成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

Facebook檢舉人要求歐洲立法管控大型科技公司

Vivienne Walt
2021-11-13

弗朗西斯·豪根稱,歐洲的《數(shù)字服務(wù)法案》提案可能大大改變Facebook及其他科技巨頭的運(yùn)營(yíng)方式,迫使他們推出產(chǎn)品不為利潤(rùn),而是為了用戶的安全和福祉。

文本設(shè)置
小號(hào)
默認(rèn)
大號(hào)
Plus(0條)

一個(gè)月前,檢舉人弗朗西斯·豪根向美國(guó)國(guó)會(huì)舉報(bào)了Facebook公司的情況,令科技行業(yè)為之震驚。11月8日,她在歐洲議會(huì)的發(fā)言中表示,歐盟的27個(gè)國(guó)家“有一個(gè)千載難逢的機(jī)會(huì)來制定新的規(guī)則”。

今年10月,豪根在華盛頓披露了驚人內(nèi)幕,兩周前在英國(guó)議會(huì)進(jìn)行了演講,這次的證詞并沒有增加多少新的細(xì)節(jié)。但她出現(xiàn)的時(shí)刻非常關(guān)鍵,目前歐洲正在就遏制大型科技公司的提案展開激烈辯論,議員們唇槍舌劍,可能出臺(tái)影響深遠(yuǎn)的平臺(tái)監(jiān)管法規(guī)。

歐盟擬議的新法規(guī)《數(shù)字服務(wù)法案》(Digital Services Act)將由成員國(guó)投票決定,可能會(huì)給全球科技公司帶來重大影響。法案將嚴(yán)格限制平臺(tái)的非法內(nèi)容,包括其中的虛假信息,迫使科技公司提高算法透明度。目前,科技公司利用算法為用戶收集個(gè)人數(shù)據(jù),推送目標(biāo)內(nèi)容。

歐洲正在討論一項(xiàng)《數(shù)字市場(chǎng)法案》(Digital Markets Act)配套法規(guī),這項(xiàng)法案將限制Facebook和谷歌等科技巨頭,減弱他們對(duì)進(jìn)入市場(chǎng)的新企業(yè)施加的影響。大型科技公司對(duì)這兩項(xiàng)提案進(jìn)行了激烈游說。豪根證詞風(fēng)波后,上周Facebook將公司更名為Meta,表示會(huì)減少對(duì)社交媒體的關(guān)注,更專注于“元宇宙”。

豪根告訴歐盟政界人士,歐洲的《數(shù)字服務(wù)法案》提案可能大大改變Facebook及其他科技巨頭的運(yùn)營(yíng)方式,迫使他們推出產(chǎn)品不為利潤(rùn),而是為了用戶的安全和福祉。

豪根告訴歐盟議員:“如果4.5億歐洲公民能夠獲得《數(shù)字服務(wù)法案》賦予的權(quán)利,就可以成為改變游戲規(guī)則的人。”三個(gè)小時(shí)的演說結(jié)束時(shí),她說:“我相信你們是黑暗中的一束光?!?/p>

《數(shù)字服務(wù)法案》中的兩項(xiàng)措施將迫使平臺(tái)更快地打擊仇恨言論,對(duì)平臺(tái)利用算法收集用戶數(shù)據(jù)和社交媒體記錄形成管控,這是科技平臺(tái)商業(yè)模式的核心。

或許豪根在歐洲造成的最大影響是她展示了仇恨言論和數(shù)據(jù)采集如何聯(lián)系在了一起。10月在倫敦和11月8日在布魯塞爾,她提出收集個(gè)人數(shù)據(jù)會(huì)直接引發(fā)仇恨言論,然后在特定群體中放大相關(guān)內(nèi)容。

目前,她似乎正在說服歐洲政客。在豪根抵達(dá)布魯塞爾后,原定于11月8日舉行的《數(shù)字服務(wù)法案》投票停止進(jìn)行,或許體現(xiàn)了議員之間的分歧,他們擔(dān)心法案可能破壞長(zhǎng)期以來的自由商業(yè)行為原則。11月8日,前德國(guó)歐洲議會(huì)成員和著作權(quán)法專家茱莉亞·雷達(dá)在專欄中寫道:《數(shù)字服務(wù)法案》可能“完全背離穩(wěn)定可靠的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)有限責(zé)任制度,威脅我們的網(wǎng)絡(luò)通信自由?!?/p>

