要說2022年最明顯的一個特征,那就是對始料未及之事的見慣不怪。就在各大企業(yè)因為新冠疫情的至暗時刻行將結(jié)束而松一口氣時,俄烏沖突爆發(fā)。隨后夏季來臨,不幸的是,全球氣候變化紀錄屢屢刷新,從不斷高企的氣溫一直到海平面的上升,而第四季度又出現(xiàn)了通脹的不斷惡化。
遺憾的是,2023年也不大可能好到哪去。
從《財富》雜志與20多名首席執(zhí)行官的對話來看,有一件事情是明確的:2023年的道路將充滿崎嶇,因此一定要系好安全帶。
2022年的流行詞,例如遠程辦公和彈性工作制度,感覺與戰(zhàn)爭、衰退和全球動蕩所帶來的挑戰(zhàn)毫無關(guān)聯(lián),然而可以確定的是,盡管人們無法控制影響其業(yè)務(wù)的外部動蕩,但依然能夠控制自己的應(yīng)對舉措。
“退休返聘潮”與代際沖突
隨著能源、抵押貸款償還和食品成本的不斷增長,越來越多的老齡工作者無法承受退休帶來的成本,并因此改變了自己的退休計劃,一些退休人員甚至選擇返回工作崗位。
Royal London的研究顯示,在原本可以于未來五年里退休的人群中,有三分之一的人正在出于生活成本危機而調(diào)整其計劃。
英國獵頭公司Reed的首席執(zhí)行官兼董事長詹姆斯·里德表示,盡管各大企業(yè)招聘50歲以上員工的現(xiàn)象成為了“令人鼓舞的趨勢”,但管理者必須首先在招聘和留用的過程里克服年齡偏見。
“企業(yè)不應(yīng)該輕視年長員工所擁有的技能,其中包括與眾不同但卻十分寶貴的職場決策洞察力以及大量的經(jīng)驗。年長員工是無價的,而且各大公司應(yīng)該思考如何創(chuàng)造性地去吸引這一群體?!?/p>
要做到這一點,企業(yè)可能需要摒棄當前的篩選流程或冗長的在線申請手續(xù),因為這些可能會讓年長員工深感“不便”。
管理者還表達了對跨代際勞動力的擔(dān)心,因為在公司迎接退休返聘員工之際,Z一代已然成為了職場的主力軍。
管理者有必要采取不同的溝通方式,并營造一種尊重相反觀點的文化,以避免在2023年出現(xiàn)任何代際沖突。
短期解決方案
沃爾夫奧林斯公司(Wolff Olins)的全球首席執(zhí)行官塞拉·阿什曼警告說:“在充滿不確定性的時期,人們往往會回歸令其感到熟悉、此前行之有效的老路數(shù)。”
除了她之外,不少人都擔(dān)心全球衰退將導(dǎo)致企業(yè)陷入停滯狀態(tài),并選擇能夠在短期內(nèi)奏效的方案而不是創(chuàng)新。
作家、策略咨詢公司Next Big Thing的首席執(zhí)行官威爾·海厄姆對此表示同意,他說:“我擔(dān)心,無論是應(yīng)對內(nèi)憂還是外患,大量企業(yè)在今年將專注于短期內(nèi)可以奏效的辦法。”他還指出:“在長期危機中,度日如年的企業(yè)采取這一舉措也是很正常的事情?!?/p>
管理者往往會縮減在技術(shù)驅(qū)動型創(chuàng)新方面的投入,或者換一個方向,也就是在短期內(nèi)以犧牲工作崗位為代價來引入科技。
不過,在做出任何大幅裁員之前,管理者最好先弄清楚將資金用在何處才最符合公司的長期愿景。
如果管理者在短期內(nèi)未能謹慎平衡管理成本并為其股東交付公允回報,而是將自身未來和業(yè)務(wù)策略實施寄托于豪賭,他們最后就會發(fā)現(xiàn),自己有可能會面臨不必要的審查,而且可能會因此丟掉飯碗。
平衡ESG帶來的成本增長
很多企業(yè)在新冠疫情期間做出了ESG(環(huán)境、社會和公司治理)承諾,因此我們經(jīng)??吹?,很多首席執(zhí)行官都擔(dān)心如何在經(jīng)濟下行時期恪守這些承諾。
削減成本、減少環(huán)境影響的雙重壓力意味著管理者們得花小錢辦大事。
正因為如此,包括IBM總經(jīng)理兼歐洲、中東、非洲地區(qū)董事長安娜·寶拉·阿西斯在內(nèi)的一部分領(lǐng)導(dǎo)者,建議各大公司通過科技手段來節(jié)省資金,并實現(xiàn)可持續(xù)運營。
