對于最近美國和世界各地的禽流感病例激增,一些專家的反應(yīng)乍一看似乎自相矛盾。難道我們不需要更緊急的應(yīng)對措施嗎?會有多少牲畜淪為犧牲品?人類面臨的風(fēng)險真的低到只需要采取溫和的行動嗎?
事實上,對于大多數(shù)基本問題,流行病學(xué)家們早已不再有疑問。H5N1病毒肯定在傳播。在各大洲的野生和養(yǎng)殖禽類中,記錄在案的疫情爆發(fā)已有數(shù)千起,并蔓延到哺乳動物種群。美國農(nóng)業(yè)部的數(shù)據(jù)庫顯示,自2022年2月以來,僅在美國,禽流感就已導(dǎo)致9,600多萬只商業(yè)養(yǎng)殖和家養(yǎng)禽類死亡。
“病毒早已證明了其能力”
自1997年以來,已有24個國家報告人類感染H5N1病毒的零星病例,近年來報告的病例相對較少。在過去25年中,美國只發(fā)生過一例病例,但過去兩個月,美國已有三名農(nóng)場工人感染。
我們該何去何從?專家們認(rèn)為,這在很大程度上取決于政府和相關(guān)人員是否愿意進(jìn)行足夠的檢測和監(jiān)控以了解真實情況,以及檢測結(jié)果是否及時和透明。
傳染病研究與政策中心(Center for Infectious Disease Research and Policy)主任、流行病學(xué)家邁克爾·奧斯特霍姆表示:“我希望看到對人類進(jìn)行廣泛的血清學(xué)檢測,包括農(nóng)場工人及其家庭成員和接觸者。(血清學(xué)檢測用于檢測血液中的抗體。)這樣,我們就能知道是否有更多被遺漏的人類傳染病例。但我們現(xiàn)在還沒有這樣做。”
病毒學(xué)家、大流行病專家、美國生物醫(yī)學(xué)高級研究與發(fā)展管理局(U.S. Biomedical Advanced Research and Development Authority)前局長里克·布萊特表示:“我們有太多不了解的情況,而這些未知狀況比我們迄今為止已經(jīng)知道的信息更令人擔(dān)憂?!?/p>
研究人員表示,毫無疑問,H5N1病毒(又稱禽流感)正在哺乳動物中快速傳播,而且它在不同物種之間傳播的能力業(yè)得到了證明。例如自3月以來,這種病毒突然在美國奶牛中傳播,這也是有記錄以來的第一次。
目前已有超過85個牛群的奶牛被證實感染了禽流感病毒,受影響的州多達(dá)12個。這種地域性傳播,以及農(nóng)場、屠宰場、牛奶加工廠工人和牛奶本身的高接觸率,是專家們擔(dān)心有更多人攜帶病毒的部分原因。美國疾病預(yù)防控制中心(CDC)警告說,不要飲用未經(jīng)巴氏殺菌的生牛奶,因為其中可能含有H5N1病毒。
布萊特表示:“事實證明,這種病毒可以感染任何與之接觸的哺乳動物?!?/p>
最近,愛荷華州一家商業(yè)蛋雞養(yǎng)殖場爆發(fā)H5N1疫情,為防止病毒進(jìn)一步傳播,420萬只雞被撲殺。家貓、家犬、赤狐、浣熊、熊、山貓和羊駝等多種哺乳動物被感染。同時,在家鼠體內(nèi)發(fā)現(xiàn)了H5N1病毒,這使病毒離人類更近一步,因為嚙齒類動物是有效的病毒攜帶者。
約翰斯·霍普金斯大學(xué)健康安全中心(Johns Hopkins Center for Health Security)的資深學(xué)者阿梅什·阿達(dá)爾加表示:“當(dāng)有哺乳動物感染禽流感病毒時,我們就會懷疑這種病毒已經(jīng)變得更適應(yīng)在哺乳動物當(dāng)中傳播。禽流感病毒在感染哺乳動物時,在使用哪種受體方面會遇到明顯的障礙。這就提高了風(fēng)險?!?/p>
這最終是否會演變成在人類當(dāng)中的大范圍傳播,是一個未知數(shù)。在美國自4月份以來確診的三人中,最近的一位感染者是密歇根州的一名農(nóng)場工人,他是本次疫情中第一個出現(xiàn)輕微上呼吸道癥狀的感染者。
