
墨西哥總統(tǒng)克勞迪婭·辛鮑姆上周四表示,如果谷歌堅(jiān)持將墨西哥東北部和美國(guó)東南部之間的海域稱為“美國(guó)灣”的立場(chǎng),墨西哥政府將不排除對(duì)其提起民事訴訟。
長(zhǎng)期以來,這片海域在全球范圍內(nèi)都被稱為墨西哥灣,但在美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普宣稱要更改其名稱之后,該海域成為地緣政治焦點(diǎn)。
辛鮑姆在早間新聞發(fā)布會(huì)上表示,總統(tǒng)令的適用范圍僅限于“美國(guó)大陸架”,因?yàn)槟鞲缛匀豢刂浦鞲鐬辰^大部分區(qū)域的主權(quán)?!拔覀儗?duì)自身的大陸架擁有主權(quán),”她說。
辛鮑姆表示,盡管墨西哥政府曾致函谷歌,稱該公司“在名稱上出現(xiàn)錯(cuò)誤”,“整個(gè)墨西哥灣不應(yīng)被稱為美國(guó)灣”,但該公司仍堅(jiān)持使用這一名稱。
目前尚不清楚此類訴訟將在何地提起。
谷歌上個(gè)月在其X賬戶[前身為推特(Twitter)]上表示,該公司遵循“根據(jù)官方政府信息來源更新名稱的慣例”。
截至上周四,谷歌地圖上該海灣的顯示名稱取決于用戶所在位置及其他數(shù)據(jù)。如果用戶身處美國(guó),這片水域顯示為“美國(guó)灣”。如果用戶身處墨西哥,則顯示為“墨西哥灣”。而在全球許多其他國(guó)家,這片水域顯示為“墨西哥灣(美國(guó)灣)”。
辛鮑姆曾多次為“墨西哥灣”這一名稱辯護(hù),稱這一名稱的使用歷史可以追溯至1607年,并得到了聯(lián)合國(guó)的認(rèn)可。
她還提到,根據(jù)墨西哥第一部憲法的前身《阿帕特辛甘憲法》,北美領(lǐng)土曾被認(rèn)定為“墨西哥美洲”。辛鮑姆用這個(gè)例子來嘲諷特朗普,并強(qiáng)調(diào)更改海灣名稱所帶來的國(guó)際影響。
從這個(gè)意義上講,辛鮑姆表示,墨西哥政府將要求谷歌在用戶進(jìn)行搜索時(shí),在地圖上顯示“墨西哥美洲”這一名稱。
這并非墨西哥人和美國(guó)人首次在關(guān)鍵地理區(qū)域名稱上產(chǎn)生分歧,比如得克薩斯州與墨西哥奇瓦瓦州、科阿韋拉州、新萊昂州和塔毛利帕斯州之間的界河。墨西哥稱其為北布拉沃河,而美國(guó)則稱之為格蘭德河。
上周,白宮以美聯(lián)社的名稱政策為由,禁止該通訊社記者參加數(shù)項(xiàng)活動(dòng),其中包括部分在總統(tǒng)辦公室舉行的活動(dòng)。美聯(lián)社使用“墨西哥灣”這一名稱,但也承認(rèn)特朗普對(duì)其進(jìn)行了重新命名,以確保世界各地都能識(shí)別這些地理特征的名稱。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
墨西哥總統(tǒng)克勞迪婭·辛鮑姆上周四表示,如果谷歌堅(jiān)持將墨西哥東北部和美國(guó)東南部之間的海域稱為“美國(guó)灣”的立場(chǎng),墨西哥政府將不排除對(duì)其提起民事訴訟。
長(zhǎng)期以來,這片海域在全球范圍內(nèi)都被稱為墨西哥灣,但在美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普宣稱要更改其名稱之后,該海域成為地緣政治焦點(diǎn)。
辛鮑姆在早間新聞發(fā)布會(huì)上表示,總統(tǒng)令的適用范圍僅限于“美國(guó)大陸架”,因?yàn)槟鞲缛匀豢刂浦鞲鐬辰^大部分區(qū)域的主權(quán)?!拔覀儗?duì)自身的大陸架擁有主權(quán),”她說。
辛鮑姆表示,盡管墨西哥政府曾致函谷歌,稱該公司“在名稱上出現(xiàn)錯(cuò)誤”,“整個(gè)墨西哥灣不應(yīng)被稱為美國(guó)灣”,但該公司仍堅(jiān)持使用這一名稱。
目前尚不清楚此類訴訟將在何地提起。
谷歌上個(gè)月在其X賬戶[前身為推特(Twitter)]上表示,該公司遵循“根據(jù)官方政府信息來源更新名稱的慣例”。
截至上周四,谷歌地圖上該海灣的顯示名稱取決于用戶所在位置及其他數(shù)據(jù)。如果用戶身處美國(guó),這片水域顯示為“美國(guó)灣”。如果用戶身處墨西哥,則顯示為“墨西哥灣”。而在全球許多其他國(guó)家,這片水域顯示為“墨西哥灣(美國(guó)灣)”。
辛鮑姆曾多次為“墨西哥灣”這一名稱辯護(hù),稱這一名稱的使用歷史可以追溯至1607年,并得到了聯(lián)合國(guó)的認(rèn)可。
她還提到,根據(jù)墨西哥第一部憲法的前身《阿帕特辛甘憲法》,北美領(lǐng)土曾被認(rèn)定為“墨西哥美洲”。辛鮑姆用這個(gè)例子來嘲諷特朗普,并強(qiáng)調(diào)更改海灣名稱所帶來的國(guó)際影響。
從這個(gè)意義上講,辛鮑姆表示,墨西哥政府將要求谷歌在用戶進(jìn)行搜索時(shí),在地圖上顯示“墨西哥美洲”這一名稱。
這并非墨西哥人和美國(guó)人首次在關(guān)鍵地理區(qū)域名稱上產(chǎn)生分歧,比如得克薩斯州與墨西哥奇瓦瓦州、科阿韋拉州、新萊昂州和塔毛利帕斯州之間的界河。墨西哥稱其為北布拉沃河,而美國(guó)則稱之為格蘭德河。
上周,白宮以美聯(lián)社的名稱政策為由,禁止該通訊社記者參加數(shù)項(xiàng)活動(dòng),其中包括部分在總統(tǒng)辦公室舉行的活動(dòng)。美聯(lián)社使用“墨西哥灣”這一名稱,但也承認(rèn)特朗普對(duì)其進(jìn)行了重新命名,以確保世界各地都能識(shí)別這些地理特征的名稱。(財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