但在11月8日,豪根在歐盟議員中獲得了支持。在布魯塞爾與豪根會(huì)面后,歐洲議會(huì)的德國(guó)議員亞歷山德拉·格澤于11月8日接受《財(cái)富》雜志采訪表示:“我們需要強(qiáng)有力的立法,她強(qiáng)化了這個(gè)觀點(diǎn)。來自內(nèi)部人士和美國(guó)方面的消息則鼓勵(lì)歐洲更進(jìn)一步?!?/p>

豪根的證詞對(duì)科技行業(yè)是個(gè)壞消息,盡管這次證詞與之前她在美國(guó)國(guó)會(huì)和英國(guó)議會(huì)時(shí)相比幾乎沒有什么新內(nèi)容。11月10日,豪根在法國(guó)議會(huì)作證,他們有一項(xiàng)單獨(dú)的法律提案,旨在阻止仇恨言論病毒式傳播,促使科技公司公布年度風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,并為外部審計(jì)師提供數(shù)據(jù)。

科技行業(yè)強(qiáng)烈反對(duì)這些提案。今年8月,企業(yè)歐洲觀測(cè)所(Corporate Europe Observatory)發(fā)布的一份報(bào)告顯示,每年科技公司共花費(fèi)超過9700萬歐元(約合1.12億美元)在布魯塞爾游說議員,聘用了約1452名說客。企業(yè)歐洲觀測(cè)所一直追蹤歐洲各大首都的游說活動(dòng),報(bào)告表示:“這種超大力度表明,行業(yè)認(rèn)為當(dāng)前的政策討論涉及很多利害關(guān)系??萍脊镜挠握f支出超過了其他所有行業(yè)?!?/p>

歐盟議員已經(jīng)就科技法案展開了辯論,據(jù)德國(guó)綠黨(Greens Party)成員格澤透露,行業(yè)游說活動(dòng)“極其熱切”。她說:“我們收到了晚餐邀請(qǐng)?!逼渲幸环菅?qǐng)來自Facebook全球事務(wù)副總裁尼克·克萊格,以及谷歌負(fù)責(zé)政府事務(wù)和公共政策副總裁卡蘭·巴蒂亞。“我在布魯塞爾的非常不起眼的辦公室也收到了邀請(qǐng),我在談判中甚至沒有正式身份。他們不停打電話,要求見面?!?/p>

格澤認(rèn)為Facebook等科技巨頭正在嘗試縮小歐洲法律提案的范圍,重點(diǎn)放在打擊仇恨言論上,轉(zhuǎn)移議員對(duì)限制科技公司收集使用個(gè)人數(shù)據(jù)的注意,這將對(duì)公司商業(yè)模式基礎(chǔ)造成影響。

“是的,仇恨言論是個(gè)問題?!备駶烧f。“但我們之所以這么關(guān)注仇恨言論,是因?yàn)閿?shù)字平臺(tái)正在利用個(gè)人數(shù)據(jù)放大仇恨言論,他們知道應(yīng)該發(fā)送給誰?!?/p>

豪根告訴歐洲政界人士,F(xiàn)acebook知道如何改變算法,不讓極端內(nèi)容或虛假信息比事實(shí)傳播得更快。她說:“Facebook知道很多改變系統(tǒng)的方法,但他們選擇不這么做,因?yàn)檫@樣一來,他們的傳播會(huì)減少,賺的錢會(huì)減少。”(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:葛云

一個(gè)月前,檢舉人弗朗西斯·豪根向美國(guó)國(guó)會(huì)舉報(bào)了Facebook公司的情況,令科技行業(yè)為之震驚。11月8日,她在歐洲議會(huì)的發(fā)言中表示,歐盟的27個(gè)國(guó)家“有一個(gè)千載難逢的機(jī)會(huì)來制定新的規(guī)則”。

今年10月,豪根在華盛頓披露了驚人內(nèi)幕,兩周前在英國(guó)議會(huì)進(jìn)行了演講,這次的證詞并沒有增加多少新的細(xì)節(jié)。但她出現(xiàn)的時(shí)刻非常關(guān)鍵,目前歐洲正在就遏制大型科技公司的提案展開激烈辯論,議員們唇槍舌劍,可能出臺(tái)影響深遠(yuǎn)的平臺(tái)監(jiān)管法規(guī)。