出現(xiàn)呼吸道問題令健康專家們感到擔(dān)憂,因為呼吸道感染H5N1病毒的患者更有可能通過咳嗽傳播病毒。迄今為止還沒有H5N1病毒在人與人之間傳播的證據(jù),美國疾控中心稱目前公眾面臨的健康風(fēng)險很低。但正如疾控中心首席副主任尼拉夫·沙阿在5月份外交關(guān)系委員會(Council on Foreign Relations)的一次活動上所說的那樣:“從一兩個零星的[人類]病例發(fā)展成為國際關(guān)注的問題,這樣的風(fēng)險并非無關(guān)緊要。”
雖然感染當(dāng)前流行的H5N1病毒株的三位患者癥狀輕微,但自20世紀(jì)90年代末首次發(fā)現(xiàn)H5N1病毒以來,在全球900多例確診病例中,人類感染H5N1病毒的總死亡率超過50%。而且這種H5N1病毒株對動物產(chǎn)生的一些影響令人擔(dān)憂。
在德克薩斯州的一座農(nóng)場,貓在飲用了感染禽流感的奶牛所產(chǎn)的生牛奶后死亡,檢測結(jié)果顯示,有兩只貓的大腦和肺部存在“大量病毒”。奧斯特霍姆表示:“有趣的是,我們已經(jīng)看到了很多多器官受累、腦部受累、主要器官受累的情況,這確實是導(dǎo)致許多不同動物物種死亡的重要原因。我們對此仍缺乏了解?!?/p>
路透社最近報道稱,盡管美國農(nóng)業(yè)部稱大多數(shù)奶牛都能康復(fù),但美國有五個州的奶牛因感染后未能康復(fù)而死亡或被宰殺。如果奶牛感染變得更加普遍,美國農(nóng)場的潛在成本將是一個天文數(shù)字,因為奶牛的飼養(yǎng)成本遠(yuǎn)高于養(yǎng)雞或火雞的成本——諷刺的是,這也是農(nóng)民不愿對奶牛進(jìn)行檢測的原因之一。
奧斯特霍姆表示:“我們現(xiàn)在在奶牛身上所看到的,只是我認(rèn)為病毒發(fā)生變化的可能性肯定增加的另外一種情況?!彼赋?,許多感染H5N1病毒的物種重癥病例增加,這令人擔(dān)憂,部分原因是尚不清楚發(fā)生這種情況的確切原因。他表示:“如果研究一下基因序列,看看病毒的影響,你會發(fā)現(xiàn)我們無法解釋是否是哪一種突變導(dǎo)致了這種情況的發(fā)生?!?/p>
“我們只是非常天真地放任它傳播”
美國疾控中心最近證實,從德克薩斯州一名人類感染者身上分離出來的H5N1病毒,在實驗中感染了相同病毒的雪貂身上具有致命性。這些雪貂全部死亡。布萊特表示,科學(xué)家們“發(fā)現(xiàn)有證據(jù)表明病毒感染了心臟、肺部和腎臟等多個內(nèi)臟器官,在大腦和血液中也發(fā)現(xiàn)了病毒”。美國疾控中心表示,這些發(fā)現(xiàn)凸顯出人類患重癥的可能性。
奧斯特霍姆和其他人呼吁加強(qiáng)檢測。這個要求涉及多個方面;它包括對農(nóng)場動物、工人及其密切接觸者進(jìn)行更廣泛和持續(xù)的檢測,而就奶牛而言,要對直接供人類或動物食用的牛奶和任何肉類進(jìn)行持續(xù)檢測。
檢測農(nóng)場環(huán)境同樣重要,包括設(shè)備、運輸車輛、擠奶機(jī)和可能因處理受感染牛奶而受到污染的供水系統(tǒng)。根據(jù)一項未經(jīng)同行評審的研究,感染禽流感的奶牛產(chǎn)的生牛奶中所含的病毒顆粒數(shù)量驚人。[美國食品藥物管理局(FDA)稱,我們的巴氏殺菌牛奶仍可安全飲用。]
血清學(xué)檢測可以幫助研究人員更好地了解H5N1的真正傳播范圍,進(jìn)而制定更有效的遏制策略。布萊特表示這方面的血清學(xué)檢測基本不存在。但美國沒有一個單一的防控部門或政府機(jī)構(gòu)來協(xié)調(diào)這項工作,結(jié)果就是各地控制病毒的工作各自為政,參差不齊。
布萊特表示:“我們沒有阻止它。我們沒有采取任何措施將受感染的牛奶和具有傳染性的牛奶留在農(nóng)場。我們沒有在奶牛重新上擠奶線或被送去屠宰場前對它們進(jìn)行檢測……我們只是非常天真地放任病毒傳播?!?/p>
幾乎在每一個轉(zhuǎn)折點,都會出現(xiàn)復(fù)雜的情況。由于沒有聯(lián)邦授權(quán),大部分檢測都是自愿進(jìn)行的。美國農(nóng)業(yè)部發(fā)言人對筆者表示,該部門提供自愿檢測和監(jiān)測選項,并有一項計劃為乳制品生產(chǎn)者收集樣本提供補(bǔ)償。但布萊特表示:“我們發(fā)現(xiàn),許多農(nóng)場不愿意進(jìn)行檢測,因為他們擔(dān)心會被關(guān)閉或遭受重大經(jīng)濟(jì)損失,而目前還沒有聯(lián)邦計劃能夠補(bǔ)償這些損失?!?/p>
