成人小说亚洲一区二区三区,亚洲国产精品一区二区三区,国产精品成人精品久久久,久久综合一区二区三区,精品无码av一区二区,国产一级a毛一级a看免费视频,欧洲uv免费在线区一二区,亚洲国产欧美中日韩成人综合视频,国产熟女一区二区三区五月婷小说,亚洲一区波多野结衣在线

首頁 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 領(lǐng)導(dǎo)力 專題 品牌中心
雜志訂閱

美國廉價(jià)航空陷入困境,開拓高端市場

5月份,邊疆航空將其票價(jià)分為四個(gè)套餐,購買高價(jià)票的乘客可以享受優(yōu)先登機(jī)、更大的腿部空間和托運(yùn)行李等額外服務(wù)。

文本設(shè)置
小號
默認(rèn)
大號
Plus(0條)

通過瞄準(zhǔn)高端客戶,同時(shí)贏回大量預(yù)算有限的旅客,達(dá)美航空(Delta)和聯(lián)合航空(United)成了美國最賺錢的航空公司。

這給精神航空(Spirit Airlines)等廉價(jià)航空公司帶來了壓力,精神航空于周一申請了破產(chǎn)保護(hù)。一些旅游業(yè)的專家認(rèn)為,精神航空的問題表明,預(yù)算緊張的旅客面臨的選擇越來越少,而且價(jià)格更高。

雖然其他廉價(jià)航空公司的財(cái)務(wù)狀況遠(yuǎn)遠(yuǎn)好于精神航空,但它們在新冠疫情之后的恢復(fù)速度,同樣遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于全服務(wù)航空公司。大多數(shù)行業(yè)專家認(rèn)為,如果精神航空破產(chǎn),邊疆航空(Frontier Airlines)和其他所謂的超低成本航空公司將填補(bǔ)這一空白,并且競爭依舊足夠激烈,可以防止價(jià)格飆升。

自2020年初以來,精神航空已經(jīng)虧損了超過22億美元。邊疆航空自2019年以來就沒有實(shí)現(xiàn)全年盈利,盡管這種低迷的局面可能會(huì)在今年結(jié)束。而忠實(shí)航空(Allegiant Air)的母公司仍然盈利,但盈利水平低于疫情之前的水平。

由于這些數(shù)字,當(dāng)然還有聯(lián)合航空自己的宣傳,其首席執(zhí)行官斯科特·柯比最近宣稱,廉價(jià)航空公司使用的是“存在根本缺陷的商業(yè)模式”,而且客戶討厭乘坐它們的航班。

柯比的慶祝可能為時(shí)過早,但許多分析師對廉價(jià)航空公司的短期前景持謹(jǐn)慎態(tài)度,這些航空公司雖然票價(jià)更低,但相關(guān)收費(fèi)卻高于大型航空公司。

哪些因素導(dǎo)致廉價(jià)航空公司陷入困境?

過去二十年,廉價(jià)航空公司憑借低于大型航空公司的票價(jià)發(fā)展壯大,這在很大程度上要?dú)w功于成本的降低,包括用比達(dá)美航空、聯(lián)合航空和美國航空(American Airlines)更低的工資雇傭年輕員工等。然而,在過去兩年中,整個(gè)行業(yè)的工資大幅上漲,縮小了這種成本優(yōu)勢。

與此同時(shí),大型航空公司推出并改進(jìn)了無附加服務(wù)的“基本經(jīng)濟(jì)艙”機(jī)票,與精神航空、邊疆航空等廉價(jià)航空公司直接競爭,以爭奪對價(jià)格最敏感的旅客。

廉價(jià)航空公司的飛機(jī)和人員的使用效率下降。隨著增長放緩,它們擁有的飛機(jī)和人員數(shù)量最終都超出需求。2019年,精神航空的飛機(jī)平均每天飛行12.3個(gè)小時(shí)。到今年夏天,這些飛機(jī)平均每天在地面停留的時(shí)間增加了兩個(gè)小時(shí),而這段時(shí)間不創(chuàng)造收入。

