成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁 500強 活動 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

戰(zhàn)勝新冠還需要5步戰(zhàn)略,包括一種還未發(fā)明出的藥物

在未來幾周和幾個月內(nèi),隨著另一波疫情潮到來,很有可能出現(xiàn)對當(dāng)前疫苗具有耐藥性的變異。

文本設(shè)置
小號
默認
大號
Plus(0條)

11月16日,在加利福尼亞州拉Ca?ada弗林特里奇的一家藥店,一名患者正在注射Moderna 新冠加強劑。作者寫道:“隨著另一波疫情在未來幾周和幾個月到來,很有可能出現(xiàn)對當(dāng)前疫苗有耐藥性的變異?!眻D片來源:IRFAN KHAN / LOS ANGELES TIMES VIA GETTY IMAGES

Delta變種暴露了僅用疫苗來結(jié)束新冠疫情的風(fēng)險。而最糟糕的還在后頭。

以色列和歐洲的幾個國家(有些國家的疫苗接種率比美國高)正經(jīng)歷著自疫情開始以來最高的感染水平。住院和死亡人數(shù)正在逐步增加,其中包括不少已接種疫苗的人。封鎖措施重新實施。在整個新冠期間,美國落后于這些國家約一個月。感恩節(jié)聚會可能會使這一時間線提前幾周到來。

感染、住院和死亡人數(shù)的增加或由于疫苗接種者和曾經(jīng)受感染者的免疫力下降,以及Delta和Delta-plus變種。

緊急需要增加疫苗的獲取、接受和生產(chǎn)(包括在低收入國家),并為所有人提供加強針——這對于控制即將到來的感染、住院和死亡的浪潮而言,至關(guān)重要。拜登·哈里斯政府一直是全球領(lǐng)導(dǎo)者,但還有更多工作要做。在世界范圍內(nèi),只有43%的人口得到了全面的疫苗接種。在擁有13億人口的非洲,疫苗覆蓋率還不到10%。

但是,只接種疫苗的策略注定要失敗。Delta病毒的繁殖速度如此之快,以至于當(dāng)一個受感染者的免疫系統(tǒng)崗啟動時,病毒可能已經(jīng)傳播給其他人。這一事實,加上疫苗推出之緩慢,是災(zāi)難的根源。和所有的病毒一樣,SARS-CoV-2每次繁殖時都會發(fā)生變異。如果發(fā)生的變異逃避了疫苗的保護作用,它就更有可能在接種疫苗的人身上繁衍。Delta的出現(xiàn)讓該病毒在全球各地接種疫苗和未接種疫苗的人之間自由穿梭,大大增加了它“逃避”疫苗效力的幾率。

換句話說,在未來幾周和幾個月內(nèi),隨著另一波疫情潮到來,很有可能出現(xiàn)對當(dāng)前疫苗具有耐藥性的變異。

應(yīng)對變種的新疫苗可以相對較快地生產(chǎn)出來。但整個過程必須包括生產(chǎn)、分發(fā)和接收。正如全球疫苗覆蓋率的現(xiàn)狀所表明的那樣,這相當(dāng)于“在公共衛(wèi)生領(lǐng)域追趕你的尾巴”,幾乎是徒勞。

因此,現(xiàn)在迫切需要一種易于使用的治療方法,對所有當(dāng)前和潛在變異均有效,并可顯著減少傳播。最近有報道稱,兩種藥物分別將高危人群的住院率和死亡率降低了50%和89%,這是一個重大進展。然而,這些藥物需要每天服藥兩次,且持續(xù)五天。而且由于這些產(chǎn)品通過血液發(fā)揮作用,它們和疫苗一樣不太可能阻止受感染的人傳播病毒。

為了回到疫情前的狀態(tài),我們需要采取綜合辦法。首先,在重返工作崗位時,以及在包括公共交通在內(nèi)的任何擁擠環(huán)境中接觸時,應(yīng)要求每六個月進行一次疫苗強化。在很大程度上,這是因為許多人都是通過這種方式去上班。