對于工人,疾控中心建議受感染或可能受感染的動物、生牛奶等的接觸者穿戴個人防護(hù)設(shè)備(PPE),但只有出現(xiàn)類似流感癥狀的人才應(yīng)該接受檢測(同樣是自愿的)。此外,大多數(shù)農(nóng)民都希望首先與本縣和本州的衛(wèi)生機(jī)構(gòu)合作,而不希望聯(lián)邦衛(wèi)生官員來到他們的土地上。截至6月7日,美國疾控中心報告稱,自3月份以來,全美僅有45人接受了檢測。
阿達(dá)爾加表示,積極主動的檢測和監(jiān)控計劃將使所有農(nóng)場都能進(jìn)行快速流感檢測。(目前還沒有專門的H5N1檢測。)他補(bǔ)充道:“我們將對所有奶牛進(jìn)行隨機(jī)檢測,而不僅僅是那些出現(xiàn)病癥的奶牛或跨州運輸?shù)哪膛?。”專家建議對每個牧場上更多奶牛所產(chǎn)的牛奶進(jìn)行集中檢測,以便發(fā)現(xiàn)可能沒有明顯感染跡象的受感染奶牛。
專家認(rèn)為,快速共享動物和人感染病例的數(shù)據(jù)也至關(guān)重要。布萊特表示:“美國農(nóng)業(yè)部拒絕及時共享奶牛和動物的序列數(shù)據(jù)。在過去的八周里,他們沒有分享過從任何受感染動物身上收集到的序列數(shù)據(jù)?!辈既R特表示,雖然該機(jī)構(gòu)會不時向一個國際數(shù)據(jù)庫提交病毒序列數(shù)據(jù),但所分享的數(shù)據(jù)主要來自3月份和4月初感染的動物。
聯(lián)邦政府官員表示,如果有需要,他們能獲得數(shù)百萬劑疫苗,這些疫苗是國家戰(zhàn)略儲備的一部分。美國政府委托的一家公司CSL Seqirus證實,該公司將提供約480萬劑大流行前疫苗,“這些疫苗與目前流行的H5N1 病毒株的H5非常匹配”。
白宮大流行病防范與應(yīng)對政策辦公室(Office of Pandemic Preparedness and Response Policy)主任保羅·弗里德里希斯表示,調(diào)查和監(jiān)測這一禽流感病毒株的聯(lián)邦、州和地方部門“進(jìn)行了非常友好、合作、坦誠的討論。當(dāng)面對復(fù)雜情況的時候,我們并非總能達(dá)成一致,這并不意外,但我們總能做出決定并付諸行動?!?/p>
但目前,研究人員反復(fù)強(qiáng)調(diào)需要做的事情是一致的,那就是要加強(qiáng)監(jiān)控和增加測試。里克·布萊特在談到H5N1時說道:“它會適應(yīng)環(huán)境。多年來,我們看到它在鳥類物種中不斷適應(yīng),我們知道流感病毒就經(jīng)過了這樣的過程?!睂<覀儽硎?,搶在在病毒進(jìn)化之前采取行動的時機(jī)就是現(xiàn)在。(財富中文網(wǎng))
本文作者醫(yī)學(xué)博士卡羅琳·巴伯在國際上發(fā)表過科學(xué)和醫(yī)學(xué)論文,擔(dān)任急診科醫(yī)生已有25年。她著有《失控的藥物:你不知道的事情可能會害死你》(Runaway Medicine: What You Don’t Know May Kill You)一書。巴伯是加州無家可歸者工作計劃“改變之輪”(Wheels of Change)的聯(lián)合創(chuàng)始人。
Fortune.com上的評論文章僅代表作者個人觀點,不代表《財富》雜志的觀點和立場。
翻譯:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
對于最近美國和世界各地的禽流感病例激增,一些專家的反應(yīng)乍一看似乎自相矛盾。難道我們不需要更緊急的應(yīng)對措施嗎?會有多少牲畜淪為犧牲品?人類面臨的風(fēng)險真的低到只需要采取溫和的行動嗎?