2019年至2023年間,精神航空的每英里成本躍升了32%。

另一個(gè)問題是航空公司增加了太多航班。廉價(jià)航空公司和西南航空(Southwest Airlines)的情況最為嚴(yán)重,但全服務(wù)航空公司也增加了航班。為了彌補(bǔ)商務(wù)旅行減少的影響,大型航空公司在國內(nèi)休閑航線上增加了更多航班。結(jié)果是飛往佛羅里達(dá)和拉斯維加斯等熱門旅游目的地的航班有太多座位,導(dǎo)致機(jī)票的價(jià)格下降,尤其是經(jīng)濟(jì)艙機(jī)票。

道明高文(TD Cowen)的航空分析師湯姆·菲茨杰拉德表示,在成功調(diào)整基本經(jīng)濟(jì)艙產(chǎn)品后,大型航空公司正享受著高端旅行產(chǎn)品的飛速增長。

他表示:“在后新冠疫情時(shí)代,人們似乎愿意支付更多費(fèi)用以獲得更好的(飛行和住宿)體驗(yàn)。而老牌航空公司在滿足這種需求方面更有優(yōu)勢。他們有高端經(jīng)濟(jì)艙,也有頭等艙。”

消費(fèi)者希望獲得“更好的”飛行體驗(yàn)

俗話說,打不過就加入。面對挑戰(zhàn),廉價(jià)航空公司正在采用這種策略。這意味著走高端路線,迎合家庭財(cái)富迅速增長的高收入人群。

5月份,邊疆航空將其票價(jià)分為四個(gè)套餐,購買高價(jià)票的乘客可以享受優(yōu)先登機(jī)、更大的腿部空間和托運(yùn)行李等額外服務(wù)。除了最便宜的套餐外,該航空公司還取消了機(jī)票改簽或取消機(jī)票的費(fèi)用。

8月份,精神航空也進(jìn)行了類似的調(diào)整,不出售中間座位,并對靠近過道和窗戶的座位收取更高費(fèi)用,使乘客可以獲得更舒適的體驗(yàn)。

20多年前投入運(yùn)營的捷藍(lán)航空(JetBlue Airways)正在努力擺脫持續(xù)多年的虧損。作為一家廉價(jià)航空公司,捷藍(lán)航空也提供了一些便利設(shè)施。新任首席執(zhí)行官喬安娜·格拉赫蒂是首位領(lǐng)導(dǎo)美國主要航空公司的女性,她正在削減不盈利的航線,加強(qiáng)包括東北部和佛羅里達(dá)在內(nèi)的核心市場,并推遲價(jià)值30億美元的新飛機(jī)的交付。

也許變化最大的是西南航空。從明年開始,西南航空將放棄半個(gè)世紀(jì)以來的“開放座位”傳統(tǒng),即乘客在登機(jī)后自行選擇座位的做法。該公司的高管表示,廣泛的調(diào)查顯示,80%的客戶更喜歡指定的座位,尤其是航空公司希望爭取的商務(wù)旅客。

西南航空首席執(zhí)行官羅伯特·喬丹表示,在疫情過后,“人們顯然更傾向于選擇更高端的服務(wù)。高端服務(wù)的定義是多樣的——可能是額外的腿部空間,或者是飛往歐洲的頭等艙,但對高端服務(wù)的需求在增加,人們希望得到更好的體驗(yàn)?!?/p>

喬丹表示,不清楚為什么人們對高端產(chǎn)品和體驗(yàn)的需求增長如此迅速,但財(cái)富數(shù)據(jù)提供了一種解釋。

根據(jù)美聯(lián)儲(chǔ)(Federal Reserve)的數(shù)據(jù),自2019年以來,美國收入最高的五分之一家庭的財(cái)富增加了35萬億美元,他們擁有的財(cái)富幾乎是中間五分之一家庭的九倍。這使得最富有的家庭有足夠的錢用于高端旅行。

空間更擁擠的飛機(jī)也可能促使乘客愿意花更多的錢,以避免坐在飛機(jī)后部的中間座位。

無論原因如何,達(dá)美航空的高管表示,他們預(yù)計(jì)到2027年,高端機(jī)票的銷售額將超過經(jīng)濟(jì)艙機(jī)票的收入。

美式問題?