歐盟擬議的新法規(guī)《數(shù)字服務(wù)法案》(Digital Services Act)將由成員國(guó)投票決定,可能會(huì)給全球科技公司帶來重大影響。法案將嚴(yán)格限制平臺(tái)的非法內(nèi)容,包括其中的虛假信息,迫使科技公司提高算法透明度。目前,科技公司利用算法為用戶收集個(gè)人數(shù)據(jù),推送目標(biāo)內(nèi)容。

歐洲正在討論一項(xiàng)《數(shù)字市場(chǎng)法案》(Digital Markets Act)配套法規(guī),這項(xiàng)法案將限制Facebook和谷歌等科技巨頭,減弱他們對(duì)進(jìn)入市場(chǎng)的新企業(yè)施加的影響。大型科技公司對(duì)這兩項(xiàng)提案進(jìn)行了激烈游說。豪根證詞風(fēng)波后,上周Facebook將公司更名為Meta,表示會(huì)減少對(duì)社交媒體的關(guān)注,更專注于“元宇宙”。

豪根告訴歐盟政界人士,歐洲的《數(shù)字服務(wù)法案》提案可能大大改變Facebook及其他科技巨頭的運(yùn)營(yíng)方式,迫使他們推出產(chǎn)品不為利潤(rùn),而是為了用戶的安全和福祉。

豪根告訴歐盟議員:“如果4.5億歐洲公民能夠獲得《數(shù)字服務(wù)法案》賦予的權(quán)利,就可以成為改變游戲規(guī)則的人。”三個(gè)小時(shí)的演說結(jié)束時(shí),她說:“我相信你們是黑暗中的一束光?!?/p>

《數(shù)字服務(wù)法案》中的兩項(xiàng)措施將迫使平臺(tái)更快地打擊仇恨言論,對(duì)平臺(tái)利用算法收集用戶數(shù)據(jù)和社交媒體記錄形成管控,這是科技平臺(tái)商業(yè)模式的核心。

或許豪根在歐洲造成的最大影響是她展示了仇恨言論和數(shù)據(jù)采集如何聯(lián)系在了一起。10月在倫敦和11月8日在布魯塞爾,她提出收集個(gè)人數(shù)據(jù)會(huì)直接引發(fā)仇恨言論,然后在特定群體中放大相關(guān)內(nèi)容。

目前,她似乎正在說服歐洲政客。在豪根抵達(dá)布魯塞爾后,原定于11月8日舉行的《數(shù)字服務(wù)法案》投票停止進(jìn)行,或許體現(xiàn)了議員之間的分歧,他們擔(dān)心法案可能破壞長(zhǎng)期以來的自由商業(yè)行為原則。11月8日,前德國(guó)歐洲議會(huì)成員和著作權(quán)法專家茱莉亞·雷達(dá)在專欄中寫道:《數(shù)字服務(wù)法案》可能“完全背離穩(wěn)定可靠的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)有限責(zé)任制度,威脅我們的網(wǎng)絡(luò)通信自由?!?/p>

但在11月8日,豪根在歐盟議員中獲得了支持。在布魯塞爾與豪根會(huì)面后,歐洲議會(huì)的德國(guó)議員亞歷山德拉·格澤于11月8日接受《財(cái)富》雜志采訪表示:“我們需要強(qiáng)有力的立法,她強(qiáng)化了這個(gè)觀點(diǎn)。來自內(nèi)部人士和美國(guó)方面的消息則鼓勵(lì)歐洲更進(jìn)一步?!?/p>

豪根的證詞對(duì)科技行業(yè)是個(gè)壞消息,盡管這次證詞與之前她在美國(guó)國(guó)會(huì)和英國(guó)議會(huì)時(shí)相比幾乎沒有什么新內(nèi)容。11月10日,豪根在法國(guó)議會(huì)作證,他們有一項(xiàng)單獨(dú)的法律提案,旨在阻止仇恨言論病毒式傳播,促使科技公司公布年度風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,并為外部審計(jì)師提供數(shù)據(jù)。