事實上,對于大多數(shù)基本問題,流行病學(xué)家們早已不再有疑問。H5N1病毒肯定在傳播。在各大洲的野生和養(yǎng)殖禽類中,記錄在案的疫情爆發(fā)已有數(shù)千起,并蔓延到哺乳動物種群。美國農(nóng)業(yè)部的數(shù)據(jù)庫顯示,自2022年2月以來,僅在美國,禽流感就已導(dǎo)致9,600多萬只商業(yè)養(yǎng)殖和家養(yǎng)禽類死亡。
“病毒早已證明了其能力”
自1997年以來,已有24個國家報告人類感染H5N1病毒的零星病例,近年來報告的病例相對較少。在過去25年中,美國只發(fā)生過一例病例,但過去兩個月,美國已有三名農(nóng)場工人感染。
我們該何去何從?專家們認(rèn)為,這在很大程度上取決于政府和相關(guān)人員是否愿意進(jìn)行足夠的檢測和監(jiān)控以了解真實情況,以及檢測結(jié)果是否及時和透明。
傳染病研究與政策中心(Center for Infectious Disease Research and Policy)主任、流行病學(xué)家邁克爾·奧斯特霍姆表示:“我希望看到對人類進(jìn)行廣泛的血清學(xué)檢測,包括農(nóng)場工人及其家庭成員和接觸者。(血清學(xué)檢測用于檢測血液中的抗體。)這樣,我們就能知道是否有更多被遺漏的人類傳染病例。但我們現(xiàn)在還沒有這樣做。”
病毒學(xué)家、大流行病專家、美國生物醫(yī)學(xué)高級研究與發(fā)展管理局(U.S. Biomedical Advanced Research and Development Authority)前局長里克·布萊特表示:“我們有太多不了解的情況,而這些未知狀況比我們迄今為止已經(jīng)知道的信息更令人擔(dān)憂?!?/p>
研究人員表示,毫無疑問,H5N1病毒(又稱禽流感)正在哺乳動物中快速傳播,而且它在不同物種之間傳播的能力業(yè)得到了證明。例如自3月以來,這種病毒突然在美國奶牛中傳播,這也是有記錄以來的第一次。
目前已有超過85個牛群的奶牛被證實感染了禽流感病毒,受影響的州多達(dá)12個。這種地域性傳播,以及農(nóng)場、屠宰場、牛奶加工廠工人和牛奶本身的高接觸率,是專家們擔(dān)心有更多人攜帶病毒的部分原因。美國疾病預(yù)防控制中心(CDC)警告說,不要飲用未經(jīng)巴氏殺菌的生牛奶,因為其中可能含有H5N1病毒。
布萊特表示:“事實證明,這種病毒可以感染任何與之接觸的哺乳動物?!?/p>
最近,愛荷華州一家商業(yè)蛋雞養(yǎng)殖場爆發(fā)H5N1疫情,為防止病毒進(jìn)一步傳播,420萬只雞被撲殺。家貓、家犬、赤狐、浣熊、熊、山貓和羊駝等多種哺乳動物被感染。同時,在家鼠體內(nèi)發(fā)現(xiàn)了H5N1病毒,這使病毒離人類更近一步,因為嚙齒類動物是有效的病毒攜帶者。
約翰斯·霍普金斯大學(xué)健康安全中心(Johns Hopkins Center for Health Security)的資深學(xué)者阿梅什·阿達(dá)爾加表示:“當(dāng)有哺乳動物感染禽流感病毒時,我們就會懷疑這種病毒已經(jīng)變得更適應(yīng)在哺乳動物當(dāng)中傳播。禽流感病毒在感染哺乳動物時,在使用哪種受體方面會遇到明顯的障礙。這就提高了風(fēng)險?!?/p>
這最終是否會演變成在人類當(dāng)中的大范圍傳播,是一個未知數(shù)。在美國自4月份以來確診的三人中,最近的一位感染者是密歇根州的一名農(nóng)場工人,他是本次疫情中第一個出現(xiàn)輕微上呼吸道癥狀的感染者。
出現(xiàn)呼吸道問題令健康專家們感到擔(dān)憂,因為呼吸道感染H5N1病毒的患者更有可能通過咳嗽傳播病毒。迄今為止還沒有H5N1病毒在人與人之間傳播的證據(jù),美國疾控中心稱目前公眾面臨的健康風(fēng)險很低。但正如疾控中心首席副主任尼拉夫·沙阿在5月份外交關(guān)系委員會(Council on Foreign Relations)的一次活動上所說的那樣:“從一兩個零星的[人類]病例發(fā)展成為國際關(guān)注的問題,這樣的風(fēng)險并非無關(guān)緊要?!?/p>
