中國(guó)電動(dòng)汽車廠商比亞迪(BYD)的全球電動(dòng)汽車銷量,接近超越特斯拉(Tesla)。今年早些時(shí)候,比亞迪發(fā)布的一條視頻,震撼了整個(gè)汽車行業(yè)。視頻呼吁中國(guó)電動(dòng)汽車廠商“打破舊神話,成就世界級(jí)品牌”。
這并非沒有可能。中國(guó)電動(dòng)汽車進(jìn)軍全球市場(chǎng)的一個(gè)關(guān)鍵優(yōu)勢(shì)是,它們?cè)诠?yīng)鏈中占據(jù)主導(dǎo)地位,這有助于它們降低成本。例如,比亞迪控制了從原材料到電池組電動(dòng)汽車電池的整個(gè)供應(yīng)鏈。比亞迪還有半導(dǎo)體設(shè)計(jì)能力。
這種成本優(yōu)勢(shì),讓汽車行業(yè)的“舊神話們”緊張不已,隨著中國(guó)汽車進(jìn)入歐洲、東南亞、澳大利亞等市場(chǎng),傳統(tǒng)車企紛紛開始行動(dòng)起來(lái)。
Addionics公司CEO摩西爾·比頓對(duì)路透社表示:“我們現(xiàn)在從汽車廠商那里聽到的呼聲是:‘我們更想要的不是更長(zhǎng)續(xù)航,而是降低成本?!北阮D的初創(chuàng)公司降低了以更低成本生產(chǎn)高性能電池的難度。
OneD Battery Sciences公司CEO文森特·普魯維納熱對(duì)路透社表示,他最近在訪問(wèn)歐洲車企時(shí),每次會(huì)議都是同樣的開場(chǎng)白:“現(xiàn)在降低成本是最重要的?!?/p>
福特汽車(Ford Motor)執(zhí)行董事長(zhǎng)小比爾·福特曾在今年早些時(shí)候就中國(guó)的電動(dòng)汽車廠商發(fā)出警告。他表示:“中國(guó)電動(dòng)汽車廠商發(fā)展迅速,而且規(guī)模龐大,現(xiàn)在它們開始出口?!彼硎荆绹?guó)汽車廠商“并沒有做好準(zhǔn)備”與它們競(jìng)爭(zhēng)。
在美國(guó),《通脹削減法案》(Inflation Reduction Act)提供的補(bǔ)貼,讓汽車廠商面對(duì)中國(guó)電動(dòng)汽車,能夠得到一些保護(hù)。福特表示:“但未來(lái)中國(guó)電動(dòng)汽車一定會(huì)進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng),我們需要做好準(zhǔn)備?!?/p>
福特CEO吉姆·法利在5月召開的一次金融活動(dòng)上展望了電動(dòng)汽車的未來(lái)。他表示:“我們認(rèn)為我們的主要競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手是中國(guó)車企,而不是通用汽車(GM)或者豐田汽車(Toyota)。中國(guó)電動(dòng)汽車廠商將成為強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手?!?/p>
事實(shí)上,2023年,中國(guó)將取代日本成為全球最大汽車出口國(guó)。
當(dāng)然,這個(gè)過(guò)程不會(huì)太順利。在澳大利亞,長(zhǎng)城汽車(Great Wall Motor)最近召回了一款低價(jià)電動(dòng)汽車,有司機(jī)警告這款汽車的充電缺陷“會(huì)增加重傷或死亡的風(fēng)險(xiǎn)”。
但特斯拉CEO埃隆·馬斯克的態(tài)度,卻從2011年嘲笑比亞迪汽車的質(zhì)量,到今年早些時(shí)候承認(rèn)它們具有“強(qiáng)大競(jìng)爭(zhēng)力”。他最近在《紐約時(shí)報(bào)》的“交易錄”峰會(huì)上表示“中國(guó)汽車廠商具有極其強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)力”。
中國(guó)的其他電動(dòng)汽車廠商包括蔚來(lái)(Nio)、小鵬(Xpeng)和理想汽車(Li Auto)等。
低價(jià)的中國(guó)電動(dòng)汽車已經(jīng)進(jìn)入歐洲市場(chǎng)。據(jù)路透社報(bào)道,比亞迪海豚兩廂汽車在英國(guó)的起售價(jià)為33,000美元,比大眾汽車(VW)的ID.3便宜了近30%。
