、患兒徹夜難眠、生長疼痛超過正常水平、情緒波動巨大、患兒無緣無故想要上床睡覺?!?/p>

倫敦帝國理工學(xué)院國家心肺研究所(National Heart and Lung Institute, Imperial College London)的兒科名譽(yù)教授約翰·華納說,他也遇到過患兒手指、腳趾出現(xiàn)凍瘡樣病變以及復(fù)發(fā)性皮疹的情況。他說,一些出現(xiàn)長期新冠癥狀的患兒患有所謂的兒童型多系統(tǒng)炎癥綜合征(MIS-C),此種病癥或?qū)?dǎo)致器官受損。也有一些患有新冠長期癥狀的青少年患上了妥瑞癥(Tourette’s syndrome),此種疾病表現(xiàn)為抽搐,有時(shí)還會不由自主地說臟話。

華納說:“對于青少年來說,這些都是非??膳碌陌Y狀,不僅對孩子,而且對其他家庭成員和周圍相關(guān)人員都會造成極大的精神壓力?!彼a(bǔ)充說,他還曾遇到過一位患者,這位患者原本對樹木果實(shí)有輕度過敏,但在感染新冠后,過敏情況極度惡化,“她對蘋果過敏,不過還是喜歡吃,加上之前癥狀不嚴(yán)重,所以她在感染新冠病毒后又吃了蘋果,結(jié)果出現(xiàn)了嚴(yán)重的過敏反應(yīng),差點(diǎn)丟了性命,之前從未出現(xiàn)過這種情況?!?/p>

面對如此眾多的癥狀,加上數(shù)量未知的患兒正在遭受新冠長期癥狀的摧殘,決策者應(yīng)該采取哪些不同措施?現(xiàn)在又該如何行動呢?

平衡風(fēng)險(xiǎn)

隨著各國逐步解封,打開國境,有些人通過計(jì)算得出,解封的好處大于病毒感染大部分或全部未接種疫苗的少年兒童將會帶來的后果。

今年8月,當(dāng)?shù)湜Q定取消最后的管制措施時(shí),該國國家衛(wèi)生委員會的主任——索倫·布羅斯特勒姆說,“兒童感染是很自然的事,我們并不打算讓兒童成為病毒傳播的媒介,但兒童感染對我們而言并非不可接受,因?yàn)樗麄兊陌Y狀通常并不嚴(yán)重。”丹麥衛(wèi)生專家尼爾斯·斯特蘭德伯格同時(shí)表示:“對兒童進(jìn)行管制毫無意義”,民眾應(yīng)當(dāng)“接受”大多數(shù)兒童會在今年年底前感染新冠病毒的事實(shí)。

倫敦國王學(xué)院(King’s College London)臨床內(nèi)分泌學(xué)教授艾瑪·鄧肯認(rèn)為,給兒童接種疫苗的理由不如成年人充分,因?yàn)槌赡耆私臃N疫苗的益處遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于風(fēng)險(xiǎn)。新冠患兒罹患心臟炎癥的風(fēng)險(xiǎn)非常小,可以說是極其罕見,而且大多數(shù)患兒會很快康復(fù),但考慮到兒童通常不會像成人那樣因患病而出現(xiàn)嚴(yán)重癥狀,相關(guān)計(jì)算可能也需要進(jìn)行一定調(diào)整。

鄧肯表示:“我們需要對利弊進(jìn)行權(quán)衡,一方面,從個(gè)人和社區(qū)的角度來看,我們需要考慮預(yù)防感染新冠可能帶來哪些風(fēng)險(xiǎn)和好處,包括對學(xué)校中斷教學(xué)的影響,另一方面,我們還需要考慮接種疫苗的風(fēng)險(xiǎn)和好處?!编嚳项I(lǐng)導(dǎo)的一項(xiàng)研究表明,只有不到2%的兒童的新冠長期癥狀持續(xù)時(shí)間超過了8周。

“這個(gè)比例很低,”她指出,“雖然根據(jù)新冠患兒的數(shù)量(取決于社區(qū)流動情況和疫苗接種率)來看,該數(shù)字的絕對值可能依然很大。”