雖然感染當(dāng)前流行的H5N1病毒株的三位患者癥狀輕微,但自20世紀(jì)90年代末首次發(fā)現(xiàn)H5N1病毒以來,在全球900多例確診病例中,人類感染H5N1病毒的總死亡率超過50%。而且這種H5N1病毒株對動物產(chǎn)生的一些影響令人擔(dān)憂。
在德克薩斯州的一座農(nóng)場,貓在飲用了感染禽流感的奶牛所產(chǎn)的生牛奶后死亡,檢測結(jié)果顯示,有兩只貓的大腦和肺部存在“大量病毒”。奧斯特霍姆表示:“有趣的是,我們已經(jīng)看到了很多多器官受累、腦部受累、主要器官受累的情況,這確實是導(dǎo)致許多不同動物物種死亡的重要原因。我們對此仍缺乏了解?!?/p>
路透社最近報道稱,盡管美國農(nóng)業(yè)部稱大多數(shù)奶牛都能康復(fù),但美國有五個州的奶牛因感染后未能康復(fù)而死亡或被宰殺。如果奶牛感染變得更加普遍,美國農(nóng)場的潛在成本將是一個天文數(shù)字,因為奶牛的飼養(yǎng)成本遠(yuǎn)高于養(yǎng)雞或火雞的成本——諷刺的是,這也是農(nóng)民不愿對奶牛進(jìn)行檢測的原因之一。
奧斯特霍姆表示:“我們現(xiàn)在在奶牛身上所看到的,只是我認(rèn)為病毒發(fā)生變化的可能性肯定增加的另外一種情況?!彼赋?,許多感染H5N1病毒的物種重癥病例增加,這令人擔(dān)憂,部分原因是尚不清楚發(fā)生這種情況的確切原因。他表示:“如果研究一下基因序列,看看病毒的影響,你會發(fā)現(xiàn)我們無法解釋是否是哪一種突變導(dǎo)致了這種情況的發(fā)生?!?/p>
“我們只是非常天真地放任它傳播”
美國疾控中心最近證實,從德克薩斯州一名人類感染者身上分離出來的H5N1病毒,在實驗中感染了相同病毒的雪貂身上具有致命性。這些雪貂全部死亡。布萊特表示,科學(xué)家們“發(fā)現(xiàn)有證據(jù)表明病毒感染了心臟、肺部和腎臟等多個內(nèi)臟器官,在大腦和血液中也發(fā)現(xiàn)了病毒”。美國疾控中心表示,這些發(fā)現(xiàn)凸顯出人類患重癥的可能性。
奧斯特霍姆和其他人呼吁加強(qiáng)檢測。這個要求涉及多個方面;它包括對農(nóng)場動物、工人及其密切接觸者進(jìn)行更廣泛和持續(xù)的檢測,而就奶牛而言,要對直接供人類或動物食用的牛奶和任何肉類進(jìn)行持續(xù)檢測。
檢測農(nóng)場環(huán)境同樣重要,包括設(shè)備、運輸車輛、擠奶機(jī)和可能因處理受感染牛奶而受到污染的供水系統(tǒng)。根據(jù)一項未經(jīng)同行評審的研究,感染禽流感的奶牛產(chǎn)的生牛奶中所含的病毒顆粒數(shù)量驚人。[美國食品藥物管理局(FDA)稱,我們的巴氏殺菌牛奶仍可安全飲用。]
血清學(xué)檢測可以幫助研究人員更好地了解H5N1的真正傳播范圍,進(jìn)而制定更有效的遏制策略。布萊特表示這方面的血清學(xué)檢測基本不存在。但美國沒有一個單一的防控部門或政府機(jī)構(gòu)來協(xié)調(diào)這項工作,結(jié)果就是各地控制病毒的工作各自為政,參差不齊。
布萊特表示:“我們沒有阻止它。我們沒有采取任何措施將受感染的牛奶和具有傳染性的牛奶留在農(nóng)場。我們沒有在奶牛重新上擠奶線或被送去屠宰場前對它們進(jìn)行檢測……我們只是非常天真地放任病毒傳播。”
幾乎在每一個轉(zhuǎn)折點,都會出現(xiàn)復(fù)雜的情況。由于沒有聯(lián)邦授權(quán),大部分檢測都是自愿進(jìn)行的。美國農(nóng)業(yè)部發(fā)言人對筆者表示,該部門提供自愿檢測和監(jiān)測選項,并有一項計劃為乳制品生產(chǎn)者收集樣本提供補(bǔ)償。但布萊特表示:“我們發(fā)現(xiàn),許多農(nóng)場不愿意進(jìn)行檢測,因為他們擔(dān)心會被關(guān)閉或遭受重大經(jīng)濟(jì)損失,而目前還沒有聯(lián)邦計劃能夠補(bǔ)償這些損失。”