在世界其他地區(qū),廉價(jià)航空公司表現(xiàn)良好。與更高端的競爭對手一樣,它們已經(jīng)從疫情中恢復(fù)過來。

一些行業(yè)專家表示,亞洲和歐洲的廉價(jià)航空公司一直能吸引到更多樣化的乘客,而在美國,富裕和中產(chǎn)階級的旅客對廉價(jià)航空公司嗤之以鼻。

摩根大通(JPMorgan)的分析師杰米·貝克表示,他有很多大學(xué)朋友在倫敦工作,他們經(jīng)常乘坐愛爾蘭航空公司瑞安航空(Ryanair)的航班,但他認(rèn)識的人幾乎從未乘坐過精神航空或邊疆航空的航班。

貝克最近對其他航空公司的飛行員們表示:“在歐洲,人們乘坐瑞安航空或易捷航空(easyJet)不會(huì)覺得羞恥。我不是要挑剔精神航空或者對他們落井下石,但在美國廉價(jià)航空就像是臨時(shí)的性伴侶一樣?!庇^眾們哄堂大笑。

競爭態(tài)勢

達(dá)美航空首席執(zhí)行官埃德·巴斯蒂安并不像聯(lián)合航空的柯比那樣,對美國的“低端航空公司”不屑一顧。

本周精神航空申請破產(chǎn)后,巴斯蒂安表示:“我并不認(rèn)為這個(gè)細(xì)分市場會(huì)消失。我認(rèn)為廉價(jià)航空是有市場的?!?/p>

同時(shí),他表示,超低成本航空公司開辟高端市場的舉措,對他的航空公司沒有影響。達(dá)美航空瞄準(zhǔn)高端旅客,但在十年前推出了基本經(jīng)濟(jì)艙票價(jià),當(dāng)時(shí)廉價(jià)航空公司應(yīng)運(yùn)而生,搶走了達(dá)美航空的部分客戶,成為日益嚴(yán)峻的威脅。

巴斯蒂安表示:“自稱自己是高端航空公司和真正成為高端航空公司是完全不同的兩回事。這并不取決于座椅的大小或空間的多少,而是要看乘客的整體體驗(yàn)?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))

譯者:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

通過瞄準(zhǔn)高端客戶,同時(shí)贏回大量預(yù)算有限的旅客,達(dá)美航空(Delta)和聯(lián)合航空(United)成了美國最賺錢的航空公司。

這給精神航空(Spirit Airlines)等廉價(jià)航空公司帶來了壓力,精神航空于周一申請了破產(chǎn)保護(hù)。一些旅游業(yè)的專家認(rèn)為,精神航空的問題表明,預(yù)算緊張的旅客面臨的選擇越來越少,而且價(jià)格更高。

雖然其他廉價(jià)航空公司的財(cái)務(wù)狀況遠(yuǎn)遠(yuǎn)好于精神航空,但它們在新冠疫情之后的恢復(fù)速度,同樣遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于全服務(wù)航空公司。大多數(shù)行業(yè)專家認(rèn)為,如果精神航空破產(chǎn),邊疆航空(Frontier Airlines)和其他所謂的超低成本航空公司將填補(bǔ)這一空白,并且競爭依舊足夠激烈,可以防止價(jià)格飆升。

自2020年初以來,精神航空已經(jīng)虧損了超過22億美元。邊疆航空自2019年以來就沒有實(shí)現(xiàn)全年盈利,盡管這種低迷的局面可能會(huì)在今年結(jié)束。而忠實(shí)航空(Allegiant Air)的母公司仍然盈利,但盈利水平低于疫情之前的水平。

由于這些數(shù)字,當(dāng)然還有聯(lián)合航空自己的宣傳,其首席執(zhí)行官斯科特·柯比最近宣稱,廉價(jià)航空公司使用的是“存在根本缺陷的商業(yè)模式”,而且客戶討厭乘坐它們的航班。

柯比的慶??赡転闀r(shí)過早,但許多分析師對廉價(jià)航空公司的短期前景持謹(jǐn)慎態(tài)度,這些航空公司雖然票價(jià)更低,但相關(guān)收費(fèi)卻高于大型航空公司。

哪些因素導(dǎo)致廉價(jià)航空公司陷入困境?