第二,應(yīng)在工作場所和其他社會環(huán)境中實施保持距離、戴口罩等公共衛(wèi)生措施。

第三,在可能的情況下,應(yīng)安排工作場所和其他環(huán)境,來限制人們處于他人直接氣流中的時間。感染風(fēng)險主要由病毒的數(shù)量和接觸時間決定,這些都可能受到氣流的影響??谡帧⒕嚯x和接觸或是防止病毒傳播的有效方法。

第四,在病例激增期間,在工作場所、學(xué)校和其他社會環(huán)境中進行間隔檢測,并迅速轉(zhuǎn)診和獲得現(xiàn)有治療。這或許有助于減少患病、住院和死亡。

最后,急需開發(fā)、生產(chǎn)和分發(fā)對所有變種都有效的新型、易于使用的療法。這種療法可能通過吸入給藥。它具有三重好處:限制住院和死亡以及感染的傳播;并提供六個月或更長時間的感染保護。最后一點很重要。如果吸入療法能夠像疫苗一樣長時間地預(yù)防任何變體的感染,我們就有可能控制疫情發(fā)展,并結(jié)束疫情。包括我們在內(nèi)的其他人正在研究能夠?qū)崿F(xiàn)這些目標的產(chǎn)品。

美國國家衛(wèi)生研究院(National Institutes of Health)最近啟動了大流行病抗病毒藥物計劃(Antivirals for Pandemics Program),以加速開發(fā)針對新冠和其他可能造成全球災(zāi)難的病毒的新型療法。但這還不夠。拜登政府應(yīng)緊急擴大Warp Speed項目,并領(lǐng)導(dǎo)一項全球倡議,開發(fā)、確保全球獲得三重威脅療法。當(dāng)然,在全球范圍內(nèi)提供易于使用的診斷測試的同時,還必須提高水平。

精心挑選的干預(yù)措施不會起作用:現(xiàn)在是采用洗碗槽策略的時候了(指寧濫勿缺、將手邊一切可得資源都投注其中,編者注)。如果我們現(xiàn)在就采取行動,我們就有機會在未來兩到三年內(nèi),在激增周期和新的疫苗耐藥變異中,度過艱難但經(jīng)濟運行與一切如常的時期。如果我們在這段時間內(nèi)實現(xiàn)三重威脅療法,這場全球噩夢可能最終會結(jié)束。

不能再浪費時間了。(財富中文網(wǎng))

本文作者之一Mark Dybul是Enochian BioSciences公司的首席執(zhí)行官兼喬治敦大學(xué)醫(yī)學(xué)中心的醫(yī)學(xué)教授。他是總統(tǒng)艾滋病緊急救援計劃和全球抗擊艾滋病、結(jié)核病和瘧疾基金的前負責(zé)人,也是大流行病準備和應(yīng)對獨立小組的前成員。

本文作者之一Serhat Gümrük?ü是Seraph Research Institute的創(chuàng)始人和執(zhí)行董事,也是Enochian BioSciences的聯(lián)合創(chuàng)始人。

編譯:楊二一

Delta變種暴露了僅用疫苗來結(jié)束新冠疫情的風(fēng)險。而最糟糕的還在后頭。

以色列和歐洲的幾個國家(有些國家的疫苗接種率比美國高)正經(jīng)歷著自疫情開始以來最高的感染水平。住院和死亡人數(shù)正在逐步增加,其中包括不少已接種疫苗的人。封鎖措施重新實施。在整個新冠期間,美國落后于這些國家約一個月。感恩節(jié)聚會可能會使這一時間線提前幾周到來。