對于工人,疾控中心建議受感染或可能受感染的動物、生牛奶等的接觸者穿戴個人防護(hù)設(shè)備(PPE),但只有出現(xiàn)類似流感癥狀的人才應(yīng)該接受檢測(同樣是自愿的)。此外,大多數(shù)農(nóng)民都希望首先與本縣和本州的衛(wèi)生機(jī)構(gòu)合作,而不希望聯(lián)邦衛(wèi)生官員來到他們的土地上。截至6月7日,美國疾控中心報告稱,自3月份以來,全美僅有45人接受了檢測。
阿達(dá)爾加表示,積極主動的檢測和監(jiān)控計劃將使所有農(nóng)場都能進(jìn)行快速流感檢測。(目前還沒有專門的H5N1檢測。)他補(bǔ)充道:“我們將對所有奶牛進(jìn)行隨機(jī)檢測,而不僅僅是那些出現(xiàn)病癥的奶?;蚩缰葸\輸?shù)哪膛??!睂<医ㄗh對每個牧場上更多奶牛所產(chǎn)的牛奶進(jìn)行集中檢測,以便發(fā)現(xiàn)可能沒有明顯感染跡象的受感染奶牛。
專家認(rèn)為,快速共享動物和人感染病例的數(shù)據(jù)也至關(guān)重要。布萊特表示:“美國農(nóng)業(yè)部拒絕及時共享奶牛和動物的序列數(shù)據(jù)。在過去的八周里,他們沒有分享過從任何受感染動物身上收集到的序列數(shù)據(jù)?!辈既R特表示,雖然該機(jī)構(gòu)會不時向一個國際數(shù)據(jù)庫提交病毒序列數(shù)據(jù),但所分享的數(shù)據(jù)主要來自3月份和4月初感染的動物。
聯(lián)邦政府官員表示,如果有需要,他們能獲得數(shù)百萬劑疫苗,這些疫苗是國家戰(zhàn)略儲備的一部分。美國政府委托的一家公司CSL Seqirus證實,該公司將提供約480萬劑大流行前疫苗,“這些疫苗與目前流行的H5N1 病毒株的H5非常匹配”。
白宮大流行病防范與應(yīng)對政策辦公室(Office of Pandemic Preparedness and Response Policy)主任保羅·弗里德里希斯表示,調(diào)查和監(jiān)測這一禽流感病毒株的聯(lián)邦、州和地方部門“進(jìn)行了非常友好、合作、坦誠的討論。當(dāng)面對復(fù)雜情況的時候,我們并非總能達(dá)成一致,這并不意外,但我們總能做出決定并付諸行動?!?/p>
但目前,研究人員反復(fù)強(qiáng)調(diào)需要做的事情是一致的,那就是要加強(qiáng)監(jiān)控和增加測試。里克·布萊特在談到H5N1時說道:“它會適應(yīng)環(huán)境。多年來,我們看到它在鳥類物種中不斷適應(yīng),我們知道流感病毒就經(jīng)過了這樣的過程?!睂<覀儽硎?,搶在在病毒進(jìn)化之前采取行動的時機(jī)就是現(xiàn)在。(財富中文網(wǎng))
本文作者醫(yī)學(xué)博士卡羅琳·巴伯在國際上發(fā)表過科學(xué)和醫(yī)學(xué)論文,擔(dān)任急診科醫(yī)生已有25年。她著有《失控的藥物:你不知道的事情可能會害死你》(Runaway Medicine: What You Don’t Know May Kill You)一書。巴伯是加州無家可歸者工作計劃“改變之輪”(Wheels of Change)的聯(lián)合創(chuàng)始人。
Fortune.com上的評論文章僅代表作者個人觀點,不代表《財富》雜志的觀點和立場。
翻譯:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
At first glance, some of the expert reactions to the recent surge in bird flu virus cases, both in the U.S. and around the world, may appear contradictory. Isn’t a more urgent response required? How much livestock will be sacrificed? Is the risk to humans really so low that only moderate actions are called for?
