在這家流媒體巨頭披露僅在第一季度就流失了20萬(wàn)訂戶后,周二,網(wǎng)飛公司(Netflix)的股價(jià)暴跌超25%。
至少可以說(shuō),這些數(shù)字是令人沮喪的,這是因?yàn)樵摴驹嬖V投資者預(yù)計(jì)本季度能增加250萬(wàn)訂戶,而分析師預(yù)計(jì)該公司能增加超過(guò)270萬(wàn)訂戶。
更糟糕的是,網(wǎng)飛公司現(xiàn)在預(yù)測(cè)到下個(gè)季度它將再流失200萬(wàn)訂戶。
該公司在給股東的一封長(zhǎng)信中表示,公司在新冠肺炎疫情期間的繁榮景象“掩蓋了近期的情況”,四個(gè)關(guān)鍵因素——競(jìng)爭(zhēng)加劇、智能電視應(yīng)用放緩、密碼共享和宏觀經(jīng)濟(jì)發(fā)展——使其“在許多市場(chǎng)更難發(fā)展會(huì)員。”
由于密碼共享,管理層估計(jì)有超過(guò)1億戶家庭正在免費(fèi)使用其服務(wù),并表示計(jì)劃創(chuàng)立密碼共享訂閱模式,以適當(dāng)?shù)貜倪@些用戶中獲利。
這家流媒體巨頭還警告稱,由于出現(xiàn)了一些緊迫性的增長(zhǎng)問(wèn)題,其收入增長(zhǎng)已經(jīng)“大幅放緩”。
在如何保留訂戶的整頁(yè)討論中,網(wǎng)飛公司分析了造成訂戶持續(xù)流失的各種原因,并提出了解決辦法,并表示:“我們的計(jì)劃是通過(guò)繼續(xù)完善公司的各個(gè)方面來(lái)進(jìn)一步加快收視和收入增長(zhǎng)——尤其是通過(guò)提高節(jié)目質(zhì)量和改善推薦算法,而這是會(huì)員最重視的?!?/p>
該公司補(bǔ)充說(shuō),由于退出俄羅斯市場(chǎng),公司失去了約70萬(wàn)訂戶,但即使不考慮這些損失,它在第一季度也只能增加 50萬(wàn)訂戶?!敖?jīng)濟(jì)增速放緩、通貨膨脹加劇、俄烏沖突等地緣政治事件以及新冠肺炎疫情帶來(lái)的持續(xù)破壞”是造成公司困境的宏觀因素,網(wǎng)飛公司將這些因素標(biāo)記為不可控因素。
盡管這些數(shù)字令人不安,但網(wǎng)飛公司仍擁有2.216億全球付費(fèi)用戶群,第一季度收入增長(zhǎng)了約10%,達(dá)到78.7 億美元。然而,該公司的季度利潤(rùn)僅為16億美元,低于去年同期的17.1 億美元。
網(wǎng)飛公司帶來(lái)的消息并沒(méi)有讓股東們感到慶幸。一些頂級(jí)對(duì)沖基金經(jīng)理也無(wú)疑是不滿意的。
比爾·阿克曼(Bill Ackman) 在1月份買入了310萬(wàn)股網(wǎng)飛股票,他認(rèn)為從長(zhǎng)期發(fā)展來(lái)看,網(wǎng)飛公司的價(jià)值被低估了。在過(guò)去,他持有的股份價(jià)值超過(guò)11億美元,但在今天股票下跌后,網(wǎng)飛股價(jià)約為260美元,現(xiàn)在,他持有的股份價(jià)值約為8億美元。
網(wǎng)飛公司也不是唯一一家面臨訂戶增長(zhǎng)問(wèn)題的流媒體服務(wù)商。迪士尼公司(Disney)將在今年晚些時(shí)候提供一個(gè)低價(jià)的廣告支持價(jià)格選項(xiàng),以促進(jìn)訂戶增長(zhǎng)。
在周二的財(cái)報(bào)之后,網(wǎng)飛公司可能被迫走上同樣的道路。投資者施加的壓力越來(lái)越大,要求該公司推出附帶廣告的內(nèi)容。網(wǎng)飛公司會(huì)在壓力之下把電視廣告重新搬上熒幕嗎?(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言—王芳
在這家流媒體巨頭披露僅在第一季度就流失了20萬(wàn)訂戶后,周二,網(wǎng)飛公司(Netflix)的股價(jià)暴跌超25%。
至少可以說(shuō),這些數(shù)字是令人沮喪的,這是因?yàn)樵摴驹嬖V投資者預(yù)計(jì)本季度能增加250萬(wàn)訂戶,而分析師預(yù)計(jì)該公司能增加超過(guò)270萬(wàn)訂戶。
更糟糕的是,網(wǎng)飛公司現(xiàn)在預(yù)測(cè)到下個(gè)季度它將再流失200萬(wàn)訂戶。
該公司在給股東的一封長(zhǎng)信中表示,公司在新冠肺炎疫情期間的繁榮景象“掩蓋了近期的情況”,四個(gè)關(guān)鍵因素——競(jìng)爭(zhēng)加劇、智能電視應(yīng)用放緩、密碼共享和宏觀經(jīng)濟(jì)發(fā)展——使其“在許多市場(chǎng)更難發(fā)展會(huì)員?!?/p>
由于密碼共享,管理層估計(jì)有超過(guò)1億戶家庭正在免費(fèi)使用其服務(wù),并表示計(jì)劃創(chuàng)立密碼共享訂閱模式,以適當(dāng)?shù)貜倪@些用戶中獲利。
這家流媒體巨頭還警告稱,由于出現(xiàn)了一些緊迫性的增長(zhǎng)問(wèn)題,其收入增長(zhǎng)已經(jīng)“大幅放緩”。
在如何保留訂戶的整頁(yè)討論中,網(wǎng)飛公司分析了造成訂戶持續(xù)流失的各種原因,并提出了解決辦法,并表示:“我們的計(jì)劃是通過(guò)繼續(xù)完善公司的各個(gè)方面來(lái)進(jìn)一步加快收視和收入增長(zhǎng)——尤其是通過(guò)提高節(jié)目質(zhì)量和改善推薦算法,而這是會(huì)員最重視的?!?/p>
該公司補(bǔ)充說(shuō),由于退出俄羅斯市場(chǎng),公司失去了約70萬(wàn)訂戶,但即使不考慮這些損失,它在第一季度也只能增加 50萬(wàn)訂戶?!敖?jīng)濟(jì)增速放緩、通貨膨脹加劇、俄烏沖突等地緣政治事件以及新冠肺炎疫情帶來(lái)的持續(xù)破壞”是造成公司困境的宏觀因素,網(wǎng)飛公司將這些因素標(biāo)記為不可控因素。
盡管這些數(shù)字令人不安,但網(wǎng)飛公司仍擁有2.216億全球付費(fèi)用戶群,第一季度收入增長(zhǎng)了約10%,達(dá)到78.7 億美元。然而,該公司的季度利潤(rùn)僅為16億美元,低于去年同期的17.1 億美元。
網(wǎng)飛公司帶來(lái)的消息并沒(méi)有讓股東們感到慶幸。一些頂級(jí)對(duì)沖基金經(jīng)理也無(wú)疑是不滿意的。
比爾·阿克曼(Bill Ackman) 在1月份買入了310萬(wàn)股網(wǎng)飛股票,他認(rèn)為從長(zhǎng)期發(fā)展來(lái)看,網(wǎng)飛公司的價(jià)值被低估了。在過(guò)去,他持有的股份價(jià)值超過(guò)11億美元,但在今天股票下跌后,網(wǎng)飛股價(jià)約為260美元,現(xiàn)在,他持有的股份價(jià)值約為8億美元。
網(wǎng)飛公司也不是唯一一家面臨訂戶增長(zhǎng)問(wèn)題的流媒體服務(wù)商。迪士尼公司(Disney)將在今年晚些時(shí)候提供一個(gè)低價(jià)的廣告支持價(jià)格選項(xiàng),以促進(jìn)訂戶增長(zhǎng)。