華納認(rèn)為,有關(guān)當(dāng)局“之前”就應(yīng)該加大兒童群體的疫苗接種力度,這樣他們就可以在兒童擁有免疫保護(hù)的情況下開放國境了。他不僅擔(dān)心新冠肺炎可能對兒童造成長期的健康影響,還擔(dān)心疫情零星爆發(fā)導(dǎo)致封校,進(jìn)而影響兒童的教育。

斯特賴恩也表示,他對那些在未向兒童提供充足保護(hù)的情況下就執(zhí)行解封政策的國家感到“非常擔(dān)心”。他說:“我完全同意兒童入院風(fēng)險(xiǎn)遠(yuǎn)低于成年人的說法,在所有感染新冠病毒的兒童中,入院的兒童的比例確實(shí)很低。但我們并不清楚新冠肺炎會產(chǎn)生怎樣的長期影響?!?/p>

斯特賴恩補(bǔ)充道:“在我們尚未完全理解此種疾病的機(jī)制、并且其后果可能要到多年之后才會慢慢顯現(xiàn)的情況下,冒然讓孩子們承擔(dān)如此風(fēng)險(xiǎn)至少顯得有些魯莽。我完全理解重新開放經(jīng)濟(jì)的必要性,但采取一定的簡單措施,比如在學(xué)校佩戴口罩、加強(qiáng)通風(fēng),并不會阻礙經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,也不會妨礙我們的生活。我們應(yīng)當(dāng)采取這些措施來保護(hù)我們的下一代?!?/p>

父母的選擇

薩米·麥克法蘭同樣建議在學(xué)校強(qiáng)制佩戴口罩、加強(qiáng)通風(fēng)。她說:“我建議向所有兒童提供疫苗,可以不強(qiáng)制,將選擇權(quán)交給父母,但我認(rèn)為我們必須承認(rèn),新冠長期癥狀的風(fēng)險(xiǎn)的確存在,我們應(yīng)當(dāng)通過改進(jìn)學(xué)校的預(yù)防措施來預(yù)防兒童感染新冠病毒。我認(rèn)為,除非我們能坦誠面對問題,否則普通家庭將無法通過改變自己的習(xí)慣來抑制病毒傳播?!?/p>

各方均認(rèn)為有必要提供緊急支持,而這種支持的有效性則取決于對新冠長期癥狀能否有更好的理解。英國政府最近投入了2700萬美元用于研究新冠病毒長期癥狀。華納表示,此舉或?qū)⑹沟酶行У陌邢蛑委煶蔀榭赡堋?/p>

“關(guān)鍵問題在于,醫(yī)療系統(tǒng)的所有醫(yī)生都需要認(rèn)識到新冠長期癥狀這一問題的嚴(yán)峻性,而不是僅僅將其當(dāng)作一種心理問題,讓患者自己(從‘心魔’中走出來)或者去看心理醫(yī)生。這是生理上的問題,因而必須有某種形式的生理解決方案。而且人們常常會忽視相關(guān)問題?!?/p>

部分出現(xiàn)新冠長期癥狀的患者存在倦怠的情況,對此,華納說,應(yīng)當(dāng)設(shè)立逐漸增加身體和精神活動的項(xiàng)目?!叭绻覀儾淮偈够颊哌M(jìn)行相關(guān)訓(xùn)練,他們將無法恢復(fù)工作能力,甚至可能會永遠(yuǎn)無法恢復(fù)!”(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:梁宇

審校:夏林

2020年3月,14歲的基蒂·麥克法蘭出現(xiàn)了咽痛和輕微咳嗽的癥狀。當(dāng)時(shí),新冠疫情已開始在歐洲傳播,和她已經(jīng)感染新冠的母親薩米一樣,這個(gè)小女孩也是連著幾天低燒,并且伴有倦怠感?;俑杏X有些呼吸困難,但卻被告知不必去醫(yī)院就醫(yī)。倦怠的感覺又持續(xù)了幾個(gè)禮拜,但其他方面逐漸恢復(fù)了正常。

