真是處處煙霧繚繞!2020年,美國人消費(fèi)的香煙數(shù)量同比上升,見證了該產(chǎn)品20年來的首次銷量上漲。
然而幸運(yùn)的是,美國煙草產(chǎn)品的銷量已經(jīng)連年急劇下跌,這只是一次小幅回升。美國聯(lián)邦貿(mào)易委員會(huì)(Federal Trade Commission)于10月26日晚間發(fā)布報(bào)告稱,2019年,批發(fā)與連鎖零售的香煙銷量為2029億美元,去年則增至2037億美元,增幅為0.4%。
該委員會(huì)沒有解釋增長的原因,煙草公司則認(rèn)為自家產(chǎn)品的銷量之所以上漲,是因?yàn)樾鹿谝咔樽屓藗冇辛烁喑闊煹拈e暇機(jī)會(huì)。
今年7月,奧馳亞集團(tuán)(Altria Group)的首席執(zhí)行官比利·吉福德對(duì)投資方發(fā)言稱:“據(jù)我們觀察,在新冠疫情期間,消費(fèi)者們?nèi)粘3闊煹臅r(shí)機(jī)變多了,我們認(rèn)為這是居家隔離引發(fā)的現(xiàn)象?!绷硗猓?020年,由于人們?cè)诼眯?、汽油與娛樂方面的花銷下降,“煙草使用場合”便有所增多。而且奧馳亞的財(cái)務(wù)總監(jiān)表示,今年的趨勢沒有明顯轉(zhuǎn)變。鑒于酒類產(chǎn)品銷量在2020年出現(xiàn)了全面暴增,我們可以猜測,煙草或許是人們應(yīng)對(duì)新冠疫情所帶來的壓力與孤獨(dú)感的其中一種手段。
但這并不意味著吸煙現(xiàn)象正在大范圍復(fù)興。據(jù)美國疾病控制中心(Centers for Disease Control)在2019年的估算,14%,即約七分之一的美國成年人是煙民,而2005年的煙民占比為20%,1965年則為43%。此外,香煙銷售點(diǎn)也在不斷減少。2014年,CVS零售藥店停止銷售香煙。隨后,開市客(Costco Wholesale)、沃爾瑪(Walmart)與大部分的山姆會(huì)員店(Sam's Club)也取消了香煙銷售。
不久后,香煙制造商將面臨更大的壓力:沃博聯(lián)(Walgreens Boots Alliance)的首席執(zhí)行官羅茲·布魯爾最近透露稱,鑒于其主要競品公司已經(jīng)停售香煙七年,這家在美國坐擁1萬家零售店的醫(yī)藥大頭也可能計(jì)劃放棄香煙銷售。然而,如今大部分的便利店與一元店依然提供香煙出售。
從長遠(yuǎn)來看,香煙與無煙煙草產(chǎn)品的生存境地岌岌可危。今年4月,美國聯(lián)邦政府表示,將力圖取締所有薄荷醇香煙與調(diào)味雪茄,但部分法律的頒布可能需要數(shù)年的時(shí)間。然而,煙草巨頭受到的威脅是肉眼可見的:美國聯(lián)邦貿(mào)易委員會(huì)報(bào)告稱,薄荷醇無煙煙草產(chǎn)品占總銷售額的一半以上,即54.5%;而普通煙草味產(chǎn)品則占43.4%。而此前,該委員會(huì)從未對(duì)煙草產(chǎn)品的銷售額進(jìn)行過分類統(tǒng)計(jì)。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:陳書陶
真是處處煙霧繚繞!2020年,美國人消費(fèi)的香煙數(shù)量同比上升,見證了該產(chǎn)品20年來的首次銷量上漲。
然而幸運(yùn)的是,美國煙草產(chǎn)品的銷量已經(jīng)連年急劇下跌,這只是一次小幅回升。美國聯(lián)邦貿(mào)易委員會(huì)(Federal Trade Commission)于10月26日晚間發(fā)布報(bào)告稱,2019年,批發(fā)與連鎖零售的香煙銷量為2029億美元,去年則增至2037億美元,增幅為0.4%。
該委員會(huì)沒有解釋增長的原因,煙草公司則認(rèn)為自家產(chǎn)品的銷量之所以上漲,是因?yàn)樾鹿谝咔樽屓藗冇辛烁喑闊煹拈e暇機(jī)會(huì)。
今年7月,奧馳亞集團(tuán)(Altria Group)的首席執(zhí)行官比利·吉福德對(duì)投資方發(fā)言稱:“據(jù)我們觀察,在新冠疫情期間,消費(fèi)者們?nèi)粘3闊煹臅r(shí)機(jī)變多了,我們認(rèn)為這是居家隔離引發(fā)的現(xiàn)象?!绷硗?,在2020年,由于人們?cè)诼眯?、汽油與娛樂方面的花銷下降,“煙草使用場合”便有所增多。而且奧馳亞的財(cái)務(wù)總監(jiān)表示,今年的趨勢沒有明顯轉(zhuǎn)變。鑒于酒類產(chǎn)品銷量在2020年出現(xiàn)了全面暴增,我們可以猜測,煙草或許是人們應(yīng)對(duì)新冠疫情所帶來的壓力與孤獨(dú)感的其中一種手段。
但這并不意味著吸煙現(xiàn)象正在大范圍復(fù)興。據(jù)美國疾病控制中心(Centers for Disease Control)在2019年的估算,14%,即約七分之一的美國成年人是煙民,而2005年的煙民占比為20%,1965年則為43%。此外,香煙銷售點(diǎn)也在不斷減少。2014年,CVS零售藥店停止銷售香煙。隨后,開市客(Costco Wholesale)、沃爾瑪(Walmart)與大部分的山姆會(huì)員店(Sam's Club)也取消了香煙銷售。
不久后,香煙制造商將面臨更大的壓力:沃博聯(lián)(Walgreens Boots Alliance)的首席執(zhí)行官羅茲·布魯爾最近透露稱,鑒于其主要競品公司已經(jīng)停售香煙七年,這家在美國坐擁1萬家零售店的醫(yī)藥大頭也可能計(jì)劃放棄香煙銷售。然而,如今大部分的便利店與一元店依然提供香煙出售。