In truth, though, most of the basics are no longer in question among epidemiologists. This H5N1 virus is certainly spreading. Thousands of outbreaks have been documented in wild and farmed bird populations across all continents, spilling over into mammal populations. In the U.S. alone, bird flu has resulted in the death of more than 96 million birds in commercial and backyard flocks since February 2022, according to a USDA database.
‘The virus has proven its versatility’
Since 1997, sporadic H5N1 infections have been reported in humans in 24 countries, though relatively few cases were reported in recent years. After only one case in the U.S. in the previous 25 years, three farmworkers here have become infected over the past two months.
So where do we go from here? That depends significantly, the experts say, on whether governments and those involved are willing to conduct enough testing and surveillance to know where things really stand, and whether the results of that testing will be timely and transparent.
“I would like to see very widespread serologic testing done in humans—the farm workers, their family members, contacts,” says epidemiologist Michael Osterholm, director of the Center for Infectious Disease Research and Policy. (Serologic testing looks for antibodies in the blood.) “That way, we can see if we’ve had more transmission in humans that we’ve missed. We don’t have that right now.”
“There are just so many things we don’t know, and it’s the unknowns that concern us more than what we know so far,” says Rick Bright, a virologist, pandemic expert, and former head of the U.S. Biomedical Advanced Research and Development Authority.
Without question, researchers say, the H5N1 virus, also known as bird flu or avian influenza, is surging among mammals and proving itself very versatile at jumping from species to species. That includes the recent surprising spread to dairy cattle in the U.S. since March, the first such instance on record.
The virus has now been confirmed in cows in more than 85 herds with as many as 12 states affected. This geographic spread, along with high levels of exposure by workers at farms, slaughterhouses, milk processing facilities, and milk itself, is part of what has experts concerned that the virus will be found in more people. The Centers for Disease Control (CDC) has warned against drinking unpasteurized raw milk, which the CDC says may contain the H5N1 virus.
“The virus has proven its versatility to infect about any mammal it comes in contact with,” says Bright.
A recent H5N1 outbreak at a commercial egg farm in Iowa led to 4.2 million chickens being destroyed in order to prevent further spread. Multiple types of mammals have been infected, including domestic cats and dogs, red foxes, raccoons, bears, bobcats, and alpacas. Meanwhile, the presence of the H5N1 virus in house mice brings the virus literally closer to home, as rodents can be effective carriers.
“When you have a bird flu virus infecting mammal species, that raises the question of the virus becoming more adaptive for mammalian transmission,” says Amesh Adalja, a senior scholar at the Johns Hopkins Center for Health Security. “There are distinct barriers that bird flu viruses face when they’re infecting mammals in terms of which receptors they use. So that has raised the stakes.”
Whether that spread ultimately involves humans on a large scale is one of the unknowns. Among the three people who have been diagnosed in the U.S. since April, the most recent, a farm worker in Michigan, was the first from the current outbreak to exhibit mild upper respiratory symptoms.
The respiratory piece concerns health experts because someone with H5N1 virus in their airways could be more likely to spread the virus, perhaps via cough. To date, there’s been no evidence of human-to-human transmission of H5N1 virus, and the CDC says the current health risk to the general public is low. But as CDC Principal Deputy Director Nirav Shah noted at a Council on Foreign Relations event in May, “The risk here of something going from one or two sporadic [human] cases to becoming something of international concern (is) not insignificant.”
Though infections in the three individuals with the current strain of H5N1 virus have been mild, the overall death rate in humans from H5N1 infections since it was first identified in the late 1990s is more than 50% among the more than 900 confirmed cases worldwide. And this H5N1 strain has caused some alarming effects in animals.
Cats on a Texas farm died after drinking raw milk from bird-flu-infected cows, and test results showed “high amounts of virus” present in two felines’ brains and lungs who were tested. “It’s interesting that we’ve seen a lot of multi-organ involvement, brain involvement, major organ involvement that has been really remarkable causing the death of many of these different animal species. And we don’t understand that yet,” says Osterholm.
Reuters recently reported that dairy cows in five states have died or been slaughtered because they did not recover from their infections, though the USDA says the majority of cows do recover. Should infection among cattle become more widespread, the potential cost to American farms is astronomical, as cows cost much more than chickens or turkeys to raise—ironically, one reason farmers may be reluctant to test them.
