埃隆·馬斯克擔(dān)心新生兒過少,但氣候活動(dòng)家們卻預(yù)測(cè)會(huì)有人口過剩危機(jī)。聯(lián)合國警告,人口辯論的兩個(gè)陣營危言聳聽的言論,才是更大的威脅。
聯(lián)合國人口基金會(huì)(UN Population Fund,UNFPA)周三發(fā)布的一份最新報(bào)告顯示,對(duì)人口過剩和人口不足的擔(dān)憂正在迫使各國采取措施,降低、提高或穩(wěn)定出生率。
但報(bào)告稱,合理的擔(dān)憂可能演變成關(guān)于人口“危言聳聽的言論”,促使各國出臺(tái)危險(xiǎn)的新政策,可能將數(shù)年來改善基本人權(quán)和性別平等的努力毀于一旦。
報(bào)告稱:“這種危言聳聽的言論才是真正的風(fēng)險(xiǎn)。一方面,對(duì)人口的焦慮讓我們無法專心思考嚴(yán)重但可以解決的問題,另一方面,對(duì)人口的焦慮會(huì)變成剝奪婦女和女童的人權(quán)與身體自主權(quán)的理由。”
人口過剩還是人口不足?
對(duì)人口的擔(dān)憂最近達(dá)到極高的熱度。去年11月,全世界人口超過80億,當(dāng)時(shí)在撒哈拉以南非洲地區(qū)普遍擔(dān)心人口過剩。據(jù)聯(lián)合國統(tǒng)計(jì),從現(xiàn)在到2050年,全球人口增長(zhǎng)的一半以上將來自八個(gè)撒哈拉以南非洲國家。
當(dāng)?shù)卣賳T表示,人口困境的根源是人口增長(zhǎng)速度超過經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)速度,而各國沒有足夠的時(shí)間和資源建設(shè)基礎(chǔ)設(shè)施和糧食系統(tǒng),以保障所有公民均能享受到足夠資源。
但與此同時(shí),發(fā)達(dá)國家出生率下降,甚至在新冠疫情期間下降幅度更大,這引發(fā)了人們對(duì)一種相反現(xiàn)象的擔(dān)憂:人口不足。特斯拉(Tesla)和Twitter CEO馬斯克是積極呼吁提高出生率的人士之一。他認(rèn)為,如果全世界沒有足夠多的年輕人,經(jīng)濟(jì)和文明都將崩潰。他在去年發(fā)推文稱:“出生率下降是到目前為止人類文明面臨的最大威脅?!蓖瑫r(shí)他證實(shí)自己最近喜得一對(duì)雙胞胎,這是他的第八和第九個(gè)孩子。
這兩種世界末日設(shè)想在各國引發(fā)了一系列政策反應(yīng)。在尼日利亞等人口快速增長(zhǎng)的國家,最近修改了政策,以擴(kuò)大家庭咨詢與計(jì)劃生育的普及范圍。與此同時(shí),在克羅地亞和波蘭等較為富裕的歐洲國家,使用避孕措施變得更難。
人口言論帶來的風(fēng)險(xiǎn)
在包括美國在內(nèi)的許多國家,數(shù)十年來出生率一直低于維持人口水平需要達(dá)到的“人口替代率”。這引發(fā)了人們對(duì)于經(jīng)濟(jì)大災(zāi)難的擔(dān)憂,因?yàn)樵诎l(fā)達(dá)國家將沒有足夠多的年輕人進(jìn)入勞動(dòng)力隊(duì)伍,取代日益增多的退休勞動(dòng)力。這種狀況會(huì)導(dǎo)致醫(yī)療、長(zhǎng)期護(hù)理和養(yǎng)老金方面的公共支出增加,進(jìn)而對(duì)經(jīng)濟(jì)造成影響。