Mexican President Claudia Sheinbaum said Thursday that her government wouldn’t rule out filing a civil lawsuit against Google if it maintains its stance of calling the stretch of sea between northeastern Mexico and the southeastern United States the “Gulf of America.”
The area, long named the Gulf of Mexico across the the world, has gained a geopolitical spotlight after President Donald Trump declared he would change the Gulf’s name.
Sheinbaum, in her morning news conference, said the president’s decree is restricted to the “continental shelf of the United States” because Mexico still controls much of the Gulf. “We have sovereignty over our continental shelf,” she said.
Sheinbaum said that despite the fact that her government sent a letter to Google saying that the company was “wrong” and that “the entire Gulf of Mexico cannot be called the Gulf of America,” the company has insisted on maintaining the nomenclature.
It was not immediately clear where such a suit would be filed.
Google reported last month on its X account, formerly Twitter, that it maintains a “l(fā)ong-standing practice of applying name changes when they have been updated in official government sources.”
As of Thursday, how the Gulf appeared on Google Maps was dependent on the user’s location and other data. If the user is in the United States, the body of water appeared as Gulf of America. If the user was physically in Mexico, it would appear as the Gulf of Mexico. In many other countries across the world it appears as “Gulf of Mexico (Gulf of America).”
Sheinbaum has repeatedly defended the name Gulf of Mexico, saying its use dates to 1607 and is recognized by the United Nations.
She has also mentioned that, according to the constitution of Apatzingán, the antecedent to Mexico’s first constitution, the North American territory was previously identified as “Mexican America”. Sheinbaum has used the example to poke fun at Trump and underscore the international implications of changing the Gulf’s name.
In that sense, Sheinbaum said on Thursday that the Mexican government would ask Google to make “Mexican America” pop up on the map when searched.
This is not the first time Mexicans and Americans have disagreed on the names of key geographic areas, such as the border river between Texas and the Mexican states of Chihuahua, Coahuila, Nuevo León and Tamaulipas. Mexico calls it Rio Bravo and for the United States it is the Rio Grande.
This week, the White House barred Associated Press reporters from several events, including some in the Oval Office, saying it was because of the news agency’s policy on the name. AP is using “Gulf of Mexico” but also acknowledging Trump’s renaming of it as well, to ensure that names of geographical features are recognizable around the world.