在周二的財(cái)報(bào)之后,網(wǎng)飛公司可能被迫走上同樣的道路。投資者施加的壓力越來(lái)越大,要求該公司推出附帶廣告的內(nèi)容。網(wǎng)飛公司會(huì)在壓力之下把電視廣告重新搬上熒幕嗎?(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言—王芳
Shares of Netflix nosedived more than 25% on Tuesday after the streaming giant revealed it lost 200,000 subscribers in the first quarter alone.
The numbers were dismal, to say the least, considering the company had told investors to expect 2.5 million new subscribers in the quarter, and analysts were expecting more than 2.7 million.
Even worse, Netflix is now projecting it will lose an additional 2 million subscribers by next quarter.
In a lengthy letter to shareholders, the company said its boom during COVID-19 had “obscured the picture recently” and that four key factors—increasing competition, slowing smart TV adoption, password sharing, and macroeconomic developments—have made it “harder to grow membership in many markets.”
Management estimates that over 100 million households are using its services without paying due to the sharing of passwords, and said it plans to build a password-sharing subscription model to properly monetize these users.
The streaming giant also warned that revenue growth has “slowed considerably” as some pressing growth issues have emerged.
In a full-page discussion of its subscriber retention issues, Netflix addressed the various reasons it should continue to bleed subscribers and said, “Our plan is to reaccelerate our viewing and revenue growth by continuing to improve all aspects of Netflix—in particular, the quality of our programming and recommendations, which is what our members value most.”
The company added that it lost around 700,000 subscribers as a result of its exit from Russia, but even excluding those losses, it would have managed to add just 500,000 subscribers in the first quarter. "Sluggish economic growth, increasing inflation, geopolitical events such as Russia’s invasion of Ukraine, and some continued disruption from COVID" were the macro factors Netflix flagged as things simply out of its control.
Despite the unsettling figures, Netflix still boasts a paid global subscriber base of 221.6 million, and revenue rose roughly 10% to $7.87 billion in the first quarter. However, the company managed a quarterly profit of only $1.6 billion, down from $1.71 billion in the same period a year ago.
The news from Netflix doesn’t exactly have shareholders celebrating. And a few top hedge fund managers are also undoubtedly unpleased.
Bill Ackman bought 3.1 million shares of Netflix in January, arguing that the company was undervalued based on a long-term outlook. His holdings were once worth over $1.1 billion, but with shares trading around $260 after today’s drop, his stake is now valued at roughly $800 million.
Netflix isn’t the only streaming service facing growth issues, either. Disney is adding a lower-priced version of its streaming platform that will be supported by advertising later this year in an attempt to boost subscriber growth.
And after Tuesday’s report, Netflix may be forced to go down the same path. The company is facing growing pressure to add an advertising-based version of its content from investors. Will Netflix get disrupted into bringing TV commercials back into consumers' living rooms?