科技行業(yè)強(qiáng)烈反對(duì)這些提案。今年8月,企業(yè)歐洲觀測(cè)所(Corporate Europe Observatory)發(fā)布的一份報(bào)告顯示,每年科技公司共花費(fèi)超過9700萬歐元(約合1.12億美元)在布魯塞爾游說議員,聘用了約1452名說客。企業(yè)歐洲觀測(cè)所一直追蹤歐洲各大首都的游說活動(dòng),報(bào)告表示:“這種超大力度表明,行業(yè)認(rèn)為當(dāng)前的政策討論涉及很多利害關(guān)系??萍脊镜挠握f支出超過了其他所有行業(yè)?!?/p>

歐盟議員已經(jīng)就科技法案展開了辯論,據(jù)德國(guó)綠黨(Greens Party)成員格澤透露,行業(yè)游說活動(dòng)“極其熱切”。她說:“我們收到了晚餐邀請(qǐng)。”其中一份邀請(qǐng)來自Facebook全球事務(wù)副總裁尼克·克萊格,以及谷歌負(fù)責(zé)政府事務(wù)和公共政策副總裁卡蘭·巴蒂亞?!拔以诓剪斎麪柕姆浅2黄鹧鄣霓k公室也收到了邀請(qǐng),我在談判中甚至沒有正式身份。他們不停打電話,要求見面。”

格澤認(rèn)為Facebook等科技巨頭正在嘗試縮小歐洲法律提案的范圍,重點(diǎn)放在打擊仇恨言論上,轉(zhuǎn)移議員對(duì)限制科技公司收集使用個(gè)人數(shù)據(jù)的注意,這將對(duì)公司商業(yè)模式基礎(chǔ)造成影響。

“是的,仇恨言論是個(gè)問題。”格澤說?!暗覀冎赃@么關(guān)注仇恨言論,是因?yàn)閿?shù)字平臺(tái)正在利用個(gè)人數(shù)據(jù)放大仇恨言論,他們知道應(yīng)該發(fā)送給誰?!?/p>

豪根告訴歐洲政界人士,F(xiàn)acebook知道如何改變算法,不讓極端內(nèi)容或虛假信息比事實(shí)傳播得更快。她說:“Facebook知道很多改變系統(tǒng)的方法,但他們選擇不這么做,因?yàn)檫@樣一來,他們的傳播會(huì)減少,賺的錢會(huì)減少。”(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:葛云

One month after Facebook whistleblower Frances Haugen rocked the tech industry with her scathing revelations about the company to the U.S. Congress, she told the European Parliament on November 8 that the European Union’s 27 countries had a “once-in-a-generation opportunity to create new rules.”

Haugen’s testimony added few new details to her stunning revelations in Washington in October, or to her speech two weeks ago before the British Parliament. But her appearance came at a crucial moment amid a roiling debate in Europe over how to rein in Big Tech, with lawmakers wrestling over proposals that could impose far-reaching regulations on platforms.

The EU’s proposed new law, called the Digital Services Act, or DSA, is up for decision by the bloc's member countries—potentially bringing significant ramifications for global tech companies. It would strictly limit illegal content, including disinformation, and compel the industry to make more transparent the algorithms that allow it to collect people’s personal data and target content for users.

A companion piece of legislation up for consideration in Europe, called the Digital Markets Act, would curb the ability of giants like Facebook and Google to limit new players trying to enter the market. Big Tech has lobbied furiously against both proposals. In the midst of the fallout from Haugen’s testimony, Facebook last week renamed the company Meta, saying it would focus less on social media and more on the “metaverse.”

Haugen told EU politicians that Europe’s DSA proposals could dramatically change the way Facebook and other tech giants operate, by forcing them to create products that are motivated not primarily by profit, but for users’ safety and well-being.

“If you get the DSA right for 450 million European citizens, you can create a game changer for the world,” she told them. At the end of her three-hour appearance, she said, "I think you guys are really a light in the darkness."

Two of the DSA’s measures would force platforms to crack down more swiftly on hate and control how they use their algorithms to collect people’s data and social media use—central to the business model of tech platforms.

Perhaps Haugen’s greatest impact in Europe has been showing how those two issues—hate speech and data collection—tie together. In London on October and in Brussels on November 8, she argued that collecting people’s personal data leads directly to hate speech, by amplifying that content among specific groups.