薩米說:“現(xiàn)在回過頭看,當(dāng)時(shí)我們可能并沒意識到自己的病情有多嚴(yán)重”。薩米是英格蘭西部的一名普拉提與健康教練。感染新冠約六周之后,基蒂在去散步鍛煉后出現(xiàn)了胸痛的癥狀,薩米說:“基蒂有8個(gè)月的時(shí)間都沒法自己下床”。薩米自己當(dāng)時(shí)也沒辦法自己下床、洗澡,她回憶道:“當(dāng)時(shí)全靠我老公照顧我們。我們甚至沒法自己坐起來,也沒法吃東西?!?/p>

2020年5月前后,在去看全科醫(yī)生時(shí)(基蒂直到今年1月才獲得面診的機(jī)會),醫(yī)生告訴薩米,自己幫不了她什么,而給薩米抽血的護(hù)士則暗示她的癥狀可能是抑郁癥的表現(xiàn),她的女兒只是在模仿他們。薩米說:“現(xiàn)在依然有很多人認(rèn)為,兒童不會感染、傳播新冠,也不會留下長期癥狀。一直以來,只是為了讓大家相信(兒童會感染新冠)已經(jīng)是大費(fèi)周章了?!?/p>

“新冠長期癥狀”是指(感染新冠后出現(xiàn)的)一系列癥狀,包括倦怠、呼吸急促、器官炎癥、行為改變等等,相關(guān)癥狀可能在新冠肺炎痊愈后持續(xù)存在,醫(yī)界目前對此依然知之甚少。此類癥狀與新冠病毒相關(guān)器官損傷的后遺癥不同,并且往往只會出現(xiàn)在那些輕癥或無癥狀感染者身上,因此很難知道其影響范圍有多大。

有研究表明,約30%的新冠感染者會出現(xiàn)新冠長期癥狀,雖然大多數(shù)人能很快恢復(fù)。英國最近的一項(xiàng)研究表明,只有4.4%的新冠肺炎患兒的癥狀會持續(xù)4周以上,只有2%會持續(xù)8周以上。不過另一項(xiàng)研究則稱,在11至17歲的新冠患兒中,有14%在15周后仍有癥狀,年齡越大,情況似乎越嚴(yán)重。為便于理解相關(guān)數(shù)字的含義,我們可以看一下歐盟和美國對“罕見病”的定義,在歐盟,只有當(dāng)某種疾病的發(fā)病率低于兩千分之一時(shí),其才會被視為“罕見病”,而在美國,這一數(shù)字為二十萬分之一。

薩米·麥克法蘭在網(wǎng)上找到了面向成人的新冠長期癥狀支持群組,但卻沒找到相應(yīng)的兒童群組,于是她便自行成立了新冠長期癥狀兒童群組,目前正在為來自不同國家的近4000名兒童提供支持和宣傳,群組內(nèi)兒童的中位年齡為10歲。作為一家慈善機(jī)構(gòu),該組織已被美國疾病控制和預(yù)防中心(CDC)列入資源列表,麥克法蘭也被吸收進(jìn)了英國國家衛(wèi)生服務(wù)(NHS)新冠長期癥狀特別工作組之中,但她認(rèn)為,有關(guān)當(dāng)局對此問題的重視程度依然不足。

麥克法蘭指出:“有關(guān)方面聽取了我們的意見,但我認(rèn)為他們并沒有真正聽進(jìn)去。我們沒有長時(shí)間追蹤患兒情況,自然沒有縱向數(shù)據(jù),不過我們的方法是可行的,有些患兒患病已有12周的時(shí)間,(新冠長期癥狀兒童群組中的部分患兒)患病甚至已有18個(gè)月的時(shí)間。我們本身就是證據(jù),我們的孩子就是證據(jù)?!?/p>

缺乏理解

之所以會缺少兒童新冠長期癥狀的相關(guān)數(shù)據(jù),原因有很多,比如,目前對此現(xiàn)象尚無明確定義、研究方法存在差異,而且疫情爆發(fā)至今仍不足兩年時(shí)間。