然而,雖然這些問題有合理的解決方案,但聯(lián)合國的報(bào)告發(fā)現(xiàn),出生率下降的責(zé)任往往主要被歸咎于女性選擇推遲或者避免組建家庭。報(bào)告稱:“在許多情況下,女性成了被指責(zé)的目標(biāo),女性拒絕結(jié)婚和生育往往會(huì)遭到譴責(zé)?!眻?bào)告還表示,在全球許多地區(qū),人口減少正在促使政府出臺(tái)政策,主張恢復(fù)“女性順從的模式”和傳統(tǒng)的家庭與性別價(jià)值觀。
報(bào)告發(fā)現(xiàn),在波蘭和土耳其等國近期的政策修訂,不僅限制使用避孕措施,還減少了政府的有償咨詢和生殖保健服務(wù),并取消了學(xué)校的性教育。
聯(lián)合國還警告,要警惕將人口結(jié)構(gòu)調(diào)整混淆為氣候變化等全球問題的唯一解決方案這種言論。報(bào)告稱,人口過剩和人口不足風(fēng)險(xiǎn)成為“許多問題的替罪羊”。相反,報(bào)告建議,自愿計(jì)劃生育服務(wù)、生殖健康教育和擴(kuò)大使用節(jié)育措施和墮胎等途徑,可以在不侵犯人權(quán)的前提下解決人口問題。
聯(lián)合國警告,要避免強(qiáng)制性的、自上而下的生育率相關(guān)決策,因?yàn)榻?jīng)濟(jì)效益可能以公平、人權(quán)和進(jìn)步為代價(jià),可能限制“賦權(quán)婦女和女童控制自己的身體和未來的基本目標(biāo)”。
這并非聯(lián)合國第一次警告人口方面危言聳聽的言論可能使人口問題惡化。去年,在全球人口接近80億大關(guān)時(shí),聯(lián)合國人口基金會(huì)執(zhí)行主任娜塔莉亞·卡奈姆表示,人口增長(zhǎng)”不是恐慌的原因“,而且歷史證明人口控制措施,無論是限制避孕還是強(qiáng)制絕育,通常都是“無效的甚至危險(xiǎn)的”。
她說道:“我們不能重走嚴(yán)重侵犯人權(quán)的老路……剝奪女性決定是否或什么時(shí)候懷孕的權(quán)利。人口方面危言聳聽的言論,讓我們無法關(guān)注真正應(yīng)該關(guān)心的難題?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
翻譯:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
埃隆·馬斯克擔(dān)心新生兒過少,但氣候活動(dòng)家們卻預(yù)測(cè)會(huì)有人口過剩危機(jī)。聯(lián)合國警告,人口辯論的兩個(gè)陣營危言聳聽的言論,才是更大的威脅。
聯(lián)合國人口基金會(huì)(UN Population Fund,UNFPA)周三發(fā)布的一份最新報(bào)告顯示,對(duì)人口過剩和人口不足的擔(dān)憂正在迫使各國采取措施,降低、提高或穩(wěn)定出生率。
但報(bào)告稱,合理的擔(dān)憂可能演變成關(guān)于人口“危言聳聽的言論”,促使各國出臺(tái)危險(xiǎn)的新政策,可能將數(shù)年來改善基本人權(quán)和性別平等的努力毀于一旦。
報(bào)告稱:“這種危言聳聽的言論才是真正的風(fēng)險(xiǎn)。一方面,對(duì)人口的焦慮讓我們無法專心思考嚴(yán)重但可以解決的問題,另一方面,對(duì)人口的焦慮會(huì)變成剝奪婦女和女童的人權(quán)與身體自主權(quán)的理由。”
人口過剩還是人口不足?