她說:“通過投資諸如IT基礎(chǔ)設(shè)施自動化和現(xiàn)代化等技術(shù),各大公司可以提升效率,并圍繞循環(huán)供應(yīng)鏈、合理的能源轉(zhuǎn)型和消費者賦能,制定相關(guān)動議。”
制造商Tharsus Group的首席執(zhí)行官喬尼·勞塔沃里回應(yīng)道,借助“在靈活自動化領(lǐng)域的合適投資”,各大企業(yè)能夠更好地實施長期策略,并在全球范圍內(nèi)開展競爭。關(guān)于這一點,他還指出,可持續(xù)性和生產(chǎn)力是“關(guān)鍵”。
與此同時,那些因為經(jīng)濟逆境而放棄其ESG準則中公司治理理念的雇主也不會得到雇員(消費者)的原諒。
氣候投資公司Subak的首席執(zhí)行官阿馬利·德·阿爾維斯稱:“有鑒于生活成本的增加以及持續(xù)的招聘難問題,要做到這一點尤為困難。”
致力于目標驅(qū)動型承諾可能小到在“大辭職潮”(The Great Resignation)期間保留辦公區(qū)域早餐廳,大到像漲薪這類更加嚴肅的事情,以更好地應(yīng)對生活成本的增長。
像阿爾維斯這樣的首席執(zhí)行官敏銳地意識到,以人為本的舉措很難跟得上“運營成本增加以及消費者購買意愿低迷這一大環(huán)境”的步伐。
與公司一樣,員工自身也在削減開支,而且也在經(jīng)歷其低谷期,但如果雇主不愿意為員工提供這方面的緩沖,那么一些雇員則甘愿離職。(財富中文網(wǎng))
譯者:馮豐
審校:夏林
要說2022年最明顯的一個特征,那就是對始料未及之事的見慣不怪。就在各大企業(yè)因為新冠疫情的至暗時刻行將結(jié)束而松一口氣時,俄烏沖突爆發(fā)。隨后夏季來臨,不幸的是,全球氣候變化紀錄屢屢刷新,從不斷高企的氣溫一直到海平面的上升,而第四季度又出現(xiàn)了通脹的不斷惡化。
遺憾的是,2023年也不大可能好到哪去。
從《財富》雜志與20多名首席執(zhí)行官的對話來看,有一件事情是明確的:2023年的道路將充滿崎嶇,因此一定要系好安全帶。
2022年的流行詞,例如遠程辦公和彈性工作制度,感覺與戰(zhàn)爭、衰退和全球動蕩所帶來的挑戰(zhàn)毫無關(guān)聯(lián),然而可以確定的是,盡管人們無法控制影響其業(yè)務(wù)的外部動蕩,但依然能夠控制自己的應(yīng)對舉措。
“退休返聘潮”與代際沖突
隨著能源、抵押貸款償還和食品成本的不斷增長,越來越多的老齡工作者無法承受退休帶來的成本,并因此改變了自己的退休計劃,一些退休人員甚至選擇返回工作崗位。
Royal London的研究顯示,在原本可以于未來五年里退休的人群中,有三分之一的人正在出于生活成本危機而調(diào)整其計劃。
英國獵頭公司Reed的首席執(zhí)行官兼董事長詹姆斯·里德表示,盡管各大企業(yè)招聘50歲以上員工的現(xiàn)象成為了“令人鼓舞的趨勢”,但管理者必須首先在招聘和留用的過程里克服年齡偏見。
“企業(yè)不應(yīng)該輕視年長員工所擁有的技能,其中包括與眾不同但卻十分寶貴的職場決策洞察力以及大量的經(jīng)驗。年長員工是無價的,而且各大公司應(yīng)該思考如何創(chuàng)造性地去吸引這一群體?!?/p>
要做到這一點,企業(yè)可能需要摒棄當前的篩選流程或冗長的在線申請手續(xù),因為這些可能會讓年長員工深感“不便”。
管理者還表達了對跨代際勞動力的擔(dān)心,因為在公司迎接退休返聘員工之際,Z一代已然成為了職場的主力軍。
管理者有必要采取不同的溝通方式,并營造一種尊重相反觀點的文化,以避免在2023年出現(xiàn)任何代際沖突。
短期解決方案
沃爾夫奧林斯公司(Wolff Olins)的全球首席執(zhí)行官塞拉·阿什曼警告說:“在充滿不確定性的時期,人們往往會回歸令其感到熟悉、此前行之有效的老路數(shù)?!?/p>