英國醫(yī)學(xué)協(xié)會(British Medical Association)負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)新冠長期癥狀相關(guān)事務(wù),同時(shí)也是NHS特別工作組成員的大衛(wèi)·斯特賴恩表示:“兒童(新冠長期癥狀)方面最大的問題是,我們尚未真正掌握出現(xiàn)此類癥狀的兒童的比例,不同報(bào)告給出的數(shù)字各不相同,從七分之一到三十分之一都有。不過即便是三十分之一,考慮到目前染疫兒童的數(shù)量,這也是個(gè)大問題”。

相較成人,診斷兒童存在新冠長期癥狀也更為困難。盡管絕大多數(shù)存在此種癥狀的成年人也有類似癥狀:疲勞、腦霧、胸痛,但斯特賴恩提醒稱,患兒群體尚未發(fā)現(xiàn)典型癥狀。他說:“(新冠長期癥狀)對每個(gè)人產(chǎn)生的影響各不相同,影響的時(shí)間也有所差異?!?/p>

有些癥狀與成年人的癥狀相似,只是更難發(fā)現(xiàn)。斯特賴恩稱:“孩子們的身體有很多的‘機(jī)能儲備’,所以如果一個(gè)5歲的小孩損失了20%的身體機(jī)能,我們可能根本不會發(fā)現(xiàn)?!币簿褪钦f,已經(jīng)出現(xiàn)注意力減退(成年人的所謂“腦霧”)、但尚未得到確診的兒童實(shí)際上可能更多,他們可能會在未來遇到學(xué)習(xí)障礙。

不過一些更嚴(yán)重的癥狀(正是這些癥狀促使憂心忡忡的父母加入了兒童新冠長期癥狀群組)則更令人憂慮。麥克法蘭說,群組內(nèi)的患兒都不同程度地經(jīng)歷過癲癇發(fā)作、頭痛、惡心、耳鳴、視力障礙、心悸、腦部炎癥、發(fā)育衰退、皮疹和皮膚損傷等癥狀,有些情況非常嚴(yán)重,甚至讓醫(yī)生懷疑他們進(jìn)行了自殘。

斯特賴恩說:“關(guān)于新冠長期癥狀,我們現(xiàn)在知道的是,這似乎是一種多系統(tǒng)疾病,可以對血管造成影響,可以有多種不同的表現(xiàn)。我聽說過的情況包括:皮膚損傷、疼痛、患兒徹夜難眠、生長疼痛超過正常水平、情緒波動巨大、患兒無緣無故想要上床睡覺?!?/p>

倫敦帝國理工學(xué)院國家心肺研究所(National Heart and Lung Institute, Imperial College London)的兒科名譽(yù)教授約翰·華納說,他也遇到過患兒手指、腳趾出現(xiàn)凍瘡樣病變以及復(fù)發(fā)性皮疹的情況。他說,一些出現(xiàn)長期新冠癥狀的患兒患有所謂的兒童型多系統(tǒng)炎癥綜合征(MIS-C),此種病癥或?qū)?dǎo)致器官受損。也有一些患有新冠長期癥狀的青少年患上了妥瑞癥(Tourette’s syndrome),此種疾病表現(xiàn)為抽搐,有時(shí)還會不由自主地說臟話。

華納說:“對于青少年來說,這些都是非常可怕的癥狀,不僅對孩子,而且對其他家庭成員和周圍相關(guān)人員都會造成極大的精神壓力?!彼a(bǔ)充說,他還曾遇到過一位患者,這位患者原本對樹木果實(shí)有輕度過敏,但在感染新冠后,過敏情況極度惡化,“她對蘋果過敏,不過還是喜歡吃,加上之前癥狀不嚴(yán)重,所以她在感染新冠病毒后又吃了蘋果,結(jié)果出現(xiàn)了嚴(yán)重的過敏反應(yīng),差點(diǎn)丟了性命,之前從未出現(xiàn)過這種情況?!?/p>

面對如此眾多的癥狀,加上數(shù)量未知的患兒正在遭受新冠長期癥狀的摧殘,決策者應(yīng)該采取哪些不同措施?現(xiàn)在又該如何行動呢?