“What we’re seeing right now in dairy cattle is just another situation where the potential for that virus to change is, I think, surely increased,” Osterholm says. The rise in severe illness among many of the species who’ve been infected by H5N1 is concerning, he notes, partly because it isn’t clear exactly why that has happened. “If you look at genetic sequences and look what the virus has done, we can’t explain that any one mutation has caused this to happen.”
‘We’re just sort of letting it go and spreading it in a very naive way’
The CDC recently confirmed the lethality of the H5N1 virus, isolated from a human infection in Texas, in ferrets that were experimentally infected with the same virus. All of those ferrets died, and Bright says scientists “found evidence that the virus had infected multiple internal organs such as the heart, lungs, and kidneys, and was also found in the brain and the blood.” The CDC said the findings underscore the potential for serious illness in people.
Osterholm and others are advocating for increased urgency on the testing front. This is a multifaceted ask; it includes more widespread and continuous testing of farm animals, workers, and their close contacts—and in the case of dairy herds, ongoing testing of the milk supply and any meat that is directed to the food supply for human or animal consumption.
It’s important to also test the farm environment, including equipment, transport vehicles, milking machines, and water systems that may be contaminated by disposal of infected milk. Raw milk from cows infected with bird flu has been found to contain astounding amounts of viral particles, according to a non-peer-reviewed study. (The FDA says our commercial supply of pasteurized milk remains safe to drink.)
Serology testing, which Bright says has been essentially nonexistent, could help researchers better understand the true extent of H5N1’s spread, which in turn would enable more effective containment strategies. But in the U.S., where there is no single controlling agency or government body coordinating the effort, the result has been patchwork and uneven.
“We’re not stopping it,” says Bright. “We’re not doing anything to keep that infected milk and infectious milk on the farm. We’re not testing these cows before they’re put back onto the milking line or sent to slaughter…We’re just sort of letting it go and spreading it in a very naive way.”
At almost every turn, there are complications. Absent a federal mandate, most of the testing being done is voluntary. A USDA spokesman told me the agency provides voluntary testing and monitoring options, and has a program that reimburses dairy producers for collecting samples. But, Bright says, “we are finding that many farms don’t want to test because they are afraid that they’ll be shut down or suffer a significant economic loss that is not yet being compensated by federal programs.”
As for the workers themselves, the CDC recommends that those in contact with infected or potentially infected animals, raw milk, etc. wear personal protective equipment (PPE), but only those exposed with flu-like symptoms should be tested (again, voluntarily). Further, most farmers want to work first with their county and state health agencies, preferring not to have federal health officials on their land. As of June 7, the CDC reported that only 45 people had been tested nationwide since March.
A proactive testing and surveillance program would make rapid flu testing available at all farms, Adalja says. (Specific H5N1 tests don’t yet exist.) “We would be randomly testing cows all over, not just ones that appeared sick or ones that are transported from one state to another,” he adds. And experts have suggested pooled testing of milk from more cows on each farm in an effort to detect infected cows that might not show outward signs of infection.
Sharing data quickly from cases of infected animals and people is critical, too, experts say. “The USDA is refusing to share the sequence data from the cows and the animals in a timely manner,” says Bright. “They have not shared a sequence that they collected from any infected animal in the last eight weeks.” And while the agency is sporadically submitting virus sequences to an international database, the data shared, Bright says, is largely from animals infected in March and early April.
Federal officials say they will have access to millions of doses of vaccine, should they be needed, as part of their strategic national stockpile. A company contracted by the U.S. government, CSL Seqirus, confirmed that it will fill roughly 4.8 million doses of pre-pandemic vaccine “that is well matched to the H5 of the currently circulating H5N1 strain.”
The federal, state, and local arms investigating and monitoring this strain of bird flu “have very collegial, collaborative, candid, discussions,” says Paul Friedrichs, the White House director of the Office of Pandemic Preparedness and Response Policy. “We don’t always agree, which is exactly what you expect from a complex situation, but what we always do is get to a decision and move out on it.”
For now, though, the researchers are consistent in their refrain about what’s needed: heightened surveillance and testing, testing, testing. “It is going to adapt,” Rick Bright says of H5N1. “We’ve watched it adapt over the years among bird species, and we know it’s what influenza viruses do.” The time to get ahead of that evolution, experts say, is now.
Carolyn Barber, M.D., is an internationally published science and medical writer and a 25-year emergency physician. She is the author of Runaway Medicine: What You Don’t Know May Kill You, and the cofounder of the California-based homeless work program Wheels of Change.
The opinions expressed in Fortune.com commentary pieces are solely the views of their authors and do not necessarily reflect the opinions and beliefs of Fortune.