除了她之外,不少人都擔(dān)心全球衰退將導(dǎo)致企業(yè)陷入停滯狀態(tài),并選擇能夠在短期內(nèi)奏效的方案而不是創(chuàng)新。
作家、策略咨詢公司Next Big Thing的首席執(zhí)行官威爾·海厄姆對此表示同意,他說:“我擔(dān)心,無論是應(yīng)對內(nèi)憂還是外患,大量企業(yè)在今年將專注于短期內(nèi)可以奏效的辦法?!彼€指出:“在長期危機中,度日如年的企業(yè)采取這一舉措也是很正常的事情?!?/p>
管理者往往會縮減在技術(shù)驅(qū)動型創(chuàng)新方面的投入,或者換一個方向,也就是在短期內(nèi)以犧牲工作崗位為代價來引入科技。
不過,在做出任何大幅裁員之前,管理者最好先弄清楚將資金用在何處才最符合公司的長期愿景。
如果管理者在短期內(nèi)未能謹慎平衡管理成本并為其股東交付公允回報,而是將自身未來和業(yè)務(wù)策略實施寄托于豪賭,他們最后就會發(fā)現(xiàn),自己有可能會面臨不必要的審查,而且可能會因此丟掉飯碗。
平衡ESG帶來的成本增長
很多企業(yè)在新冠疫情期間做出了ESG(環(huán)境、社會和公司治理)承諾,因此我們經(jīng)??吹?,很多首席執(zhí)行官都擔(dān)心如何在經(jīng)濟下行時期恪守這些承諾。
削減成本、減少環(huán)境影響的雙重壓力意味著管理者們得花小錢辦大事。
正因為如此,包括IBM總經(jīng)理兼歐洲、中東、非洲地區(qū)董事長安娜·寶拉·阿西斯在內(nèi)的一部分領(lǐng)導(dǎo)者,建議各大公司通過科技手段來節(jié)省資金,并實現(xiàn)可持續(xù)運營。
她說:“通過投資諸如IT基礎(chǔ)設(shè)施自動化和現(xiàn)代化等技術(shù),各大公司可以提升效率,并圍繞循環(huán)供應(yīng)鏈、合理的能源轉(zhuǎn)型和消費者賦能,制定相關(guān)動議。”
制造商Tharsus Group的首席執(zhí)行官喬尼·勞塔沃里回應(yīng)道,借助“在靈活自動化領(lǐng)域的合適投資”,各大企業(yè)能夠更好地實施長期策略,并在全球范圍內(nèi)開展競爭。關(guān)于這一點,他還指出,可持續(xù)性和生產(chǎn)力是“關(guān)鍵”。
與此同時,那些因為經(jīng)濟逆境而放棄其ESG準則中公司治理理念的雇主也不會得到雇員(消費者)的原諒。
氣候投資公司Subak的首席執(zhí)行官阿馬利·德·阿爾維斯稱:“有鑒于生活成本的增加以及持續(xù)的招聘難問題,要做到這一點尤為困難?!?/p>
致力于目標驅(qū)動型承諾可能小到在“大辭職潮”(The Great Resignation)期間保留辦公區(qū)域早餐廳,大到像漲薪這類更加嚴肅的事情,以更好地應(yīng)對生活成本的增長。
像阿爾維斯這樣的首席執(zhí)行官敏銳地意識到,以人為本的舉措很難跟得上“運營成本增加以及消費者購買意愿低迷這一大環(huán)境”的步伐。
與公司一樣,員工自身也在削減開支,而且也在經(jīng)歷其低谷期,但如果雇主不愿意為員工提供這方面的緩沖,那么一些雇員則甘愿離職。(財富中文網(wǎng))
譯者:馮豐
審校:夏林
If 2022 proved anything, it’s to expect the unexpected. Just as businesses breathed a sigh of relief at the prospect of the worst of the pandemic being over, Russia invaded Ukraine. Then summer came and the world sadly smashed climate change records, from rising temperatures to sea levels, before inflation spiraled in Q4.