平衡風(fēng)險(xiǎn)

隨著各國逐步解封,打開國境,有些人通過計(jì)算得出,解封的好處大于病毒感染大部分或全部未接種疫苗的少年兒童將會帶來的后果。

今年8月,當(dāng)?shù)湜Q定取消最后的管制措施時(shí),該國國家衛(wèi)生委員會的主任——索倫·布羅斯特勒姆說,“兒童感染是很自然的事,我們并不打算讓兒童成為病毒傳播的媒介,但兒童感染對我們而言并非不可接受,因?yàn)樗麄兊陌Y狀通常并不嚴(yán)重?!钡溞l(wèi)生專家尼爾斯·斯特蘭德伯格同時(shí)表示:“對兒童進(jìn)行管制毫無意義”,民眾應(yīng)當(dāng)“接受”大多數(shù)兒童會在今年年底前感染新冠病毒的事實(shí)。

倫敦國王學(xué)院(King’s College London)臨床內(nèi)分泌學(xué)教授艾瑪·鄧肯認(rèn)為,給兒童接種疫苗的理由不如成年人充分,因?yàn)槌赡耆私臃N疫苗的益處遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于風(fēng)險(xiǎn)。新冠患兒罹患心臟炎癥的風(fēng)險(xiǎn)非常小,可以說是極其罕見,而且大多數(shù)患兒會很快康復(fù),但考慮到兒童通常不會像成人那樣因患病而出現(xiàn)嚴(yán)重癥狀,相關(guān)計(jì)算可能也需要進(jìn)行一定調(diào)整。

鄧肯表示:“我們需要對利弊進(jìn)行權(quán)衡,一方面,從個(gè)人和社區(qū)的角度來看,我們需要考慮預(yù)防感染新冠可能帶來哪些風(fēng)險(xiǎn)和好處,包括對學(xué)校中斷教學(xué)的影響,另一方面,我們還需要考慮接種疫苗的風(fēng)險(xiǎn)和好處?!编嚳项I(lǐng)導(dǎo)的一項(xiàng)研究表明,只有不到2%的兒童的新冠長期癥狀持續(xù)時(shí)間超過了8周。

“這個(gè)比例很低,”她指出,“雖然根據(jù)新冠患兒的數(shù)量(取決于社區(qū)流動情況和疫苗接種率)來看,該數(shù)字的絕對值可能依然很大。”

華納認(rèn)為,有關(guān)當(dāng)局“之前”就應(yīng)該加大兒童群體的疫苗接種力度,這樣他們就可以在兒童擁有免疫保護(hù)的情況下開放國境了。他不僅擔(dān)心新冠肺炎可能對兒童造成長期的健康影響,還擔(dān)心疫情零星爆發(fā)導(dǎo)致封校,進(jìn)而影響兒童的教育。

斯特賴恩也表示,他對那些在未向兒童提供充足保護(hù)的情況下就執(zhí)行解封政策的國家感到“非常擔(dān)心”。他說:“我完全同意兒童入院風(fēng)險(xiǎn)遠(yuǎn)低于成年人的說法,在所有感染新冠病毒的兒童中,入院的兒童的比例確實(shí)很低。但我們并不清楚新冠肺炎會產(chǎn)生怎樣的長期影響?!?/p>

斯特賴恩補(bǔ)充道:“在我們尚未完全理解此種疾病的機(jī)制、并且其后果可能要到多年之后才會慢慢顯現(xiàn)的情況下,冒然讓孩子們承擔(dān)如此風(fēng)險(xiǎn)至少顯得有些魯莽。我完全理解重新開放經(jīng)濟(jì)的必要性,但采取一定的簡單措施,比如在學(xué)校佩戴口罩、加強(qiáng)通風(fēng),并不會阻礙經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,也不會妨礙我們的生活。我們應(yīng)當(dāng)采取這些措施來保護(hù)我們的下一代?!?/p>