感染、住院和死亡人數(shù)的增加或由于疫苗接種者和曾經(jīng)受感染者的免疫力下降,以及Delta和Delta-plus變種。

緊急需要增加疫苗的獲取、接受和生產(chǎn)(包括在低收入國家),并為所有人提供加強針——這對于控制即將到來的感染、住院和死亡的浪潮而言,至關(guān)重要。拜登·哈里斯政府一直是全球領(lǐng)導(dǎo)者,但還有更多工作要做。在世界范圍內(nèi),只有43%的人口得到了全面的疫苗接種。在擁有13億人口的非洲,疫苗覆蓋率還不到10%。

但是,只接種疫苗的策略注定要失敗。Delta病毒的繁殖速度如此之快,以至于當(dāng)一個受感染者的免疫系統(tǒng)崗啟動時,病毒可能已經(jīng)傳播給其他人。這一事實,加上疫苗推出之緩慢,是災(zāi)難的根源。和所有的病毒一樣,SARS-CoV-2每次繁殖時都會發(fā)生變異。如果發(fā)生的變異逃避了疫苗的保護作用,它就更有可能在接種疫苗的人身上繁衍。Delta的出現(xiàn)讓該病毒在全球各地接種疫苗和未接種疫苗的人之間自由穿梭,大大增加了它“逃避”疫苗效力的幾率。

換句話說,在未來幾周和幾個月內(nèi),隨著另一波疫情潮到來,很有可能出現(xiàn)對當(dāng)前疫苗具有耐藥性的變異。

應(yīng)對變種的新疫苗可以相對較快地生產(chǎn)出來。但整個過程必須包括生產(chǎn)、分發(fā)和接收。正如全球疫苗覆蓋率的現(xiàn)狀所表明的那樣,這相當(dāng)于“在公共衛(wèi)生領(lǐng)域追趕你的尾巴”,幾乎是徒勞。

因此,現(xiàn)在迫切需要一種易于使用的治療方法,對所有當(dāng)前和潛在變異均有效,并可顯著減少傳播。最近有報道稱,兩種藥物分別將高危人群的住院率和死亡率降低了50%和89%,這是一個重大進展。然而,這些藥物需要每天服藥兩次,且持續(xù)五天。而且由于這些產(chǎn)品通過血液發(fā)揮作用,它們和疫苗一樣不太可能阻止受感染的人傳播病毒。

為了回到疫情前的狀態(tài),我們需要采取綜合辦法。首先,在重返工作崗位時,以及在包括公共交通在內(nèi)的任何擁擠環(huán)境中接觸時,應(yīng)要求每六個月進行一次疫苗強化。在很大程度上,這是因為許多人都是通過這種方式去上班。

第二,應(yīng)在工作場所和其他社會環(huán)境中實施保持距離、戴口罩等公共衛(wèi)生措施。

第三,在可能的情況下,應(yīng)安排工作場所和其他環(huán)境,來限制人們處于他人直接氣流中的時間。感染風(fēng)險主要由病毒的數(shù)量和接觸時間決定,這些都可能受到氣流的影響??谡帧⒕嚯x和接觸或是防止病毒傳播的有效方法。

第四,在病例激增期間,在工作場所、學(xué)校和其他社會環(huán)境中進行間隔檢測,并迅速轉(zhuǎn)診和獲得現(xiàn)有治療。這或許有助于減少患病、住院和死亡。

最后,急需開發(fā)、生產(chǎn)和分發(fā)對所有變種都有效的新型、易于使用的療法。這種療法可能通過吸入給藥。它具有三重好處:限制住院和死亡以及感染的傳播;并提供六個月或更長時間的感染保護。最后一點很重要。如果吸入療法能夠像疫苗一樣長時間地預(yù)防任何變體的感染,我們就有可能控制疫情發(fā)展,并結(jié)束疫情。包括我們在內(nèi)的其他人正在研究能夠?qū)崿F(xiàn)這些目標的產(chǎn)品。