Unfortunately, 2023 is unlikely to go any smoother.
From Fortune’s conversations with over 20 chief executives, one thing is clear: 2023 is going to be a bumpy ride, so buckle up.
Last year’s buzzwords like remote and flexible working feel like a world away from the challenges that war, recession and global turbulence will bring, but rest assured that while you cannot control the external chaos impacting your business, you can control your response.
The “Great Unretirement” and generational clashes
As the cost of energy, mortgage repayments and food increases, an increasing number of older workers can’t afford to retire and as such are changing their retirement plans – with some retirees even choosing to return to work.
Research, by Royal London, found that a third of those who would have retired in the next 5 years are changing their plans because of the cost of living crisis.
The CEO and chair of U.K. recruitment firm Reed, James Reed, says that although businesses hiring people over 50 is an “encouraging trend”, leaders must first overcome ageism bias in hiring and retention.
“The skill set that older workers offer, including a different yet valuable perspective on workplace decisions and a substantial level of experience, should not be understated. Older workers are invaluable, and companies should think creatively about appealing to this group.”
This might mean throwing out current screening processes or lengthy online applications which can cause “frustration” among older workers.
Leaders also expressed concern at the multigenerational workforce that comes as a result of embracing unretiring workers at the same time as Gen Z shakes up the working world.
Leaders will need to cater to different communication styles and command a culture that embraces respecting opposing views, to avoid any generational clashes in 2023.
Short-term fixes
“Uncertain times tend to breed a return to what feels familiar and has worked previously,” warns Sairah Ashman, global CEO of the ad agency Wolff Olins.
She wasn’t alone in being concerned that a global recession will result in businesses stagnating and opting for short-term solutions over innovating.
“I worry that too many businesses will focus on short-term fixes this year: externally and internally,” Will Higham, author and CEO at the strategy consultancy, Next Big Thing agrees while adding that “it’s a natural reaction in a permacrisis when every day’s a struggle.”
Leaders may be tempted to scale back on technology-driven innovations, or go the other way and introduce tech at the expense of human jobs to save money in the short term.
But really, before making any drastic cuts, leaders would be wise to work out where investment is best spent in line with their long-term vision.
Those who don’t carefully balance managing costs in the short-term and delivering a fair return for their shareholders, with making bets that will secure their future and deliver on the business’ strategy, “risk finding themselves under unwanted scrutiny that could lead to their exit,” Ashman adds.
Balancing rising costs with ESG
Many businesses made ESG (environmental, social, and corporate governance) commitments during the pandemic, so it’s not surprising that many CEOs are concerned about keeping those promises in the face of a downturn.
The double whammy pressure of keeping costs down while reducing their environmental footprint means leaders will need to do more with less.
As such, a handful of leaders including Ana Paula Assis, IBM’s general manager and chair EMEA, advise firms to lean on tech to save money and operate more sustainably.
“By investing in technologies such as automation and modernization of IT infrastructures, companies can drive efficiency while developing initiatives around circular supply chains, just energy transition and the empowerment of consumers,” she said.
Joni Rautavuori, CEO of the manufacturer Tharsus Group, echoed that with “the right investment in flexible automation” businesses could better deliver on long-term strategies and compete on a global stage – for which he adds that sustainability and productivity are “key”.
Meanwhile, employers who forgo the social governance aspect of their ESG credentials won’t be forgiven by employees (or consumers) despite the economic headwinds.
“This is particularly going to be a hard one to square with the increased cost of living and a continuing recruitment challenge,” says Amali de Alwis, CEO of the climate investment firm, Subak.
Committing to purpose-driven promises could range from keeping that in-office breakfast bar introduced during The Great Resignation, to more serious matters like raising workers’ wages to better cope with the increased cost of living.
Chief executives, like Alwis are acutely aware that people-first measures are going to be hard to keep up with “against a backdrop of increased operating costs and muted consumer appetite”.
Just like businesses, workers are experiencing cutbacks and depression – but some will be willing to walk out on employers who won’t cushion that blow.