父母的選擇

薩米·麥克法蘭同樣建議在學(xué)校強(qiáng)制佩戴口罩、加強(qiáng)通風(fēng)。她說:“我建議向所有兒童提供疫苗,可以不強(qiáng)制,將選擇權(quán)交給父母,但我認(rèn)為我們必須承認(rèn),新冠長期癥狀的風(fēng)險(xiǎn)的確存在,我們應(yīng)當(dāng)通過改進(jìn)學(xué)校的預(yù)防措施來預(yù)防兒童感染新冠病毒。我認(rèn)為,除非我們能坦誠面對問題,否則普通家庭將無法通過改變自己的習(xí)慣來抑制病毒傳播?!?/p>

各方均認(rèn)為有必要提供緊急支持,而這種支持的有效性則取決于對新冠長期癥狀能否有更好的理解。英國政府最近投入了2700萬美元用于研究新冠病毒長期癥狀。華納表示,此舉或?qū)⑹沟酶行У陌邢蛑委煶蔀榭赡堋?/p>

“關(guān)鍵問題在于,醫(yī)療系統(tǒng)的所有醫(yī)生都需要認(rèn)識到新冠長期癥狀這一問題的嚴(yán)峻性,而不是僅僅將其當(dāng)作一種心理問題,讓患者自己(從‘心魔’中走出來)或者去看心理醫(yī)生。這是生理上的問題,因而必須有某種形式的生理解決方案。而且人們常常會忽視相關(guān)問題?!?/p>

部分出現(xiàn)新冠長期癥狀的患者存在倦怠的情況,對此,華納說,應(yīng)當(dāng)設(shè)立逐漸增加身體和精神活動的項(xiàng)目?!叭绻覀儾淮偈够颊哌M(jìn)行相關(guān)訓(xùn)練,他們將無法恢復(fù)工作能力,甚至可能會永遠(yuǎn)無法恢復(fù)!”(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:梁宇

審校:夏林

In March 2020, Kitty Mcfarland developed a sore throat and a minor cough. The 14-year-old had a slightly raised temperature for a couple of days and felt fatigued, like her mother, Sammie, who had already caught the novel coronavirus that had begun spreading across Europe. Kitty’s breathing was a bit labored, but she was told she didn’t need to go the hospital. For several weeks, she appeared tired but otherwise recovered.

“Looking back, I don’t think we realized how ill we were,” says Sammie, a Pilates and well-being coach in the west of England. Around six weeks postinfection, after going for a walk to get some exercise, Kitty experienced chest pains. “She didn’t get out of bed unaided for eight months,” says her mother, who also found herself unable to get out of bed or clean herself. “My husband became our carer for the entire time. We didn’t even have the ability to sit up and eat meals without being supported.”

When Sammie visited her general practitioner around May 2020—it would take Kitty until January this year to see a doctor, who said he couldn’t help her—the nurse who took her blood suggested that her symptoms might be depressive, and that her daughter was mimicking them. “The narrative is still very much that children don’t get ill, don’t transmit COVID, don’t get long COVID,” Sammie says. “It’s been a battle the whole way through, just to be believed.”

Long COVID is a poorly understood collection of symptoms, ranging from fatigue and shortness of breath to organ inflammation and behavioral changes, that may persist after someone recovers from coronavirus infection. It is distinct from the lingering effects of COVID-related organ damage and, as it often affects people who may have experienced mild or no symptoms during their infection, it is difficult to know how widespread it is.

Some studies suggest around 30% of people who had COVID go on to develop long-COVID symptoms, although most recover quickly. One recent U.K. study suggested only 4.4% of children with symptomatic COVID experience symptoms beyond four weeks, and only 2% beyond eight. However, another study said 14% of 11- to 17-year-olds who contracted COVID were still suffering from symptoms 15 weeks later—older children seem to fare worse. To put those numbers into perspective, the European Union considers a disease “rare” when it affects fewer than one in 2,000; in the U.S., it’s one in 200,000.

Looking online, Sammie Mcfarland was able to find a long COVID support group for adults, but nothing for children, so she founded the Long COVID Kids group, which now provides support and advocacy for nearly 4,000 children in a variety of countries, with a median age of 10. The charity is listed as a resource by the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC), and Mcfarland is on the U.K. National Health Service (NHS) Long COVID Task Force, but she still doesn’t believe authorities are taking the issue seriously enough.

