在短短幾天內(nèi),埃隆·馬斯克以440億美元收購了推特(Twitter),引發(fā)眾怒,并在公司隊伍中引發(fā)了混亂。
11月4日,推特公司突然解雇了3,700名員工,約占其員工總數(shù)的50%。在這家社交媒體巨頭的新任首席執(zhí)行官、首席推特官億萬富翁埃隆·馬斯克掌舵后不到一周,公司大規(guī)模裁員,陷入混亂無序。
推特的前員工和該平臺的用戶譴責(zé)這種無情的裁員行為,而推特公司的人力資源團隊否認會發(fā)生這種情況。
11月4日,推特公司總部所在地舊金山的州參議員斯科特·維納稱馬斯克的“大規(guī)模裁員”令人深感擔(dān)憂?!半m然公司定期進行裁員是為了應(yīng)對經(jīng)濟現(xiàn)實,但解雇整整一半的員工遠遠超出了這一范圍?!?/p>
自從裁員的消息公布以來,人力資源主管們都對維納的觀點表示贊同。
11月4日,一名用戶寫道:“我在人力資源行業(yè)工作了十多年,見過許多不同規(guī)模和類型的公司裁員。在我看來,馬斯克的做法在法律、道德和人道方面都做得很糟糕。這一做法令人憤怒和心碎?!?/p>
另一名用戶在11月7日說:“我聽說馬斯克將在推特上,讓人力資源部門為他11月4日的裁員背鍋。作為一位在人力資源部門工作了九年的人,我可以向你保證,我們只是執(zhí)行命令?!?/p>
位于費城的網(wǎng)絡(luò)安全公司Security Risk Advisors的高級人力資源主管凱蒂·卡拉布雷斯在推特上表示,她無法控制自己不去想裁員的事情。
“撇開潛在的法律問題不談,很多糟糕的人力資源行為都被歸結(jié)為‘當(dāng)你規(guī)?;瞿臣虑闀r,必須走捷徑。’我不買賬。總有更富有同情心、更人道的選擇?!笨ɡ祭姿拐f?!邦I(lǐng)導(dǎo)者之所以如此懦弱,是因為他們把自己的舒適感置于他人之上,或者他們選擇不去做艱苦、耗時的工作,或者兩者兼而有之。這是軟弱、可悲而殘忍的行徑?!?/p>
采取以人為本的方法
大多數(shù)人力資源主管在向員工傳達壞消息時都強調(diào)人道和同理心的重要性。
這些被解雇的員工,包括一名懷孕8個月的孕婦,“絕對值得應(yīng)有的尊重,而不是像現(xiàn)在這樣的情況?!蔽挥趥惗氐墓孟⒅委煷壬茩C構(gòu)St. Christopher’s的人力與包容合伙人伊德里斯·阿爾沙德在推特上寫道?!爱?dāng)然,沒有那么迫切的需要這么殘忍、這么迅速地做這件事情。希望他們能夠通過法庭得到應(yīng)得的賠償?!?/p>
“我們不得不時不時地做出艱難的決定。也要迅速做出決策?!比肆Y源公司W(wǎng)ork Consultancy的創(chuàng)始人杰瑪·戴爾在推特上寫道?!暗谶@個過程中,人道主義是必不可少的?!?/p>
廣受矚目的裁員席卷科技行業(yè),人道主義的做法從未像現(xiàn)在這樣至關(guān)重要。根據(jù)2021年Quartz的一篇關(guān)于大規(guī)模裁員歷史的文章,直到20世紀70年代,大規(guī)模裁員都被視為“公司失敗的標(biāo)志,是不可接受的商業(yè)行為”,路易斯·烏奇特利在《可有可無的美國人》(The Disposable American)一書中寫道。
雖然大規(guī)模裁員在如今更為常見,但員工的反應(yīng)并沒有改變。如果裁員無情,那些在裁員中幸存下來的員工往往就再也無法恢復(fù)他們對公司的忠誠度。2018年《哈佛商業(yè)評論》(Harvard Business Review)的一篇文章發(fā)現(xiàn),只要裁員1%,第二年自愿離職的人數(shù)就會增加31%。
在推特公司裁員之前,該應(yīng)用程序的首席執(zhí)行官、首席財務(wù)官、首席營銷官、首席客戶官、產(chǎn)品主管、人力和多元化主管,以及許多其他高管都已經(jīng)離職。對馬斯克來說,遺憾的是,他沒有更多的人可裁。
事態(tài)發(fā)展的一個很好例子就是:馬斯克已經(jīng)請求幾十名被他解雇的員工考慮回來重新為他工作。(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
在短短幾天內(nèi),埃隆·馬斯克以440億美元收購了推特(Twitter),引發(fā)眾怒,并在公司隊伍中引發(fā)了混亂。