但比亞迪甚至還有價(jià)格更低的車型。今年早些時(shí)候,比亞迪海鷗在中國(guó)發(fā)布,售價(jià)竟然只有約11,000美元。這款汽車很快在國(guó)內(nèi)成為最暢銷的電動(dòng)汽車之一。海鷗和其他類似的中國(guó)汽車,可能在海外市場(chǎng)產(chǎn)生顛覆性的影響。
英國(guó)公司Brill Power的董事長(zhǎng)安迪·帕爾默對(duì)路透社表示:“汽車廠商現(xiàn)在只能轉(zhuǎn)向經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的車型,因?yàn)樗鼈儎e無(wú)選擇,否則就會(huì)敗給中國(guó)同行?!盉rill Power致力于提高電動(dòng)汽車電池管理系統(tǒng)的性能。
特斯拉計(jì)劃在柏林附近的工廠生產(chǎn)一款售價(jià)只有25,000歐元(約合26,893美元)的汽車。馬斯克在10月的投資者會(huì)議上表示:“我們必須讓我們的汽車變得更經(jīng)濟(jì)實(shí)惠?!?/p>
在交易錄峰會(huì)上,馬斯克表示:“中國(guó)非常善于制造,而且中國(guó)人的職業(yè)道德水平之高令人難以置信?!彼踔琳J(rèn)為,中國(guó)汽車廠商可能真得會(huì)像比亞迪所說(shuō)的那樣,“打破舊神話”。
他說(shuō)道:“有許多人認(rèn)為,未來(lái)的十大汽車廠商,排在第一位的是特斯拉,后面九家都將是中國(guó)汽車廠商。我想他們說(shuō)的沒錯(cuò)?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
中國(guó)電動(dòng)汽車廠商比亞迪(BYD)的全球電動(dòng)汽車銷量,接近超越特斯拉(Tesla)。今年早些時(shí)候,比亞迪發(fā)布的一條視頻,震撼了整個(gè)汽車行業(yè)。視頻呼吁中國(guó)電動(dòng)汽車廠商“打破舊神話,成就世界級(jí)品牌”。
這并非沒有可能。中國(guó)電動(dòng)汽車進(jìn)軍全球市場(chǎng)的一個(gè)關(guān)鍵優(yōu)勢(shì)是,它們?cè)诠?yīng)鏈中占據(jù)主導(dǎo)地位,這有助于它們降低成本。例如,比亞迪控制了從原材料到電池組電動(dòng)汽車電池的整個(gè)供應(yīng)鏈。比亞迪還有半導(dǎo)體設(shè)計(jì)能力。
這種成本優(yōu)勢(shì),讓汽車行業(yè)的“舊神話們”緊張不已,隨著中國(guó)汽車進(jìn)入歐洲、東南亞、澳大利亞等市場(chǎng),傳統(tǒng)車企紛紛開始行動(dòng)起來(lái)。
Addionics公司CEO摩西爾·比頓對(duì)路透社表示:“我們現(xiàn)在從汽車廠商那里聽到的呼聲是:‘我們更想要的不是更長(zhǎng)續(xù)航,而是降低成本。’”比頓的初創(chuàng)公司降低了以更低成本生產(chǎn)高性能電池的難度。
OneD Battery Sciences公司CEO文森特·普魯維納熱對(duì)路透社表示,他最近在訪問(wèn)歐洲車企時(shí),每次會(huì)議都是同樣的開場(chǎng)白:“現(xiàn)在降低成本是最重要的?!?/p>
福特汽車(Ford Motor)執(zhí)行董事長(zhǎng)小比爾·福特曾在今年早些時(shí)候就中國(guó)的電動(dòng)汽車廠商發(fā)出警告。他表示:“中國(guó)電動(dòng)汽車廠商發(fā)展迅速,而且規(guī)模龐大,現(xiàn)在它們開始出口?!彼硎荆绹?guó)汽車廠商“并沒有做好準(zhǔn)備”與它們競(jìng)爭(zhēng)。
在美國(guó),《通脹削減法案》(Inflation Reduction Act)提供的補(bǔ)貼,讓汽車廠商面對(duì)中國(guó)電動(dòng)汽車,能夠得到一些保護(hù)。福特表示:“但未來(lái)中國(guó)電動(dòng)汽車一定會(huì)進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng),我們需要做好準(zhǔn)備?!?/p>