“People are listening, but I don’t think they’re hearing what we’re saying,” Mcfarland notes. “We don’t have the longitudinal data [tracking patients over time] so therefore there’s this blasé approach that children are ill for 12 weeks. [Some children in the Long COVID Kids group] have been ill for 18 months. We are the evidence; our children are the evidence.”

Poor understanding

The lack of data around long COVID in children has several contributing factors, including the absence of a clear definition for the phenomenon, variance in research methodologies, and the fact that we are still less than two years into the pandemic.

“The big problem in kids is that we don’t really have a true handle on the rate of it,” says David Strain, the British Medical Association’s lead on long COVID and another member of the NHS task force. “The numbers vary depending on which report you’re reading—anything from one in seven, down to one in 30. But even if it’s one in 30, with the number of children getting it at the moment, that’s a huge problem.”

It’s also harder to diagnose long COVID in children than it is in adults. Whereas the vast majority of adults suffering from the condition have similar symptoms—fatigue, brain fog, chest pains—Strain warns there is no typical presentation in children. “It affects everybody differently and at different timescales,” he says.

Some of the symptoms are similar to those experienced by adults, albeit harder to spot. “Kids have a tremendous biological reserve,” says Strain. “If you take away 20% of the energy of a 5-year-old, you don’t really notice it.” That could mean a large number of children with reduced concentration levels—“what in an older person would be regarded as brain fog”—could remain undiagnosed and could suffer during their ongoing education.

However, some of the more extreme symptoms—the kind that concerned parents enough to join the Long COVID Kids group—are more immediately worrying. Mcfarland says the group’s members have variously experienced seizures, headaches, nausea, tinnitus, visual impairment, heart palpitations, brain inflammation, developmental regression, rashes, and skin lesions so severe that doctors incorrectly suspected they were the result of self-harm.

“One thing we know about long COVID is it seems to be a multisystem disease affecting blood vessels, [and it] can present in a whole host of different manifestations,” says Strain. “I’ve heard of skin lesions, aches and pains, children being awake through the night with more than standard growing pains, huge mood swings, children who just go to bed for no apparent reason.”

John Warner, emeritus professor of pediatrics at the National Heart and Lung Institute, Imperial College London, says he has also come across chilblain-like lesions on children’s fingers and toes, as well as recurrent rashes. Some kids with long COVID have what is known as multisystem inflammatory syndrome in children (MIS-C), which can leave them with organ damage, he says. Then there are the teenagers with long COVID who have also developed Tourette’s syndrome, which manifests in tics, sometimes including uncontrollable outbursts of foul language.

“These are horrible symptoms for a teenager, causing incredible mental stress, not only for the child but also for the rest of the family and everybody around them,” says Warner. He adds that he also spoke to a sufferer whose mild allergy to tree fruits had suddenly become worse after her illness: “She had the COVID infection and, because she still likes eating apples, she had an anaphylactic reaction that nearly killed her, having never had anything like that before.”

So with such a vast array of symptoms manifesting, and with an unknown number of children being affected by long COVID, what should policymakers have done differently—and what should they be doing now?

Balancing risks

As countries open up after a period of lockdowns, some have calculated that the benefits will outweigh the effects of the virus ripping through largely or entirely unvaccinated younger age groups.

“It is quite natural for infection to occur among children,” said S?ren Brostr?m, director of Denmark’s National Board of Health, in August when the country dropped its last restrictions. “We don’t have a strategy that the infection should spread through the children, but we accept infection because children don’t get so sick.” Danish health expert Nils Strandberg said at the same time that “restrictions among children serve no purpose” and that people would have to “get over” the fact that most of their kids would be infected by the end of this year.

According to Emma Duncan, professor of clinical endocrinology at King’s College London, the case for vaccinating children is less clear-cut than it is for adults, where the benefits of vaccination vastly outweigh the risks. There is a very small risk of heart inflammation in children who get the COVID jab—it’s extremely rare, and most people recover from it quickly, but it may change the calculus when children typically don’t get as sick from the disease itself as adults do.