過去二十年,廉價(jià)航空公司憑借低于大型航空公司的票價(jià)發(fā)展壯大,這在很大程度上要?dú)w功于成本的降低,包括用比達(dá)美航空、聯(lián)合航空和美國航空(American Airlines)更低的工資雇傭年輕員工等。然而,在過去兩年中,整個(gè)行業(yè)的工資大幅上漲,縮小了這種成本優(yōu)勢。

與此同時(shí),大型航空公司推出并改進(jìn)了無附加服務(wù)的“基本經(jīng)濟(jì)艙”機(jī)票,與精神航空、邊疆航空等廉價(jià)航空公司直接競爭,以爭奪對價(jià)格最敏感的旅客。

廉價(jià)航空公司的飛機(jī)和人員的使用效率下降。隨著增長放緩,它們擁有的飛機(jī)和人員數(shù)量最終都超出需求。2019年,精神航空的飛機(jī)平均每天飛行12.3個(gè)小時(shí)。到今年夏天,這些飛機(jī)平均每天在地面停留的時(shí)間增加了兩個(gè)小時(shí),而這段時(shí)間不創(chuàng)造收入。

2019年至2023年間,精神航空的每英里成本躍升了32%。

另一個(gè)問題是航空公司增加了太多航班。廉價(jià)航空公司和西南航空(Southwest Airlines)的情況最為嚴(yán)重,但全服務(wù)航空公司也增加了航班。為了彌補(bǔ)商務(wù)旅行減少的影響,大型航空公司在國內(nèi)休閑航線上增加了更多航班。結(jié)果是飛往佛羅里達(dá)和拉斯維加斯等熱門旅游目的地的航班有太多座位,導(dǎo)致機(jī)票的價(jià)格下降,尤其是經(jīng)濟(jì)艙機(jī)票。

道明高文(TD Cowen)的航空分析師湯姆·菲茨杰拉德表示,在成功調(diào)整基本經(jīng)濟(jì)艙產(chǎn)品后,大型航空公司正享受著高端旅行產(chǎn)品的飛速增長。

他表示:“在后新冠疫情時(shí)代,人們似乎愿意支付更多費(fèi)用以獲得更好的(飛行和住宿)體驗(yàn)。而老牌航空公司在滿足這種需求方面更有優(yōu)勢。他們有高端經(jīng)濟(jì)艙,也有頭等艙。”

消費(fèi)者希望獲得“更好的”飛行體驗(yàn)

俗話說,打不過就加入。面對挑戰(zhàn),廉價(jià)航空公司正在采用這種策略。這意味著走高端路線,迎合家庭財(cái)富迅速增長的高收入人群。

5月份,邊疆航空將其票價(jià)分為四個(gè)套餐,購買高價(jià)票的乘客可以享受優(yōu)先登機(jī)、更大的腿部空間和托運(yùn)行李等額外服務(wù)。除了最便宜的套餐外,該航空公司還取消了機(jī)票改簽或取消機(jī)票的費(fèi)用。

8月份,精神航空也進(jìn)行了類似的調(diào)整,不出售中間座位,并對靠近過道和窗戶的座位收取更高費(fèi)用,使乘客可以獲得更舒適的體驗(yàn)。

20多年前投入運(yùn)營的捷藍(lán)航空(JetBlue Airways)正在努力擺脫持續(xù)多年的虧損。作為一家廉價(jià)航空公司,捷藍(lán)航空也提供了一些便利設(shè)施。新任首席執(zhí)行官喬安娜·格拉赫蒂是首位領(lǐng)導(dǎo)美國主要航空公司的女性,她正在削減不盈利的航線,加強(qiáng)包括東北部和佛羅里達(dá)在內(nèi)的核心市場,并推遲價(jià)值30億美元的新飛機(jī)的交付。