美國國家衛(wèi)生研究院(National Institutes of Health)最近啟動了大流行病抗病毒藥物計劃(Antivirals for Pandemics Program),以加速開發(fā)針對新冠和其他可能造成全球災(zāi)難的病毒的新型療法。但這還不夠。拜登政府應(yīng)緊急擴大Warp Speed項目,并領(lǐng)導(dǎo)一項全球倡議,開發(fā)、確保全球獲得三重威脅療法。當(dāng)然,在全球范圍內(nèi)提供易于使用的診斷測試的同時,還必須提高水平。

精心挑選的干預(yù)措施不會起作用:現(xiàn)在是采用洗碗槽策略的時候了(指寧濫勿缺、將手邊一切可得資源都投注其中,編者注)。如果我們現(xiàn)在就采取行動,我們就有機會在未來兩到三年內(nèi),在激增周期和新的疫苗耐藥變異中,度過艱難但經(jīng)濟運行與一切如常的時期。如果我們在這段時間內(nèi)實現(xiàn)三重威脅療法,這場全球噩夢可能最終會結(jié)束。

不能再浪費時間了。(財富中文網(wǎng))

本文作者之一Mark Dybul是Enochian BioSciences公司的首席執(zhí)行官兼喬治敦大學(xué)醫(yī)學(xué)中心的醫(yī)學(xué)教授。他是總統(tǒng)艾滋病緊急救援計劃和全球抗擊艾滋病、結(jié)核病和瘧疾基金的前負責(zé)人,也是大流行病準備和應(yīng)對獨立小組的前成員。

本文作者之一Serhat Gümrük?ü是Seraph Research Institute的創(chuàng)始人和執(zhí)行董事,也是Enochian BioSciences的聯(lián)合創(chuàng)始人。

編譯:楊二一

The Delta variant has laid bare the dangers of a vaccine-only approach to ending the COVID-19 pandemic. And the worst is yet to come.

Israel and several countries in Europe—some with greater vaccination coverage than the U.S.—are experiencing the highest levels of new infections since the beginning of the pandemic. Hospitalizations and deaths, including among vaccinated and younger persons, are creeping up. Lockdowns are being reimposed. Throughout COVID-19, the U.S. has trailed behind those countries by about a month. Thanksgiving gatherings might accelerate that timeline by a few weeks.

The increase in infections, hospitalizations and deaths could be attributed to waning immunity in vaccinated and previously infected persons, and to Delta and Delta-plus variants.

Urgently increasing vaccine access, acceptance, and production, including in lower-income countries, with boosters for all, is essential to limit the coming tide of infections, hospitalizations and deaths. The Biden-Harris administration has been a global leader, but much more needs to be done. Worldwide, only 43% of the population has been fully vaccinated. In Africa—home to 1.3 billion people—the coverage rate is less than 10%.

However, a vaccine-only strategy is doomed to fail. Delta reproduces so rapidly that by the time an infected person’s immune system kicks in, the virus could have already spread to others. That fact, combined with the slow rollout of vaccines, is a recipe for disaster. Like all viruses, every time SARS-CoV-2 reproduces, it mutates. If a mutation occurs that evades the protective effect of vaccines, it is more likely to thrive in a vaccinated person. With Delta, the virus freely ping-pongs between vaccinated and unvaccinated people across the globe, significantly increasing the odds that it will “escape” the effectiveness of vaccines.

In other words, as another wave hits in the coming weeks and months, there is a high probability that variants will emerge that are resistant to current vaccines.

New vaccines to counter variants can be produced relatively quickly. But they must be produced, distributed, and received. As the current state of global vaccine coverage demonstrates, that is the public health equivalent of chasing your tail.

An easy-to-use treatment that is effective against all current and potential variants and that also significantly reduces transmission, is desperately needed. Recent reports of two drugs that decreased hospitalization and deaths in persons who are at high risk by 50% and 89%, respectively, is a significant advance. However, those drugs require twice-daily pills for five days. And because the products work through the bloodstream, they are as unlikely as vaccines to stop infected people from spreading the virus.