對(duì)人口的擔(dān)憂最近達(dá)到極高的熱度。去年11月,全世界人口超過80億,當(dāng)時(shí)在撒哈拉以南非洲地區(qū)普遍擔(dān)心人口過剩。據(jù)聯(lián)合國統(tǒng)計(jì),從現(xiàn)在到2050年,全球人口增長(zhǎng)的一半以上將來自八個(gè)撒哈拉以南非洲國家。
當(dāng)?shù)卣賳T表示,人口困境的根源是人口增長(zhǎng)速度超過經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)速度,而各國沒有足夠的時(shí)間和資源建設(shè)基礎(chǔ)設(shè)施和糧食系統(tǒng),以保障所有公民均能享受到足夠資源。
但與此同時(shí),發(fā)達(dá)國家出生率下降,甚至在新冠疫情期間下降幅度更大,這引發(fā)了人們對(duì)一種相反現(xiàn)象的擔(dān)憂:人口不足。特斯拉(Tesla)和Twitter CEO馬斯克是積極呼吁提高出生率的人士之一。他認(rèn)為,如果全世界沒有足夠多的年輕人,經(jīng)濟(jì)和文明都將崩潰。他在去年發(fā)推文稱:“出生率下降是到目前為止人類文明面臨的最大威脅?!蓖瑫r(shí)他證實(shí)自己最近喜得一對(duì)雙胞胎,這是他的第八和第九個(gè)孩子。
這兩種世界末日設(shè)想在各國引發(fā)了一系列政策反應(yīng)。在尼日利亞等人口快速增長(zhǎng)的國家,最近修改了政策,以擴(kuò)大家庭咨詢與計(jì)劃生育的普及范圍。與此同時(shí),在克羅地亞和波蘭等較為富裕的歐洲國家,使用避孕措施變得更難。
人口言論帶來的風(fēng)險(xiǎn)
在包括美國在內(nèi)的許多國家,數(shù)十年來出生率一直低于維持人口水平需要達(dá)到的“人口替代率”。這引發(fā)了人們對(duì)于經(jīng)濟(jì)大災(zāi)難的擔(dān)憂,因?yàn)樵诎l(fā)達(dá)國家將沒有足夠多的年輕人進(jìn)入勞動(dòng)力隊(duì)伍,取代日益增多的退休勞動(dòng)力。這種狀況會(huì)導(dǎo)致醫(yī)療、長(zhǎng)期護(hù)理和養(yǎng)老金方面的公共支出增加,進(jìn)而對(duì)經(jīng)濟(jì)造成影響。
然而,雖然這些問題有合理的解決方案,但聯(lián)合國的報(bào)告發(fā)現(xiàn),出生率下降的責(zé)任往往主要被歸咎于女性選擇推遲或者避免組建家庭。報(bào)告稱:“在許多情況下,女性成了被指責(zé)的目標(biāo),女性拒絕結(jié)婚和生育往往會(huì)遭到譴責(zé)?!眻?bào)告還表示,在全球許多地區(qū),人口減少正在促使政府出臺(tái)政策,主張恢復(fù)“女性順從的模式”和傳統(tǒng)的家庭與性別價(jià)值觀。
報(bào)告發(fā)現(xiàn),在波蘭和土耳其等國近期的政策修訂,不僅限制使用避孕措施,還減少了政府的有償咨詢和生殖保健服務(wù),并取消了學(xué)校的性教育。
聯(lián)合國還警告,要警惕將人口結(jié)構(gòu)調(diào)整混淆為氣候變化等全球問題的唯一解決方案這種言論。報(bào)告稱,人口過剩和人口不足風(fēng)險(xiǎn)成為“許多問題的替罪羊”。相反,報(bào)告建議,自愿計(jì)劃生育服務(wù)、生殖健康教育和擴(kuò)大使用節(jié)育措施和墮胎等途徑,可以在不侵犯人權(quán)的前提下解決人口問題。
聯(lián)合國警告,要避免強(qiáng)制性的、自上而下的生育率相關(guān)決策,因?yàn)榻?jīng)濟(jì)效益可能以公平、人權(quán)和進(jìn)步為代價(jià),可能限制“賦權(quán)婦女和女童控制自己的身體和未來的基本目標(biāo)”。
這并非聯(lián)合國第一次警告人口方面危言聳聽的言論可能使人口問題惡化。去年,在全球人口接近80億大關(guān)時(shí),聯(lián)合國人口基金會(huì)執(zhí)行主任娜塔莉亞·卡奈姆表示,人口增長(zhǎng)”不是恐慌的原因“,而且歷史證明人口控制措施,無論是限制避孕還是強(qiáng)制絕育,通常都是“無效的甚至危險(xiǎn)的”。
她說道:“我們不能重走嚴(yán)重侵犯人權(quán)的老路……剝奪女性決定是否或什么時(shí)候懷孕的權(quán)利。人口方面危言聳聽的言論,讓我們無法關(guān)注真正應(yīng)該關(guān)心的難題。”(財(cái)富中文網(wǎng))
翻譯:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
While Elon Musk worries about too few babies and climate activists predict an overpopulation crisis, the United Nations is warning that the bigger threat could be alarmism on either side of the population debate.