也許變化最大的是西南航空。從明年開始,西南航空將放棄半個(gè)世紀(jì)以來的“開放座位”傳統(tǒng),即乘客在登機(jī)后自行選擇座位的做法。該公司的高管表示,廣泛的調(diào)查顯示,80%的客戶更喜歡指定的座位,尤其是航空公司希望爭取的商務(wù)旅客。

西南航空首席執(zhí)行官羅伯特·喬丹表示,在疫情過后,“人們顯然更傾向于選擇更高端的服務(wù)。高端服務(wù)的定義是多樣的——可能是額外的腿部空間,或者是飛往歐洲的頭等艙,但對高端服務(wù)的需求在增加,人們希望得到更好的體驗(yàn)。”

喬丹表示,不清楚為什么人們對高端產(chǎn)品和體驗(yàn)的需求增長如此迅速,但財(cái)富數(shù)據(jù)提供了一種解釋。

根據(jù)美聯(lián)儲(chǔ)(Federal Reserve)的數(shù)據(jù),自2019年以來,美國收入最高的五分之一家庭的財(cái)富增加了35萬億美元,他們擁有的財(cái)富幾乎是中間五分之一家庭的九倍。這使得最富有的家庭有足夠的錢用于高端旅行。

空間更擁擠的飛機(jī)也可能促使乘客愿意花更多的錢,以避免坐在飛機(jī)后部的中間座位。

無論原因如何,達(dá)美航空的高管表示,他們預(yù)計(jì)到2027年,高端機(jī)票的銷售額將超過經(jīng)濟(jì)艙機(jī)票的收入。

美式問題?

在世界其他地區(qū),廉價(jià)航空公司表現(xiàn)良好。與更高端的競爭對手一樣,它們已經(jīng)從疫情中恢復(fù)過來。

一些行業(yè)專家表示,亞洲和歐洲的廉價(jià)航空公司一直能吸引到更多樣化的乘客,而在美國,富裕和中產(chǎn)階級的旅客對廉價(jià)航空公司嗤之以鼻。

摩根大通(JPMorgan)的分析師杰米·貝克表示,他有很多大學(xué)朋友在倫敦工作,他們經(jīng)常乘坐愛爾蘭航空公司瑞安航空(Ryanair)的航班,但他認(rèn)識的人幾乎從未乘坐過精神航空或邊疆航空的航班。

貝克最近對其他航空公司的飛行員們表示:“在歐洲,人們乘坐瑞安航空或易捷航空(easyJet)不會(huì)覺得羞恥。我不是要挑剔精神航空或者對他們落井下石,但在美國廉價(jià)航空就像是臨時(shí)的性伴侶一樣?!庇^眾們哄堂大笑。

競爭態(tài)勢

達(dá)美航空首席執(zhí)行官埃德·巴斯蒂安并不像聯(lián)合航空的柯比那樣,對美國的“低端航空公司”不屑一顧。

本周精神航空申請破產(chǎn)后,巴斯蒂安表示:“我并不認(rèn)為這個(gè)細(xì)分市場會(huì)消失。我認(rèn)為廉價(jià)航空是有市場的?!?/p>

同時(shí),他表示,超低成本航空公司開辟高端市場的舉措,對他的航空公司沒有影響。達(dá)美航空瞄準(zhǔn)高端旅客,但在十年前推出了基本經(jīng)濟(jì)艙票價(jià),當(dāng)時(shí)廉價(jià)航空公司應(yīng)運(yùn)而生,搶走了達(dá)美航空的部分客戶,成為日益嚴(yán)峻的威脅。

巴斯蒂安表示:“自稱自己是高端航空公司和真正成為高端航空公司是完全不同的兩回事。這并不取決于座椅的大小或空間的多少,而是要看乘客的整體體驗(yàn)。”(財(cái)富中文網(wǎng))

譯者:劉進(jìn)龍

審校:汪皓

Delta and United have become the most profitable U.S. airlines by targeting premium customers while also winning back a significant share of travelers on a tight budget.

