應(yīng)聘者簡歷造假愈演愈烈:88%簡歷造假
你有沒有嘗試過追蹤一份工作證明,卻發(fā)現(xiàn)它如同蝙蝠俠一樣純屬虛構(gòu),或是去核實(shí)某人過去的職位頭銜,卻發(fā)現(xiàn)那家初創(chuàng)公司已不存在?又或許,你見到的某位畢業(yè)自某著名商學(xué)院的應(yīng)聘者實(shí)際上只參加了兩周的管理研討班,簡歷上列出的工作經(jīng)歷其實(shí)從未發(fā)生過。 背景檢查和測試公司HireRight對3500名員工的最新調(diào)查顯示,這些謊言近來出現(xiàn)的頻率越來越高。數(shù)據(jù)表明:五年前,有70%的招聘人員、人力資源專員和招聘經(jīng)理表示,他們在應(yīng)聘者的簡歷中發(fā)現(xiàn)了某些不實(shí)之處。而在最近的調(diào)研中,這一比例增加到了88%。 當(dāng)然,背后的部分原因在于某些公司招聘的新員工人數(shù)大幅增加。這些雇主中有近80%都在今年擴(kuò)大了招聘規(guī)模。但是HireRight的全球客戶體驗(yàn)副總裁瑪麗?歐勞林認(rèn)為,其他一些原因也導(dǎo)致求職者比過去更傾向于在簡歷中夸大事實(shí)。 首先,員工的流動性更大,同時從事的工作也更多。歐勞林表示:“我們發(fā)現(xiàn)員工離職率有了顯著提升,在千禧一代當(dāng)中尤其如此。此外,‘零工經(jīng)濟(jì)’現(xiàn)象也更加明顯,人們會在業(yè)余時間兼任更多工作。” 不久以前,標(biāo)準(zhǔn)的七年背景檢查通常只用檢查應(yīng)聘者過去的兩到三個工作。然而,現(xiàn)在的一份簡歷甚至?xí)谄吣陜?nèi)列出七個、八個,甚至更多的工作。應(yīng)聘者認(rèn)為雇主不會追究所有工作的細(xì)節(jié),這就導(dǎo)致了歐勞林所謂的“拔高工作頭銜,或夸大實(shí)際工作內(nèi)容”。 隨著嬰兒潮一代越來越多地退休并離開高級崗位,“我們看到X世代和Y世代的候選人開始追逐這些位置,但他們沒有足夠的經(jīng)驗(yàn)或合適的背景。為了讓自己看起來夠格,人們傾向于夸大事實(shí)?!彼a(bǔ)充道。 在簡歷中編造經(jīng)歷的另一個原因是,為在經(jīng)濟(jì)衰退時丟掉工作而感到尷尬。歐勞林指出:“應(yīng)聘者認(rèn)為失業(yè)是巨大的恥辱。所以他們會在工作經(jīng)歷中編造一些內(nèi)容來添補(bǔ)那段空白?!?/p> 在簡歷上撒謊往往比承認(rèn)自己失業(yè)要恥辱得多。諷刺的是,“雇主不認(rèn)為在蕭條期失業(yè)是什么大事。這件事完全可以解釋。招聘經(jīng)理真正關(guān)心的是你是否誠實(shí)。”(財(cái)富中文網(wǎng)) 譯者:嚴(yán)匡正 |
Ever tried to track down a job reference who turns out to be as mythical as Batman, or verify a former title at a now-defunct startup? Or maybe you’ve met a candidate whose MBA from a prestigious B-school was in fact a two-week management seminar, or whose resume lists a job that never actually existed. These fibs are showing up more frequently these days, according to a new survey of 3,500 employers by background-checking and drug testing firm HireRight. Consider: Five years ago, 70% of recruiters, HR staff, and hiring managers reported they had caught a misrepresentation of some kind on an applicant’s resume. In the most recent poll, 88% had. The sheer volume of new hires at some companies explains part of the increase, of course. Almost 80% of these employers are bringing more people on board this year. But Mary O’Loughlin, HireRight’s vice president of global customer experience, sees a few other reasons why job seekers are more tempted to puff up their resumes than in the past. For one thing, people move around more and wear more hats at once than they used to. “We’ve noticed a real jump in employee turnover, especially among Millennials, plus the ‘gig economy’ where people have multiple part-time roles at the same time,” she says. Not long ago, a standard seven-year background check would usually cover just two or three previous jobs. Now, a resume might show seven, eight, or even more gigs during seven years. The assumption that an employer won’t pursue details about all of them often leads to what O’Loughlin calls “job inflation, or overstating what you actually did.” And as more Baby Boomers retire and leave senior jobs, “we’re seeing Gen X and Gen Y candidates going after those positions without necessarily having enough experience or the right background,” she adds. “In order to seem qualified, people tend to exaggerate.” Yet another reason for inventing whole chunks of a CV: Embarrassment about having lost a job to the recession. “Candidates think there is a huge stigma attached to unemployment,” notes O’Loughlin. “So they make up things to fill that gap in their work history.” The irony, though, is that a spell of joblessness usually carries far less of a stigma than lying on a resume. “Employers really don’t see losing a job in a recession as a big deal. It’s certainly something that can be explained,” she says. “What hiring managers really do care about, though, is honesty.” |
最新文章