11月4日,推特公司突然解雇了3,700名員工,約占其員工總數(shù)的50%。在這家社交媒體巨頭的新任首席執(zhí)行官、首席推特官億萬富翁埃隆·馬斯克掌舵后不到一周,公司大規(guī)模裁員,陷入混亂無序。
推特的前員工和該平臺的用戶譴責(zé)這種無情的裁員行為,而推特公司的人力資源團隊否認會發(fā)生這種情況。
11月4日,推特公司總部所在地舊金山的州參議員斯科特·維納稱馬斯克的“大規(guī)模裁員”令人深感擔(dān)憂?!半m然公司定期進行裁員是為了應(yīng)對經(jīng)濟現(xiàn)實,但解雇整整一半的員工遠遠超出了這一范圍?!?/p>
自從裁員的消息公布以來,人力資源主管們都對維納的觀點表示贊同。
11月4日,一名用戶寫道:“我在人力資源行業(yè)工作了十多年,見過許多不同規(guī)模和類型的公司裁員。在我看來,馬斯克的做法在法律、道德和人道方面都做得很糟糕。這一做法令人憤怒和心碎?!?/p>
另一名用戶在11月7日說:“我聽說馬斯克將在推特上,讓人力資源部門為他11月4日的裁員背鍋。作為一位在人力資源部門工作了九年的人,我可以向你保證,我們只是執(zhí)行命令?!?/p>
位于費城的網(wǎng)絡(luò)安全公司Security Risk Advisors的高級人力資源主管凱蒂·卡拉布雷斯在推特上表示,她無法控制自己不去想裁員的事情。
“撇開潛在的法律問題不談,很多糟糕的人力資源行為都被歸結(jié)為‘當(dāng)你規(guī)?;瞿臣虑闀r,必須走捷徑?!也毁I賬。總有更富有同情心、更人道的選擇?!笨ɡ祭姿拐f?!邦I(lǐng)導(dǎo)者之所以如此懦弱,是因為他們把自己的舒適感置于他人之上,或者他們選擇不去做艱苦、耗時的工作,或者兩者兼而有之。這是軟弱、可悲而殘忍的行徑?!?/p>
采取以人為本的方法
大多數(shù)人力資源主管在向員工傳達壞消息時都強調(diào)人道和同理心的重要性。
這些被解雇的員工,包括一名懷孕8個月的孕婦,“絕對值得應(yīng)有的尊重,而不是像現(xiàn)在這樣的情況?!蔽挥趥惗氐墓孟⒅委煷壬茩C構(gòu)St. Christopher’s的人力與包容合伙人伊德里斯·阿爾沙德在推特上寫道?!爱?dāng)然,沒有那么迫切的需要這么殘忍、這么迅速地做這件事情。希望他們能夠通過法庭得到應(yīng)得的賠償?!?/p>
“我們不得不時不時地做出艱難的決定。也要迅速做出決策?!比肆Y源公司W(wǎng)ork Consultancy的創(chuàng)始人杰瑪·戴爾在推特上寫道。“但在這個過程中,人道主義是必不可少的?!?/p>
廣受矚目的裁員席卷科技行業(yè),人道主義的做法從未像現(xiàn)在這樣至關(guān)重要。根據(jù)2021年Quartz的一篇關(guān)于大規(guī)模裁員歷史的文章,直到20世紀70年代,大規(guī)模裁員都被視為“公司失敗的標(biāo)志,是不可接受的商業(yè)行為”,路易斯·烏奇特利在《可有可無的美國人》(The Disposable American)一書中寫道。
雖然大規(guī)模裁員在如今更為常見,但員工的反應(yīng)并沒有改變。如果裁員無情,那些在裁員中幸存下來的員工往往就再也無法恢復(fù)他們對公司的忠誠度。2018年《哈佛商業(yè)評論》(Harvard Business Review)的一篇文章發(fā)現(xiàn),只要裁員1%,第二年自愿離職的人數(shù)就會增加31%。
在推特公司裁員之前,該應(yīng)用程序的首席執(zhí)行官、首席財務(wù)官、首席營銷官、首席客戶官、產(chǎn)品主管、人力和多元化主管,以及許多其他高管都已經(jīng)離職。對馬斯克來說,遺憾的是,他沒有更多的人可裁。
事態(tài)發(fā)展的一個很好例子就是:馬斯克已經(jīng)請求幾十名被他解雇的員工考慮回來重新為他工作。(財富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
In a matter of days, Elon Musk’s $44 billion purchase of Twitter has spurred outrage and sown disorder among company ranks.