That is squeezing smaller low-fare carriers like Spirit Airlines, which filed for bankruptcy protection on Monday. Some travel-industry experts think Spirit’s troubles indicate that travelers on a budget will be left with fewer choices and higher prices.

Other discount airlines are on much better financial footing than Spirit, but they too are lagging far behind the full-service airlines when it comes to recovering from the COVID-19 pandemic. Most industry experts think Frontier Airlines and other so-called ultra-low-cost carriers will fill the vacuum if Spirit shrinks, and that there is still plenty of competition to prevent prices from spiking.

Spirit Airlines has lost more than $2.2 billion since the start of 2020. Frontier has not reported a full-year profit since 2019, although that slump might end this year. And Allegiant Air’s parent company is still profitable, but less so than before the pandemic.

Those kind of numbers — and of course, some promotion of his own airline — led United Airlines CEO Scott Kirby to declare recently that low-cost carriers were using “a fundamentally flawed business model” and customers hate flying on them.

Kirby’s touchdown dance might turn out to be premature, but many analysts are wary about the near-term prospects for budget airlines, which charge cheaper fares but more fees than the big airlines.

What is ailing low-cost airlines?

Low-cost airlines grew in the last two decades by undercutting big carriers on ticket prices, thanks in large part to lower costs, including hiring younger workers who were paid less than their counterparts at Delta Air Lines, United and American Airlines. Wages have soared across the industry in the last two years, however, narrowing that cost advantage.

At the same time, the big airlines rolled out and refined their no-frills, “basic economy” tickets to compete directly with Spirit, Frontier and other budget carriers for the most price-sensitive travelers.

The budget airlines have also become less efficient at using planes and people. As their growth slowed, they wound up with more of both than they needed. In 2019, Spirit planes were in the air an average of 12.3 hours every day. By this summer, the planes spent an average of two more hours each day sitting on the ground, where they don’t make money.

Spirit’s costs per mile jumped 32% between 2019 and 2023.

Another issue is that airlines added too many flights. Budget airlines and Southwest Airlines were among the worst offenders, but full-service airlines piled on. To make up for a drop in business travel, the big carriers added more flights on domestic leisure routes. The result: Too many seats on flights into popular tourist destinations such as Florida and Las Vegas, which drove down prices, especially for economy-class tickets.

Tom Fitzgerald, an airline analyst at TD Cowen, said that after doing a good job tweaking their basic-economy offerings, the bigger airlines now are enjoying a boom on the premium travel side.

“Post-COVID, people have seemingly been willing to pay a lot more to have a better experience” with flights and lodging, he said, “and the legacy carriers are a lot better positioned to cater to that demand. They have premium economy, they have first-class.”

Seeking ‘something a little better’ in the air

Low-cost airlines are responding by following the old adage that if you can’t beat them, join them. That means going premium, following the rapidly growing household wealth among upper-income people.

Frontier Airlines organized its fares into four bundles in May, with buyers of higher-priced tickets getting extras such as priority boarding, more legroom, and checked bags. The airline dropped ticket-change or cancellation fees except for the cheapest bundle.

Spirit followed in August with similar changes, blocking middle seats and charging passengers more for the comfort of aisle and window seats.

JetBlue Airways, which began flying more than 20 years ago as a low-cost carrier but with amenities, is digging out from years of steady losses. Under new CEO Joanna Geraghty, the first woman to lead a major U.S. airline, JetBlue is cutting unprofitable routes, bolstering core markets that include the Northeast and Florida, and delaying deliveries of $3 billion worth of new planes.

Perhaps the biggest change is coming at Southwest Airlines. Starting next year, Southwest will toss out a half-century tradition of “open seating” — passengers picking their own seat after boarding the plane. Executives say extensive surveying showed that 80% of customers preferred an assigned seat, and that’s especially true with coveted business travelers.

