怎樣成為“世界級”精英?
????您想不想成為世界級的精英? ????通常我們都會點(diǎn)點(diǎn)頭回答:“當(dāng)然想?!?/p> ????真是這樣嗎? ????最近某次各大公司首席財務(wù)官的集會上,我抽出一點(diǎn)時間,在臺上采訪了三位貨真價實(shí)的世界級運(yùn)動員:奪得2012年倫敦夏季奧運(yùn)會兩枚體操金牌、17歲的嘉比?道格拉斯;奪得2002年和2006年冬季奧運(yùn)會兩枚金牌及2010溫哥華冬季奧運(yùn)會一枚銀牌、31歲的阿波羅?安頓?奧赫諾;和奪得2012年倫敦殘奧會游泳金牌、腰部以下癱瘓的馬洛里?魏格曼,現(xiàn)年24歲。 ????聽過他們的故事,一個震撼人心的教訓(xùn)也呼之欲出:他們?yōu)榱说巧纤陬I(lǐng)域的巔峰付出了巨大犧牲。他們?nèi)藶榱烁S教練好好訓(xùn)練,十幾歲就開始遠(yuǎn)離家人生活,每天訓(xùn)練8到12個小時,每周7天,從未間斷。 ????他們遵循的飲食方案已不能單單用“嚴(yán)苛”來概括了。奧赫諾節(jié)食導(dǎo)致身體開始分解肌肉,同時又不斷加大訓(xùn)練量,在體重減輕的同時增加力量;整整一年他感受都很糟糕,體重最終控制在145磅(約為65公斤),而腿部推舉力卻高達(dá)2000磅(約為907公斤)。相比之下,體重300磅(約為136公斤)的美國國家足球聯(lián)盟前鋒,腿部推舉力只有1300磅(約590公斤)。 ????道格拉斯贏得奧運(yùn)金牌后第二天,為了犒勞自己,她在訓(xùn)練間隙休息了10分鐘,享用了一塊加一只蛋的麥當(dāng)勞松餅。現(xiàn)在,她已經(jīng)將目標(biāo)鎖定2016年里約奧運(yùn)會。 ????5年前一次(緩解帶狀皰疹疼痛的)硬膜注射失敗讓魏格曼的雙腿喪失了運(yùn)動功能。這場不幸發(fā)生之前,她是一位滿腔熱情的游泳選手。不幸發(fā)生后,她在游泳方面投入了更多精力,每天花數(shù)小時,不光訓(xùn)練游泳,還要做大量的引體向上和舉重,增強(qiáng)上半身力量。她同樣也將目標(biāo)鎖定里約奧運(yùn)會。 ????這就是世界級水平的真相。下次再看到“世界級”這個詞時,也許是在貴公司的使命或愿景宣言中,請不妨冷靜考慮一下這到底意味著什么。只有很少很少的人愿意去承擔(dān)成為真正世界級的代價。 ????你是否也是這樣的人?不管答案如何,只要是發(fā)自真心就好。 ????奧林匹克選手的故事讓各位首席財務(wù)官恍然大悟。會后,其中一位對我發(fā)誓說:“我再也不會顧影自憐了?!保ㄘ敻恢形木W(wǎng))???? |
????Do you want to be world-class? ????This is where we all nod and say, "Well of course." ????But are you sure? ????At a recent gathering of major-company CFOs, I spent some time onstage interviewing three genuine world-class performers: Gabby Douglas, 17, who won two gold medals in gymnastics at the 2012 summer Olympics in London; Apolo Anton Ohno, 31, who won gold medals in speed skating at the 2002 and 2006 winter Olympics and silver at the 2010 winter Olympics in Vancouver; and Mallory Weggemann, 24, paralyzed below the waist, who won a gold medal in swimming at the 2012 Paralympics in London. ????As they told their stories, the overwhelmingly powerful lesson that came through was the weight of the sacrifices they were required to make in order to win at the highest levels of their fields. All of them moved far from home in their teens to work with better coaches. All spent eight to 12 hours a day training, seven days a week, never taking a day off. ????All followed regimens that the word "strict" does not begin to describe. Ohno's diet caused his body to enter a catabolic state in which it was consuming its own muscle while he intensified his training so that he lost weight while gaining strength; he felt awful for a year, at the end of which he weighed 145 pounds and could leg press nearly 2,000 pounds. For reference, 300-pound NFL linemen leg press about 1,300 pounds. ????Douglas broke training for about 10 minutes and permitted herself a single Egg McMuffin -- the day after she won her gold medals. Now she's focused on 2016 in Rio de Janeiro. ????Weggemann lost use of her legs five years ago after an epidural injection (for relief of pain following a case of shingles) went wrong. An enthusiastic swimmer before the mishap, she became obsessed after it and now spends hours a day not just swimming but also doing pull-ups and lifting weights to build her upper body. She's also focused on Rio. ????This is the reality of world-class performance. Next time you see the phrase "world-class," which may well be part of your company's mission statement or vision statement, pause to consider what it really means. Very, very few people are willing to pay the price of becoming truly world-class. ????Are you? Any answer is okay, as long as it's honest. ????The Olympians' message was sobering to the CFOs. As one of them vowed to me afterward: "I will never feel sorry for myself again."???? |
最新文章