“There is a balance to be considered: On the one hand, the risks and benefits of avoiding SARS-CoV-2—both from an individual and a community perspective, including the effect on school interruption—and on the other, the risks and benefits of vaccination,” says Duncan, who led the research showing that fewer than 2% of children presenting with long COVID have symptoms for longer than eight weeks.

“This percentage is low,” she notes, “though as the number of children infected with SARS-CoV-2 depends on community circulation and vaccination rates [it] could still represent a large absolute number.”

Warner argues that authorities should have pushed harder for kids’ vaccines “some time ago, so they could then open up with children having been protected.” He is worried not only about the long-term health legacy for today’s children, but also about COVID outbreaks closing schools and further damaging pupils’ education.

Strain also says he is “very concerned” about countries opening up with insufficient protection for kids. “I fully accept that children have a much lower risk of ending up in hospital. It does represent a very small percentage of the children who get it,” he says. “But we don’t know the long-term consequences.

“The risk of voluntarily putting children through this, when we don’t fully understand it and the problems might not be manifest for years, is reckless to say the least,” adds Strain. “I fully appreciate the need to reopen the economy, but simple measures like wearing masks in school, like enhanced ventilation, they’re not going to hold the economy back or prevent us from getting on with our lives. They are the sorts of measures we should have in place to protect the future generation.”

Parental choice

Sammie Mcfarland also recommends mandatory mask-wearing in schools, and better ventilation. “I would recommend offering the vaccine to all children,” she says. “I don’t think it should be mandatory—I believe in parental choice—but I think we have to admit that long COVID is a risk and look at how we can prevent infection by improving mitigation measures in school. Until we have that honesty, I don’t think families will moderate their habits enough to reduce transmission.”

Everyone agrees there is a need for urgent support, the effectiveness of which will depend on a better understanding of long COVID. The British government recently devoted $27 million to long-COVID research, and Warner says this could make it possible to better target treatments.

“The key issue is about physicians throughout the health service recognizing that long COVID is a real issue and…not a mental health problem where it’s just a matter of trying to get people to [pull themselves through it] or if anything just going to see a psychologist or a psychiatrist,” he says. “This is a physical problem that has to have some form of physical solution. And there has been a tendency for people to just be dismissed.”

Some cases of long COVID involve post-viral fatigue, which Warner says requires programs that gradually increase physical and mental activity. “Unless people have to do that, they will remain incapacitated,” he warns. “Maybe forever.”

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財(cái)富Plus APP

前往打開
熱讀文章
日韩精品视频在线观看| 久久精品99久久香蕉国产| 天天看片永久免费av影城| 国产在线精品观看免费观看| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 久久久久久精品免费| 天堂国产三级免费观看| 久久综合给合久久狠狠狠97色| 一本色道久久综合精品| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 亚洲日韩国产欧美一区二区三区| 亚洲无码精品在线视频| 人妻中文字幕乱人伦在线| 国产女人高潮好舒服在线观看| 国产亚洲欧美日韩亚洲中文色| 亚洲熟女精品一区二区成人| 奇米影视7777久久精品free性欧美婬妇| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕| 亚洲国产精品无码久久九九大片| 日韩一区二区在线 观看视频播放| 亚洲av无码专区国产不乱码| 国产精品女人高潮毛片| 精品一区二区三区中文字幕| 国产成人精品久久亚洲高清不卡p| 免费人成年激情视频在线观看| 精品日本一区二区三区在线观看| 成人久久久久久精品三级| 中文国产成人精品久久APP| 伊伊成人综合无码视频| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 人妻激情偷乱视频一区二区三区| 野花中文免费观看6| 99热在线观看激情五月开心婷婷深爱| 久久久久久久久久国产精品免费| 国产午夜福利不卡在线观看| 国产成人无码一区二区三区| 中文字幕高清无码免费看| 国产精品高清一区二区三区不卡| 久久久久国产精品人妻AⅤ麻豆| 18禁黄网站禁片无遮挡观看下载| 熟妇高潮一区二区三区|