Coming out of the pandemic, “there is a clear preference for more premium,” Southwest CEO Robert Jordan said. “Premium is kind of self-defined — whether that is extra legroom, first-class to Europe, whatever it is — but there is a rise in the desire for premium, something a little better.”

Jordan said it’s not clear why demand for premium products and experiences have grown so rapidly, but figures on wealth offer one explanation.

The top one-fifth of U.S. households by income have added $35 trillion in wealth since 2019 and holds nearly nine times the wealth of the middle fifth, according to the Federal Reserve. That gives the wealthiest households plenty of money to spend on premium travel.

More crowded planes might also be pushing passengers to spend more to escape a middle seat in the back of the plane.

Whatever the reasons, Delta executives say they expect sales of premium tickets will surpass the airline’s revenue from main-cabin tickets by 2027.

An American problem?

In other parts of the world, budget carriers are doing just fine. They have bounced back from the pandemic just like their more highbrow competitors.

Some industry experts say low-cost carriers in Asia and Europe have always attracted a more diverse mix of passengers, while in the United States, affluent and middle-class travelers look down their noses at low-cost carriers.

Jamie Baker, an analyst for JPMorgan, says he has many college friends who work in London and fly Irish airline Ryanair all the time, but he hardly knows anyone who has ever been on a Spirit or Frontier plane.

“There is no stigma for anybody to fly Ryanair or easyJet in Europe. Meanwhile — not to pick on Spirit or kick them when they are down — but it’s sort of the airline booty call,” Baker recently told an audience of pilots for other airlines, who roared in laughter.

Eyeing up the competition

Delta CEO Ed Bastian is less dismissive of the “l(fā)ower-end carriers” in the U.S. than United’s Kirby.

“I don’t see that segment ever disappearing,” Bastian said this week, after Spirit’s bankruptcy filing. “I think there’s a market for it.”

At the same time, he said the upscale moves by ultra-low-cost carriers are having no effect on his airline. Delta targets upscale travelers but also introduced basic-economy fares a decade ago, when discounters emerged as a growing threat to poach some of Delta’s customers.

“Just calling yourself a premium carrier and actually being a premium carrier are two totally different things,” Bastian said “It’s not the size of the seat or how much room you have; it’s the overall experience.”

財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
0條Plus
精彩評論
評論

撰寫或查看更多評論

請打開財(cái)富Plus APP

前往打開
熱讀文章
欧美黑人又大又粗XXXⅩ| 好男人高清免费观看日本| 国产三级精品三级男人的天堂| 精品国产91久久久久久久久| 亚洲AV中文无码字幕色本草| 无码性午夜视频在线观看| 国产婷婷色综合成人精品| 亚洲av永久综合在线观看另类| 宝贝腿开大点我添添公口述视频| 伊人久久大杳蕉夜夜揉夜夜爽| 天天插天天透天天狠| 日韩人妻精品有码不卡无码| 精品无码国产自产在线观看极品| 波多野结衣多次高潮三个老人| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 波多野结衣一区二区三区高清| 久久香蕉国产线看观看45| 欧美一区二区三区爽大粗| 久久精品成人亚洲另类| 99久久麻豆AV一二三区| 噼里啪啦电影免费观看高清资源| 欧美贵妇贵妇系列| 97se狠狠狠狠狼鲁亚洲综合色| 亚洲丁香色婷婷综合欲色啪| 国产在线精品一区二区在线看| 星空影院免费观看电影| 精品视频一区二区三区在线播放 | 国产香蕉97碰碰久久人人| 欧美日韩国产中文精品字幕自在自线| 无码纯肉视频在线观看免费| 国产精品自在拍首页视频8| 亚洲AV中文无码乱人伦在线咪咕| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 日韩AV在线中文字幕高清| 精品少妇人妻av无码专区| 无码人妻丰满熟妇A片护士| 星空影院免费观看电影| 久久上司侵犯部下人妻| 亚洲专区一区二区在线观看| 男人j进入女人j内部免费网站| 国产00高中生在线视频|