美國人口普查局(U.S. Census Bureau)本月早些時(shí)候進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,由于奧密克戎感染者在全國范圍內(nèi)創(chuàng)紀(jì)錄的激增,今年1月有近900萬美國人請(qǐng)病假。
美國人口普查局自2020年4月開始對(duì)“請(qǐng)病假”的工作者情況進(jìn)行調(diào)查,這是自調(diào)查以來的最高紀(jì)錄。最新調(diào)查是在2021年12月29日至2022年1月10日之間進(jìn)行的,調(diào)查對(duì)象包括在核酸檢測(cè)呈陽性后請(qǐng)病假的人,以及請(qǐng)病假照顧新冠肺炎患者的人。
此前的最高紀(jì)錄發(fā)生在2021年1月,當(dāng)時(shí)有660萬美國人在第一波疫情期間請(qǐng)了病假,那時(shí)新冠疫苗尚未在美國廣泛接種。
美國各行各業(yè)的雇主當(dāng)前正在努力尋找工作者,而奧密克戎對(duì)美國勞動(dòng)力市場(chǎng)造成了嚴(yán)重影響。最重要的是,所謂的“大辭職潮”( Great Resignation)并沒有放緩的跡象。2021年11月,美國的辭職人數(shù)多達(dá)450萬,這是有記錄以來的最高水平。
據(jù)《華盛頓郵報(bào)》(The Washington Post)報(bào)道,最近幾周的用工荒對(duì)幾個(gè)行業(yè)的打擊尤其嚴(yán)重,其中包括貨車運(yùn)輸、航空旅行、食品銷售以及垃圾收集和警務(wù)等基本服務(wù)行業(yè)。這種情況導(dǎo)致供應(yīng)鏈問題持續(xù)存在,已經(jīng)影響消費(fèi)者數(shù)月。
此外,有跡象表明,美國人口普查局的調(diào)查甚至可能沒有完全考慮奧密克戎對(duì)全國工作者的影響。
哈佛大學(xué)(Harvard University)進(jìn)行的趨勢(shì)計(jì)劃(The Shift Project)于2021年12月發(fā)布的一項(xiàng)調(diào)查顯示,在2021年9月至11月期間報(bào)告感覺生病的員工中,約有65%在生病期間一直堅(jiān)持工作。他們這么做主要是出于經(jīng)濟(jì)原因和擔(dān)心被報(bào)復(fù)。
奧密克戎對(duì)勞動(dòng)力市場(chǎng)的影響再次提醒人們,美國的經(jīng)濟(jì)前景與工作者的健康狀況息息相關(guān)。
支付服務(wù)公司Gusto的經(jīng)濟(jì)學(xué)家盧克·帕杜上周在接受CBS新聞(CBS News)采訪時(shí)說:“我們一次又一次地看到,經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇與疫情緊密相關(guān)?!?/p>
不過,奧密克戎引發(fā)的病例激增有望很快到達(dá)頂峰。
1月23日,美國白宮首席醫(yī)療顧問安東尼·福奇博士表示,他“非常有信心”,美國由奧密克戎變異毒株引發(fā)的新冠病例激增會(huì)在今年2月達(dá)到頂峰。(財(cái)富中文網(wǎng))
翻譯:郝秀
審校:汪皓
美國人口普查局(U.S. Census Bureau)本月早些時(shí)候進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查顯示,由于奧密克戎感染者在全國范圍內(nèi)創(chuàng)紀(jì)錄的激增,今年1月有近900萬美國人請(qǐng)病假。
美國人口普查局自2020年4月開始對(duì)“請(qǐng)病假”的工作者情況進(jìn)行調(diào)查,這是自調(diào)查以來的最高紀(jì)錄。最新調(diào)查是在2021年12月29日至2022年1月10日之間進(jìn)行的,調(diào)查對(duì)象包括在核酸檢測(cè)呈陽性后請(qǐng)病假的人,以及請(qǐng)病假照顧新冠肺炎患者的人。
此前的最高紀(jì)錄發(fā)生在2021年1月,當(dāng)時(shí)有660萬美國人在第一波疫情期間請(qǐng)了病假,那時(shí)新冠疫苗尚未在美國廣泛接種。
美國各行各業(yè)的雇主當(dāng)前正在努力尋找工作者,而奧密克戎對(duì)美國勞動(dòng)力市場(chǎng)造成了嚴(yán)重影響。最重要的是,所謂的“大辭職潮”( Great Resignation)并沒有放緩的跡象。2021年11月,美國的辭職人數(shù)多達(dá)450萬,這是有記錄以來的最高水平。
據(jù)《華盛頓郵報(bào)》(The Washington Post)報(bào)道,最近幾周的用工荒對(duì)幾個(gè)行業(yè)的打擊尤其嚴(yán)重,其中包括貨車運(yùn)輸、航空旅行、食品銷售以及垃圾收集和警務(wù)等基本服務(wù)行業(yè)。這種情況導(dǎo)致供應(yīng)鏈問題持續(xù)存在,已經(jīng)影響消費(fèi)者數(shù)月。
此外,有跡象表明,美國人口普查局的調(diào)查甚至可能沒有完全考慮奧密克戎對(duì)全國工作者的影響。
哈佛大學(xué)(Harvard University)進(jìn)行的趨勢(shì)計(jì)劃(The Shift Project)于2021年12月發(fā)布的一項(xiàng)調(diào)查顯示,在2021年9月至11月期間報(bào)告感覺生病的員工中,約有65%在生病期間一直堅(jiān)持工作。他們這么做主要是出于經(jīng)濟(jì)原因和擔(dān)心被報(bào)復(fù)。
奧密克戎對(duì)勞動(dòng)力市場(chǎng)的影響再次提醒人們,美國的經(jīng)濟(jì)前景與工作者的健康狀況息息相關(guān)。