Clashing fears of overpopulation and underpopulation are pushing countries to act to either lower, increase, or stabilize their birth rates, according to a new report by the UN Population Fund (UNFPA) published Wednesday.
But reasonable concerns could be morphing into population “alarmism,” according to the report, risking potentially dangerous new policies that might undermine yearslong efforts to improve basic human rights and gender equality.
“This alarmism poses real risks,” the report said. “One, that population anxiety will distract us from serious but solvable problems, and two, that population anxiety will become a rationale for denying the rights and bodily autonomy of women and girls.”
Over- or underpopulation?
Concerns about population have hit a fever pitch recently. When the world population exceeded 8 billion people in November, fears of overpopulation spread in sub-Saharan Africa, where eight countries will account for more than half of global population growth from now to 2050, according to the UN.
Officials in the region say the demographic struggles stem from population growing faster than economies, and that countries lack enough time and resources to build the infrastructure and food systems necessary to ensure every citizen has access to enough resources.
But at the same time, stalling birth rates in the developed world that fell even lower during the COVID-19 pandemic have sparked fears of the opposite phenomenon: underpopulation. Tesla and Twitter CEO Musk is among the more vocal advocates of higher birth rates, arguing that economies and civilization could collapse if the world runs out of enough young people. “A collapsing birth rate is the biggest danger civilization faces by far,” he tweeted last year while confirming he had recently fathered twins, his eighth and ninth children.
The two doomsday scenarios have elicited a range of policy reactions. Countries with fast-rising populations like Nigeria have recently overhauled their policies to expand access to family counseling and planning. Meanwhile, birth control has become much harder to access in wealthier European nations including Croatia and Poland.
Population rhetoric risks
It is true that birth rates in many countries, including the U.S., have for several decades been below the “replacement rate” needed to maintain population levels. This has sparked fears of looming economic catastrophe, as not enough young workers are entering the labor force in developed countries to replace the rising number of retirees. The situation could, in turn, lead to economic trouble as public spending on health care, long-term care, and pensions increases.
But while reasonable solutions to these problems exist, the UN report found that the burden of slowing birth rates tends to largely fall on women who choose to delay having a family or avoid it altogether. “The blame, in many contexts, is laid at the feet of women, who are often castigated for rejecting marriage and motherhood,” the report said, adding that in many parts of the world declining population is fueling policies that call for a return to a “submissive model of femininity” and traditional family and gender values.
The report found that recent policy changes in countries such as Poland and Turkey have not only limited access to contraceptives, they also reduce paid government services for counseling and reproductive health care and cut back on sex education in schools.
The UN also warned against conflating demographic adjustments as the only remedy to global issues such as climate change, saying that overpopulation and underpopulation risk becoming a “scapegoat for many problems.” Instead, the report recommended voluntary family planning services, education on reproductive health, and expanded access to birth control and abortion as ways to fix demographic issues without impeding human rights.
The UN cautioned against enforced, top-down decisions prescribing fertility rates, as economic benefits would likely be at the expense of equality, human rights, and progress, and could limit the “essential goal of empowering women and girls to exercise choice over their own bodies and futures.”
It isn’t the first time the UN has warned population alarmism could worsen demographic issues. Last year, as the global population neared the 8 billion mark, UNFPA executive director Natalia Kanem said rising population was “not a cause for fear,” and that history showed population control policies ranging from restrictions on contraceptives to forced sterilization are often “ineffective and even dangerous.”
“We cannot repeat the egregious violations of human rights…that rob women of their ability to decide whether [or] when to become pregnant, if at all. Population alarmism: It distracts us from what we should be focused on,” she said.