2011《財富》科技頭腦風(fēng)暴大會盤點
????Keith Rabois
谷歌財務(wù)總監(jiān)的電子錢包 ????手機何時會取代的錢包?移動商務(wù)將何時出現(xiàn)、如何出現(xiàn)的問題,在此次峰會上一再被人提起。這個市場上的玩家包括Visa、eBay的貝寶(PayPal),以及威瑞森(Verizon)和AT&T。他們競相向消費者推出自己的移動交易平臺。移動支付公司Square的首席運營官基思?拉布伊斯認為,消費者不一定會接受大廠商的模式,因為他們的模式往往包含某些功能特別繁瑣的手機,或是新奇的現(xiàn)金出納機等。不過現(xiàn)在至少還是有一位高管承認,在某種程度上,他已經(jīng)在把手機當(dāng)錢包用了。比如谷歌的財務(wù)總監(jiān)帕特里克?皮切特在談及谷歌打算如何利用科技改變世界,包括改變?nèi)藗兊闹Ц斗绞綍r,他說道,傳統(tǒng)的皮夾子簡直就是“中世紀(jì)”的玩意兒:“我周末出門的時候只帶著我的安卓手機,然后用橡皮筋把它和我的駕照和信用卡綁在一起?!?/p> ????——斯特凡妮?梅赫塔 |
Pichette's pocket ????When will your cellphone replace your wallet? The question of how and when commerce will go wireless came up repeatedly at Fortune's tech conference, as players ranging from Visa to eBay's PayPal to Verizon and AT&T vie to provide platforms that consumers will use for their mobile transactions. Keith Rabois, chief operating officer of Square, a mobile payments company, isn't convinced that consumers will embrace the big players' model, which often involves specially tricked-out phones and newfangled cash registers. But at least one tech executive confessed to already using his cellphone as a wallet -- in a way. In the course of commenting on how Google aims to use technology to transform the world, including the way we pay for things, Google CFO Patrick Pichette (right) called traditional leather billfolds "medieval," adding, "I spend my weekends with my Android phone and an elastic band that has, tied to my Android phone, my driver's license and my credit cards." ????--S.M. |
-
熱讀文章
-
熱門視頻