福特CEO吉姆·法利在5月召開的一次金融活動(dòng)上展望了電動(dòng)汽車的未來(lái)。他表示:“我們認(rèn)為我們的主要競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手是中國(guó)車企,而不是通用汽車(GM)或者豐田汽車(Toyota)。中國(guó)電動(dòng)汽車廠商將成為強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手?!?/p>
事實(shí)上,2023年,中國(guó)將取代日本成為全球最大汽車出口國(guó)。
當(dāng)然,這個(gè)過(guò)程不會(huì)太順利。在澳大利亞,長(zhǎng)城汽車(Great Wall Motor)最近召回了一款低價(jià)電動(dòng)汽車,有司機(jī)警告這款汽車的充電缺陷“會(huì)增加重傷或死亡的風(fēng)險(xiǎn)”。
但特斯拉CEO埃隆·馬斯克的態(tài)度,卻從2011年嘲笑比亞迪汽車的質(zhì)量,到今年早些時(shí)候承認(rèn)它們具有“強(qiáng)大競(jìng)爭(zhēng)力”。他最近在《紐約時(shí)報(bào)》的“交易錄”峰會(huì)上表示“中國(guó)汽車廠商具有極其強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)力”。
中國(guó)的其他電動(dòng)汽車廠商包括蔚來(lái)(Nio)、小鵬(Xpeng)和理想汽車(Li Auto)等。
低價(jià)的中國(guó)電動(dòng)汽車已經(jīng)進(jìn)入歐洲市場(chǎng)。據(jù)路透社報(bào)道,比亞迪海豚兩廂汽車在英國(guó)的起售價(jià)為33,000美元,比大眾汽車(VW)的ID.3便宜了近30%。
但比亞迪甚至還有價(jià)格更低的車型。今年早些時(shí)候,比亞迪海鷗在中國(guó)發(fā)布,售價(jià)竟然只有約11,000美元。這款汽車很快在國(guó)內(nèi)成為最暢銷的電動(dòng)汽車之一。海鷗和其他類似的中國(guó)汽車,可能在海外市場(chǎng)產(chǎn)生顛覆性的影響。
英國(guó)公司Brill Power的董事長(zhǎng)安迪·帕爾默對(duì)路透社表示:“汽車廠商現(xiàn)在只能轉(zhuǎn)向經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的車型,因?yàn)樗鼈儎e無(wú)選擇,否則就會(huì)敗給中國(guó)同行。”Brill Power致力于提高電動(dòng)汽車電池管理系統(tǒng)的性能。
特斯拉計(jì)劃在柏林附近的工廠生產(chǎn)一款售價(jià)只有25,000歐元(約合26,893美元)的汽車。馬斯克在10月的投資者會(huì)議上表示:“我們必須讓我們的汽車變得更經(jīng)濟(jì)實(shí)惠?!?/p>
在交易錄峰會(huì)上,馬斯克表示:“中國(guó)非常善于制造,而且中國(guó)人的職業(yè)道德水平之高令人難以置信。”他甚至認(rèn)為,中國(guó)汽車廠商可能真得會(huì)像比亞迪所說(shuō)的那樣,“打破舊神話”。
他說(shuō)道:“有許多人認(rèn)為,未來(lái)的十大汽車廠商,排在第一位的是特斯拉,后面九家都將是中國(guó)汽車廠商。我想他們說(shuō)的沒錯(cuò)?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
BYD, an electric-vehicle maker in China that’s close to overtaking Tesla in global EV sales, shared a video earlier this year that sent shivers through the auto industry. The narrator urged China’s EV makers to “demolish the old legends and achieve new world-class brands.”
