大多數(shù)債券都有期限,會在幾個月、幾年甚至幾十年后贖回。除此之外,還有所謂的永久債券。
永久債券沒有期限,會一直向持有人支付利息。周二,一款400年前發(fā)行的永久債券的持有人在一次儀式上收到了利息?!督鹑跁r報(bào)》參加了此次儀式。
1624年12月10日,一個名為Hoogheemraadschap Lekdijk Bovendams的荷蘭水務(wù)管理機(jī)構(gòu)向阿姆斯特丹的一名女子出售了一張面值1,200荷蘭盾的債券,承諾永久支付2.5%的利息。
發(fā)行這筆債券的目的是為了籌集資金修復(fù)當(dāng)年早些時候受損的堤壩。該水務(wù)機(jī)構(gòu)售出了50多張債券,共籌集了23,000荷蘭盾。
這張債券在多年的戰(zhàn)爭、征服、疫情、自然災(zāi)害和其他災(zāi)難中幸存下來。據(jù)《金融時報(bào)》報(bào)道,到了20世紀(jì),一位荷蘭裔美國銀行家在拍賣會上買下了這張債券,并在1938年將其捐贈給紐約證券交易所,作為友誼的象征,以體現(xiàn)紐約市與荷蘭的淵源。
同時,債券的原始發(fā)行者已經(jīng)不復(fù)存在,但其現(xiàn)代繼承者是Hoogheemraadschap De Stichtse Rijnlanden。
據(jù)《金融時報(bào)》報(bào)道,荷蘭盾也已經(jīng)被歐元取代,這張債券的利息現(xiàn)在每年為13.61歐元。
報(bào)道稱,紐約證券交易所自2004年以來就沒有收取利息,因此在周二于荷蘭舉辦的支付儀式上,紐約證券交易所共獲得了299.42英鎊,并將其捐贈給了當(dāng)?shù)匾患业虊尾┪镳^。
目前,全球金融市場充斥著各種債務(wù)投資工具,包括主權(quán)債券、市政債券和公司債券等。
美國的債務(wù)一直是倍受關(guān)注的問題,華爾街和政策制定者均對美國債務(wù)的發(fā)展軌跡和政府維持債務(wù)的能力發(fā)出警告。
自從美聯(lián)儲開始40多年來最激進(jìn)的加息行動之后,美國和其他國家的債券收益率飆升,這意味著每年支付的利息也隨之增加。
如今,隨著近期利率和赤字飆升,美國聯(lián)邦政府每年需要拿出1萬億美元,用來支付債務(wù)利息。
周一,債券行業(yè)巨頭太平洋投資管理公司(Pimco)表示,由于美國的債務(wù)負(fù)擔(dān),公司正在減持長期美國國債。
該公司在一份報(bào)告中表示:“美國當(dāng)前的狀況非常特殊,因?yàn)槊涝侨騼湄泿?,而美國國債是全球儲備資產(chǎn)。但在某個時刻,如果你借貸過多,貸方可能會質(zhì)疑你的還款能力。這是人人都明白的道理。”(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
大多數(shù)債券都有期限,會在幾個月、幾年甚至幾十年后贖回。除此之外,還有所謂的永久債券。
永久債券沒有期限,會一直向持有人支付利息。周二,一款400年前發(fā)行的永久債券的持有人在一次儀式上收到了利息?!督鹑跁r報(bào)》參加了此次儀式。
1624年12月10日,一個名為Hoogheemraadschap Lekdijk Bovendams的荷蘭水務(wù)管理機(jī)構(gòu)向阿姆斯特丹的一名女子出售了一張面值1,200荷蘭盾的債券,承諾永久支付2.5%的利息。
發(fā)行這筆債券的目的是為了籌集資金修復(fù)當(dāng)年早些時候受損的堤壩。該水務(wù)機(jī)構(gòu)售出了50多張債券,共籌集了23,000荷蘭盾。
這張債券在多年的戰(zhàn)爭、征服、疫情、自然災(zāi)害和其他災(zāi)難中幸存下來。據(jù)《金融時報(bào)》報(bào)道,到了20世紀(jì),一位荷蘭裔美國銀行家在拍賣會上買下了這張債券,并在1938年將其捐贈給紐約證券交易所,作為友誼的象征,以體現(xiàn)紐約市與荷蘭的淵源。
同時,債券的原始發(fā)行者已經(jīng)不復(fù)存在,但其現(xiàn)代繼承者是Hoogheemraadschap De Stichtse Rijnlanden。
據(jù)《金融時報(bào)》報(bào)道,荷蘭盾也已經(jīng)被歐元取代,這張債券的利息現(xiàn)在每年為13.61歐元。
報(bào)道稱,紐約證券交易所自2004年以來就沒有收取利息,因此在周二于荷蘭舉辦的支付儀式上,紐約證券交易所共獲得了299.42英鎊,并將其捐贈給了當(dāng)?shù)匾患业虊尾┪镳^。
目前,全球金融市場充斥著各種債務(wù)投資工具,包括主權(quán)債券、市政債券和公司債券等。
美國的債務(wù)一直是倍受關(guān)注的問題,華爾街和政策制定者均對美國債務(wù)的發(fā)展軌跡和政府維持債務(wù)的能力發(fā)出警告。
自從美聯(lián)儲開始40多年來最激進(jìn)的加息行動之后,美國和其他國家的債券收益率飆升,這意味著每年支付的利息也隨之增加。
如今,隨著近期利率和赤字飆升,美國聯(lián)邦政府每年需要拿出1萬億美元,用來支付債務(wù)利息。
周一,債券行業(yè)巨頭太平洋投資管理公司(Pimco)表示,由于美國的債務(wù)負(fù)擔(dān),公司正在減持長期美國國債。
該公司在一份報(bào)告中表示:“美國當(dāng)前的狀況非常特殊,因?yàn)槊涝侨騼湄泿?,而美國國債是全球儲備資產(chǎn)。但在某個時刻,如果你借貸過多,貸方可能會質(zhì)疑你的還款能力。這是人人都明白的道理?!保ㄘ?cái)富中文網(wǎng))
譯者:劉進(jìn)龍
審校:汪皓
Most bonds mature eventually and are redeemed after periods of months, years, or even decades. And then there are so-called perpetual bonds.
