英偉達(dá)在第一季度的表現(xiàn)極其亮眼,甚至其他科技公司的首席執(zhí)行官也對該公司做出的努力大加贊賞。
上周三,Box首席執(zhí)行官亞倫·萊維也加入了英偉達(dá)的啦啦隊(duì)行列,盛贊其搖錢樹數(shù)據(jù)中心業(yè)務(wù)的業(yè)績。與去年第一財(cái)季相比,英偉達(dá)的數(shù)據(jù)中心業(yè)務(wù)增長了427%,達(dá)到226億美元,其中包括該公司頗受歡迎的圖形處理器(GPU)的銷售額。
萊維稱,英偉達(dá)數(shù)據(jù)中心的業(yè)績是一大經(jīng)濟(jì)里程碑。
“在資本主義的發(fā)展史上,這兩個(gè)數(shù)字從未相提并論。”萊維在上周三發(fā)表在X上的一篇關(guān)于數(shù)據(jù)中心類別的百分比增長和收入數(shù)據(jù)的帖子中寫道。
據(jù)美國全國廣播公司財(cái)經(jīng)頻道(CNBC)報(bào)道,在該公司260億美元的季度營收中,蓬勃發(fā)展的數(shù)據(jù)中心業(yè)務(wù)占據(jù)了絕大部分,超出了分析師預(yù)期的246.5億美元。
英偉達(dá)表示,預(yù)計(jì)其第二財(cái)季的銷售額將達(dá)到280億美元,并補(bǔ)充說,由于新一代芯片架構(gòu)Blackwell的推出,該公司的收入將在今年晚些時(shí)候得到提振,首席執(zhí)行官黃仁勛(Jensen Huang)表示,這將有助于實(shí)現(xiàn)“人工智能的巨大飛躍”。
在英偉達(dá)任職長達(dá)31年的首席執(zhí)行官黃仁勛本人也受到了同為科技公司的Meta的首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)的稱贊,扎克伯格3月份在Instagram帖子中表示,黃仁勛“就像科技領(lǐng)域的泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)”。
由于人工智能的蓬勃發(fā)展,英偉達(dá)的股價(jià)一路飆升,并推動了部分全球最大的科技公司股價(jià)的上升,包括谷歌(Google)、微軟(Microsoft)和Meta,以及人工智能領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)者OpenAI。
盡管英偉達(dá)面臨著來自其他芯片公司和尋求自行制造芯片的大型科技公司日益激烈的競爭,但黃仁勛表示英偉達(dá)將全力以赴。
黃仁勛告訴投資者:“我們每天都在競賽??蛻艚o我們施加了很大的壓力,要求我們盡快交付系統(tǒng),并保證其正常運(yùn)行?!?/p>
上周三盤后交易中,英偉達(dá)股價(jià)首次突破1000美元大關(guān)。上周四,英偉達(dá)股價(jià)一度飆升至1062美元,但隨后回落,收盤上漲9%,至1037美元。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
英偉達(dá)在第一季度的表現(xiàn)極其亮眼,甚至其他科技公司的首席執(zhí)行官也對該公司做出的努力大加贊賞。
上周三,Box首席執(zhí)行官亞倫·萊維也加入了英偉達(dá)的啦啦隊(duì)行列,盛贊其搖錢樹數(shù)據(jù)中心業(yè)務(wù)的業(yè)績。與去年第一財(cái)季相比,英偉達(dá)的數(shù)據(jù)中心業(yè)務(wù)增長了427%,達(dá)到226億美元,其中包括該公司頗受歡迎的圖形處理器(GPU)的銷售額。
萊維稱,英偉達(dá)數(shù)據(jù)中心的業(yè)績是一大經(jīng)濟(jì)里程碑。
“在資本主義的發(fā)展史上,這兩個(gè)數(shù)字從未相提并論?!比R維在上周三發(fā)表在X上的一篇關(guān)于數(shù)據(jù)中心類別的百分比增長和收入數(shù)據(jù)的帖子中寫道。
據(jù)美國全國廣播公司財(cái)經(jīng)頻道(CNBC)報(bào)道,在該公司260億美元的季度營收中,蓬勃發(fā)展的數(shù)據(jù)中心業(yè)務(wù)占據(jù)了絕大部分,超出了分析師預(yù)期的246.5億美元。
英偉達(dá)表示,預(yù)計(jì)其第二財(cái)季的銷售額將達(dá)到280億美元,并補(bǔ)充說,由于新一代芯片架構(gòu)Blackwell的推出,該公司的收入將在今年晚些時(shí)候得到提振,首席執(zhí)行官黃仁勛(Jensen Huang)表示,這將有助于實(shí)現(xiàn)“人工智能的巨大飛躍”。
在英偉達(dá)任職長達(dá)31年的首席執(zhí)行官黃仁勛本人也受到了同為科技公司的Meta的首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)的稱贊,扎克伯格3月份在Instagram帖子中表示,黃仁勛“就像科技領(lǐng)域的泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)”。
由于人工智能的蓬勃發(fā)展,英偉達(dá)的股價(jià)一路飆升,并推動了部分全球最大的科技公司股價(jià)的上升,包括谷歌(Google)、微軟(Microsoft)和Meta,以及人工智能領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)者OpenAI。
盡管英偉達(dá)面臨著來自其他芯片公司和尋求自行制造芯片的大型科技公司日益激烈的競爭,但黃仁勛表示英偉達(dá)將全力以赴。
黃仁勛告訴投資者:“我們每天都在競賽??蛻艚o我們施加了很大的壓力,要求我們盡快交付系統(tǒng),并保證其正常運(yùn)行?!?/p>
上周三盤后交易中,英偉達(dá)股價(jià)首次突破1000美元大關(guān)。上周四,英偉達(dá)股價(jià)一度飆升至1062美元,但隨后回落,收盤上漲9%,至1037美元。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
Nvidia performed so well in its first quarter that even other tech CEOs are praising the company’s efforts.
On Wednesday, Box CEO Aaron Levie joined the ranks of Nvidia cheerleaders by exalting the results of its cash cow data center business. The data center category of Nvidia’s business, which includes sales of its popular graphics processing units (GPUs), jumped 427% to $22.6 billion, compared to its fiscal first quarter last year.
Levie declared Nvidia’s data center performance an economic milestone.
“These 2 numbers have never been next to each other in the history of capitalism,” wrote Levie in a Wednesday X post about the data center category’s percentage growth and revenue figure.
The booming data center business brought in the majority of the company’s $26 billion quarterly revenue, which shattered analyst expectations of $24.65 billion, according to CNBC.
Nvidia said it expects sales in its second fiscal quarter to hit $28 billion and added that it would get a revenue boost later in the year thanks to the launch of its next-generation chip Blackwell, which CEO Jensen Huang said would help enable a “giant leap in AI.”
Huang, the 31-year CEO of Nvidia, was himself complimented by fellow tech CEO Mark Zuckerberg of Meta, who said in a March Instagram post that Huang was “[L]ike Taylor Swift, but for tech.”
Shares of Nvidia have taken off thanks to the AI boom and brought with it some of the biggest tech companies in the world, including Google, Microsoft, and Meta, along with AI leader OpenAI.
Even as Nvidia faces increased competition from other chip companies and big tech companies seeking to make their own chips, Huang said the company is firing on all cylinders.
“We’re racing every day,” Huang told investors. “Customers are putting a lot of pressure on us to deliver the systems and stand them up as quickly as possible.”
Nvidia’s stock broke the $1,000 mark for the first time after hours Wednesday and on Thursday its shares jumped as high as $1,062, before retreating to close the day up 9% at $1,037.