It isn’t impossible. A key advantage for Chinese EV makers as they go global is their dominance in the supply chain, which helps them keep costs low. BYD, for instance, owns the supply chain of its EV batteries, from the raw materials to the finished battery packs. It also designs its own semiconductors.
That cost advantage has those “old legends” of the auto industry nervous—and racing for answers as China’s cars reach consumers in Europe, Southeast Asia, Australia, and elsewhere.
“What we hear from carmakers today is, ‘We don’t need longer range, we want lower costs,’” Addionics CEO Moshiel Biton told Reuters. His startup makes it easier to produce high-performance batteries at a lower cost.
And OneD Battery Sciences CEO Vincent Pluvinage told the news wire that on recent visits with European carmakers, every meeting began with the same refrain: “‘Reducing costs is now more important than anything else.’”
Bill Ford Jr., executive chairman of Ford Motor, warned about China’s EV makers earlier this year, saying, “They developed very quickly, and they’ve developed them in large scale, and now they are exporting.” U.S. automakers, he added, are “not quite yet ready” to compete against them.
In America, subsidies in the Inflation Reduction Act offer carmakers some protection from Chinese EVs. “But they will come here we think at some point and we need to be ready,” Ford said.
“We see the Chinese as the main competitor, not GM or Toyota,” Ford CEO Jim Farley said at a finance event in May, looking ahead to an EV future. “The Chinese are going to be the powerhouse.”
Indeed, 2023 is set to be the year that China overtakes Japan as the world’s top exporter of cars.
Not that it’s always gone smoothly. In Australia, an inexpensive EV sold by Great Wall Motor was recently recalled, with drivers warned that a charging flaw “will increase the risk of serious injury or death.”
But Tesla CEO Elon Musk has gone from laughing at the quality of BYD cars in 2011 to admitting they’re “highly competitive” earlier this year to saying “Chinese car companies are extremely competitive” at the recent New York Times DealBook summit.
Other Chinese EV makers include Nio, Xpeng, and Li Auto.
In Europe, inexpensive Chinese EVs have already arrived. BYD’s Dolphin hatchback starts at $33,000 in Britain, according to Reuters, or nearly 30% below the VW ID.3 hatchback’s starting price.
But even cheaper models will arrive. Earlier this year in China, BYD launched an EV called the Seagull with a cutthroat price of about $11,000. It’s quickly become one of the bestselling EVs domestically. The Seagull and similar vehicles from China could prove to be a disruptive force in overseas markets.
“Automakers are really now only turning to affordable vehicles, knowing they’ve got to or they will lose out to Chinese manufacturers,” Andy Palmer, chairman of Brill Power, a U.K. company that boosts EV battery management system performance, told Reuters.
Tesla plans to build a €25,000 ($26,893) car at its factory near Berlin. “We have to make our cars more affordable,” Musk said during an investor call in October.
At the DealBook summit, Musk said, “China is super good at manufacturing, and the work ethic is incredible.” He even suggested that Chinese automakers might actually, as BYD put it, “demolish the old legends.”
“There’s a lot of people out there who think that the top 10 car companies are going to be Tesla followed by nine Chinese car companies,” he said. “I think they might not be wrong.”