支付服務(wù)公司Gusto的經(jīng)濟(jì)學(xué)家盧克·帕杜上周在接受CBS新聞(CBS News)采訪時(shí)說:“我們一次又一次地看到,經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇與疫情緊密相關(guān)?!?/p>
不過,奧密克戎引發(fā)的病例激增有望很快到達(dá)頂峰。
1月23日,美國白宮首席醫(yī)療顧問安東尼·福奇博士表示,他“非常有信心”,美國由奧密克戎變異毒株引發(fā)的新冠病例激增會(huì)在今年2月達(dá)到頂峰。(財(cái)富中文網(wǎng))
翻譯:郝秀
審校:汪皓
Nearly 9 million Americans called out sick in January due to the record-breaking surge of Omicron cases throughout the country, according to a U.S. Census Bureau survey conducted earlier this month.
That is by far the highest tally since the census bureau began to survey “out sick” workers in April, 2020. The latest survey, conducted between Dec. 29 and Jan. 10, includes people who called out sick after testing positive, as well as those who called out to take care of someone with COVID.
The previous high was January, 2021, when 6.6 million Americans called out sick during the pandemic’s first wave, before vaccines were introduced to the general population in the U.S.
Omicron’s severe impact on the U.S. labor market comes as employers are struggling to find workers across all sectors. On top of that, the so-called “Great Resignation” has shown no sign of slowing down—in November of last year, 4.5 million people quit their jobs—the highest number on record.
Labor shortages in recent weeks have hit several industries particularly hard, including trucking, air travel, food sales and essential services like garbage collection and policing, according to The Washington Post. This has contributed to continued supply chain issues that have impacted consumers for months.
And there are signs the Census Bureau’s survey may not even fully account for Omicron’s impact on workers nationwide.
A survey published in December 2021 by Harvard University's The Shift Project found that roughly 65% of workers who reported feeling sick between September and November of 2021 worked through their illness, primarily because of financial reasons and because of fear of reprisals.
Omicron’s effect on the labor market serves as another reminder of how the country’s economic outlook is tied to its health
“Time and time again, we see that this economic recovery is tied to the pandemic,” said Luke Pardue, an economist with payment service Gusto in an interview with CBS News last week.
Still, there is hope that the Omicron’s peak is on the horizon.
On January 23, Dr. Anthony Fauci, the White House’s chief medical adviser, said he was “as confident as you can be” that Omicron cases across the U.S. will peak in February.