These bonds have no maturity date and just keep paying interest to the holder forever. On Tuesday, the owner of a perpetual bond that was issued 400 years ago received a payment at a ceremony attended by the Financial Times.
On Dec. 10, 1624, a Dutch water authority called Hoogheemraadschap Lekdijk Bovendams sold a bond for 1,200 Carolus guilders to a woman in Amsterdam, promising to pay 2.5% interest in perpetuity.
It was part of an effort to raise money for repairs on a dike that was damaged earlier that year. In all, the water authority amassed 23,000 Carolus guilders after selling more than 50 bonds.
The bond somehow survived numerous wars, conquests, pandemics, natural disasters, and other calamities over the years. Fast forward to the 20th century: a Dutch-American banker acquired the bond at an auction, then donated it to the New York Stock Exchange in 1938 as a sign of friendship, the FT said, in recognition of New York City’s Dutch background.
Meanwhile, the bond’s original issuer isn’t around anymore, but has a modern descendant in the form of Hoogheemraadschap De Stichtse Rijnlanden.
Similarly, guilders have since given way to euros, and the bond’s interest payment now comes out to 13.61 euros a year, according to the FT.
The NYSE hadn’t collected any interest since 2004, so Tuesday’s payment ceremony in the Netherlands saw it receive 299.42 British pounds, which were then donated to a local dike museum, the report said.
Today, global financial markets are flooded with debt, including sovereign bonds, municipal bonds and corporate bonds.
U.S. debt has been a growing source of concern as Wall Street and policymakers sound the alarm on its trajectory as well as the government’s ability to sustain it.
After the Federal Reserve embarked on the most aggressive rate-hiking campaign in more than 40 years, yields in the U.S. and elsewhere have jumped, meaning annual payments are up too.
The federal government now spends $1 trillion a year to keep up with interest on its debt as rates—and deficits—have soared recently.
On Monday, bond giant Pimco said it was reducing its exposure to long-term Treasuries, citing the U.S. debt burden.
“The U.S. remains in a unique position because the dollar is the global reserve currency and Treasuries are the global reserve asset,” it said in a note. “But at some point, if you borrow too much, lenders may question your ability to pay it all back. It doesn’t take a vigilante to point that out.”