On November 4, Twitter unceremoniously laid off 3,700 staffers—some 50% of its workforce. The harried and disorganized dismissal came less than a week after the social media giant’s new CEO—er, Chief Twit—billionaire Elon Musk, took the helm.
Former Twitter employees and users of the platform decried the ruthless layoffs, which Twitter’s HR team denied would take place.
On November 4, Scott Wiener, state senator in Twitter’s headquarters of San Francisco, called Musk’s “mass-fire” deeply concerning. “While companies periodically engage in layoffs to acknowledge economic realities, firing a full half of employees goes well beyond that.”
Since the layoffs were announced, HR leaders on Twitter have echoed Wiener’s sentiment.
“I have worked in HR for over a decade and seen many different sizes and types of companies handle layoffs,” one user wrote on November 4. “From where I’m sitting, Musk’s Twitter is going about theirs terribly—legally, ethically, and humanely speaking. Infuriating and heartbreaking.”
“I hear that @elonmusk is going to be blaming HR at @Twitter for his bullshit layoffs on November 4,” another user said November 7. “As someone who has worked in HR for the last 9 years, I can assure you that we just carry out orders.”
Katie Calabrese, senior human resources manager at Security Risk Advisors, a cybersecurity firm in Philadelphia, tweeted that she couldn’t stop thinking about the layoffs.
“Putting aside the potential legal issues, a lot of poor HR behavior gets chalked up to ‘when you do XYZ at scale, you have to cut corners.’ I just don’t buy it. There is always a more compassionate, more moral alternative,” Calabrese said. “When leaders are this craven, it’s because they’re prioritizing their own comfort above others’ or they’re opting not to put in hard, time-consuming work, or both. It’s weak, it’s pathetic, and it’s cruel.”
Take a human-first approach
Most HR leaders stressed the importance of humanity and empathy when delivering employees bad news.
The laid-off workers, including an eight months pregnant woman, “definitely deserve more dignity than this,” Idris Arshad, people and inclusion partner at St. Christopher’s, a palliative care charity in London, tweeted. “Surely there wasn’t such an urgency to do this so brutally and quickly. Hopefully they get some deserved compensation through the courts.”
“Difficult decisions have to be made from time to time. Quick decisions too,” Gemma Dale, founder of HR firm the Work Consultancy, tweeted. “But there should always be room for humanity in the process.”
As widely publicized layoffs sweep the tech industry, an ethical approach has never been more vital. Until the 1970s, mass layoffs were seen as “a sign of corporate failure and a violation of acceptable business behavior,” Louis Uchitelle wrote in his book, The Disposable American, according to a 2021 Quartz article on the history of mass layoffs.
While mass layoffs are more common nowadays, what hasn’t changed is worker response. Those who survive the cuts often never regain their loyalty to a company if those cuts are done callously. A 2018 Harvard Business Review article found that downsizing a workforce by just 1% leads to a 31% increase in voluntary turnover the following year.
Before Twitter’s layoffs occurred, the app’s CEO, CFO, chief marketing officer, chief customer officer, head of product, head of people and diversity, and numerous other senior leaders had departed. Unfortunately for Musk, he hasn’t got many more people to lose.
Case in point: He’s already asked dozens of workers he laid off to—please—consider coming back.