從長遠(yuǎn)來看,香煙與無煙煙草產(chǎn)品的生存境地岌岌可危。今年4月,美國聯(lián)邦政府表示,將力圖取締所有薄荷醇香煙與調(diào)味雪茄,但部分法律的頒布可能需要數(shù)年的時(shí)間。然而,煙草巨頭受到的威脅是肉眼可見的:美國聯(lián)邦貿(mào)易委員會(huì)報(bào)告稱,薄荷醇無煙煙草產(chǎn)品占總銷售額的一半以上,即54.5%;而普通煙草味產(chǎn)品則占43.4%。而此前,該委員會(huì)從未對(duì)煙草產(chǎn)品的銷售額進(jìn)行過分類統(tǒng)計(jì)。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:陳書陶
Holy smokes! Americans lit up more cigarettes in 2020 than the year before in the product category's first sales increase in two decades.
Thankfully, however, it's a small uptick after years of sharp declines. In a report released late October 26, the Federal Trade Commission said that the number of cigarettes sold by wholesalers and retail chains had risen to 203.7 billion last year, from 202.9 billion in 2019, or a 0.4% increase.
While the FTC did not provide an explanation for the increase, tobacco companies themselves have ascribed some of the growth to people during the pandemic having more opportunity to steal a smoke.
"During the pandemic, we saw consumers add nicotine occasions to their day, which we believe was stay-at-home practices," Altria Group CEO Billy Gifford told investors in July. What's more, there were more "tobacco-use occasions" as individuals spent less on travel, gas and entertainment in 2020. And Altria's finance chief said the company is seeing more of the same trends this year. There could also be an element of coping with stress and isolation caused by the pandemic: after all liquor sales shot up in 2020.
That's not to say we are witnessing a large scale revival in smoking. The Centers for Disease Control estimated in 2019 that 14% of American adults, or roughly one in seven, were smokers, compared to 20% in 2005, and 43% in 1965. What's more, cigarettes continue to find fewer and fewer points of sale. In 2014, CVS pharmacy stopped carrying the products, as did Costco Wholesale, Walmart and the majority of Sam's Club stores later.
There could be more pressure on cigarette makers coming soon: Walgreens Boots Alliance CEO Roz Brewer recently hinted that the drugstore giant, with its 10,000 U.S. stores, might also ditch cigarettes, seven years after its main rival did. They do however remain widely available at convenience stores and dollar stores.
Long term, cigarettes and smokeless tobacco products remain imperiled. In April, the federal government said it would it would seek to ban all menthol cigarettes and flavored cigar products, something that could nonetheless take years to get enacted. But the threat is real to Big Tobacco: the FTC said that menthol flavored smokeless tobacco products comprised more than half of all sales revenues, 54.5%, while regular tobacco flavored products made up 43.4%., the first time it has provided this breakdown.