So far, she seems to be convincing Europe's politicians. Haugen’s arrival in Brussels sidelined a vote on the DSA, which was scheduled for November 8—and which might have shown some divisions among lawmakers, who fear that they might be breaking longstanding principles of free business practices. Julia Reda, a former German member of the European Parliament and an expert in copyright law, wrote in a column on November 8 that the DSA could result in “a complete departure from the tried and tested system of limited liability for Internet services and threaten our freedom of communication on the Internet."

On November 8, however, Haugen found a supportive audience among EU lawmakers. “She’s strengthened the idea that we need strong legislation,” Alexandra Geese, a German member of the European Parliament, told Fortune on November 8 after meeting in Brussels with Haugen, and before the crucial testimony. “Coming from an insider, and an American, it’s encouraging Europe to go ahead.”

In that, Haugen’s testimony—even though she said little new from her earlier testimony in the U.S. Congress and the British Parliament—is bad news for the tech industry. A separate proposed law before the French Parliament—where Haugen is scheduled to testify on November 10—would stop viral sharing of hate speech and force tech companies to publish yearly risk assessments and make their data available to outside auditors.

The tech industry has argued furiously against the proposals. All told, it spends more than €97 million (about $112 million) a year lobbying lawmakers in Brussels, and hires about 1,452 lobbyists, according to a report in August by Corporate Europe Observatory, which tracks lobbying efforts in the European capital. “This vast firepower indicates that the industry sees a lot at stake in the current policy discussions,” the report says. “The tech firms are outspending all other sectors in terms of lobbying.”

As EU lawmakers have debated tech regulation, industry lobbying efforts have become “extremely intense,” says Geese, a member of Germany’s Greens Party. “There are invitations to dinner,” she says. One of those was from Nick Clegg, Facebook’s vice president for global affairs, while Karan Bhatia, Google’s VP of government affairs and public policy, “showed up in my very modest office in Brussels, and I do not even have a formal role in the negotiations,” she says. “They keep calling and asking for meetings.”

Geese says she believes tech giants like Facebook are attempting to narrow proposed European regulations, focusing on how to stop hate speech and diverting lawmakers from any attempt to limit how tech companies collect and use people’s personal data—something that would hit at the cornerstone of their business models.

“Yes, hate speech is a problem,” says Geese. “But the reason we have so much problem with hate speech is that they [digital platforms] are using personal data to amplify the messages. They know exactly who to send it to.”

Haugen told European politicians that Facebook knows how to change its algorithms, to stop extremist or fake information spreading more rapidly than factual content. “Facebook knows a lot of ways to change the system,” she told them. “But they choose not to, because they will grow less…make less money.”

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評(píng)論
評(píng)論

撰寫或查看更多評(píng)論

請(qǐng)打開財(cái)富Plus APP

前往打開
熱讀文章
亚洲已满18点击进入在线看片| 亚洲日韩精品无码一区二区三区 | 欧美va国产va在线观看| 久久超碰色中文字幕超清| 精品亚洲一区二区在线播放| 免费a级毛片无码韩国| 日本强好片久久久久久AAA| 青青久久久久精品亚洲AV中文| 麻豆精品偷拍人妻在线网址| 中文亚洲av片不卡在线观看| 无码精品一区二区三区99满| 国产亚洲精品第一综合另类| 开心婷婷五月激情综合社区| 中文字幕被公侵犯的漂亮人妻| 精品欧美一区二区精品久久| 无码熟妇人妻AV国产精品交换| 亚洲午夜精品久久久久久app| 妺妺窝人体色www在线观看| 久久精品女人天堂AV麻| 日韩人妻无码一专区| 欧美在线日韩在线亚洲第一| 性色av人妻无码一区| 99国产精品久久久久99| 毛片大全真人在线| 大香蕉操逼色网视频| 久久久99精品免费观看| 亚洲国产精品Ⅴa在线观看麻豆| 人人妻人人澡人人爽曰本| 日日摸夜夜添夜夜添高潮喷水| 亚洲ⅴa在线va天堂va| 竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区| AV伊人久久综合一区二区三区| 91精品人妻色诱久久av| 国产精品爆乳奶水无码视频| 免费人成视频激情999| 亚洲av无码精品网站| 人妻无码Αv中文字幕久久琪琪布| 久久精品爱国产免费久久| 日本强好片久久久久久AAA| 日韩精品在线视频直播 | 激情内射亚洲一区二区三区爱妻|