To get back to business as usual, we need a combined approach. First, vaccine boosters every six months should be required for return to work, and for contact in any crowded setting including public transportation—in no small part because that is how many people get to work.

Second, distancing, masking and other public health measures should be enforced in the workplace and other social settings.

Third, where possible, workplace and other settings should be arranged to limit the duration persons are in the direct airflow of others. Infection risk is largely determined by the amount of virus and the duration of exposure, which can be affected by airflow. Masks, distance and exposure could be an effective way to prevent spread of the virus.

Fourth, during surges, interval testing in the workplace, schools and other social settings, with rapid referral and access to existing treatments, should help reduce illness, hospitalization, and death.

Finally, an urgent effort is needed to develop, produce, and distribute novel, easy to use therapies that are effective against all variants, likely administered by inhalation, with triple benefits: limiting hospitalizations and deaths and the spread of infection; and providing protection from infection for six months or more. That last piece is important. If inhaled therapies could prevent infection with any variant for as long as vaccines, we could potentially advance from controlling the pandemic to ending it. We and others are working on products that could achieve those objectives.

The National Institutes of Health recently launched the Antivirals for Pandemics Program to accelerate the development of novel treatments for COVID-19 and other viruses that could cause another global catastrophe. But more is required. The Biden administration should urgently expand Project Warp Speed and lead a global initiative to develop and ensure global access to triple-threat treatments. Of course, global availability of easy-to-use diagnostic tests must be simultaneously advanced.

Cherry-picking interventions will not work: Now is the time for a kitchen-sink strategy. If we act now, we have a shot at a rough but business-as-usual-adjacent ride through cycles of surges and new vaccine resistant variants through the next two to three years. If we achieve triple-threat therapies during that time, this global nightmare could finally end.

There is no time to lose.

Mark Dybul is CEO of Enochian BioSciences and professor of medicine, Georgetown University Medical Center. He is a former head of the President’s Emergency Plan for AIDS Relief and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and a former member of the Independent Panel on Pandemic Preparedness and Response.

Serhat Gümrük?ü is the founder and executive director of Seraph Research Institute and co-founder and inventor of Enochian BioSciences.

財富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權(quán)為財富媒體知識產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財富Plus APP

前往打開
熱讀文章
精品人妻无码专区在中文字幕| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 精品久久久久久中文字幕| 精品99久久一A毛免费观看| 日韩精品中文字幕一区三区| 99久久精品国产免看国产一区| 亚洲午夜无码久久久久| 无人区乱码二线三线| 玩弄人妻少妇500系列视频| 噼里啪啦电影免费观看高清资源| 欧美亚洲一区二区三区| 一区二区三区免费av| 91精品国久久久久久无码免费| 亚洲曰朝精品无码专区 | 国产综合亚洲专区在线视频免费| 91久久精品无码一区二区| 亚洲欧美日韩久久一区二区| 欧美v亚洲v综合v国| 欧美精品亚洲精品日韩传电影| 99精品国产在热久久无码| AV人摸人人人澡人人超碰妓女| 少妇高潮喷水惨叫久无码| 精品特级一级毛片免费观看| 国产乱色精品成人免费| ?愛妃?午夜福利在线观看| 婷婷国产成人精品视频| 91精品国产福利在线观看| 久久国产精久久精产国| 久久综合之合合综合久久| 亚洲欧美日韩综合俺去了| 无码一区二区免费波多野播放搜索| 亚洲国产成人最新精品资源| 亚洲国产欧美日韩一区二区| 欧美伦理一区二区三区| 亚洲国产精品毛片AV不卡在线| 无码人妻丰满熟妇区免费| 亚洲国产精品自产拍在线播放| 2020国产综合精品| 蜜臀AV免费一区二区三区| 国产成人精品一区二区秒拍| 亚洲色婷婷综合开心网|